<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://wiki.kavanrc.com/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=FuzzyBot</id>
	<title>KAVAN RC Wiki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.kavanrc.com/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=FuzzyBot"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kavanrc.com/Special:Contributions/FuzzyBot"/>
	<updated>2026-04-15T00:16:06Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.6</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=KAVAN_V5_-_Quickstart_guide/fr&amp;diff=48682</id>
		<title>KAVAN V5 - Quickstart guide/fr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=KAVAN_V5_-_Quickstart_guide/fr&amp;diff=48682"/>
		<updated>2026-03-24T14:08:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Updating to match new version of source page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Introduction ==&lt;br /&gt;
La &#039;&#039;&#039;KAVAN V5&#039;&#039;&#039; est une radio-commande 24 voies d’entrée de gamme utilisant un système de transmission 2,4 GHz ACCESS ou ACCST avec prise en charge complète de la télémétrie. Elle offre un temps de réponse supérieur pouvant atteindre 4 ms et une portée de plusieurs dizaines de kilomètres. Son système d’exploitation est le tout nouveau ECOS, léger et épuré, qui simplifie l’utilisation, les réglages et la prise en main. La V5 peut être associée à une large gamme de récepteurs KAVAN ou FrSky, avec ou sans télémétrie, disposant de sorties PWM classiques ou série. Elle convient aussi bien aux débutants et aux modèles simples qu’aux ensembles RTF. Elle peut être facilement configurée pour différents avions ou hélicoptères, ainsi que pour des bateaux ou des modèles terrestres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous avez des questions sur le transmetteur V5 et son fonctionnement, veuillez contacter le personnel technique et de service de KAVAN Europe s.r.o. par e-mail (&#039;&#039;&#039;info@kavanrc.com&#039;&#039;&#039; pour les informations techniques générales, &#039;&#039;&#039;service@kavanrc.com&#039;&#039;&#039; pour le service) ou par téléphone (&#039;&#039;&#039;+420 466 260 133&#039;&#039;&#039; pour les informations techniques générales, &#039;&#039;&#039;+420 463 358 700&#039;&#039;&#039; pour le service), pendant les heures de travail (8:00–16:00 CET, du lundi au vendredi).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;H3&amp;gt;Technical specifications&amp;lt;/H3&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;width: 100%; text-align: left;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Système de transmission&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|ACCESS / ACSST 2.4GHz&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Antenne&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|Intégrée de 2,4 GHz&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Gain&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|3.01 dBi&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Dimensions&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|185×161×91 mm (L×H×P)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Poids&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|515 g  (batterie comprise)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Système d&#039;exploitation&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|ECOS&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Module RF interne&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|ISRM-Lite&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Canaux&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|Jusqu&#039;à 24&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Tension de fonctionnement&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|6.5–8.4 V (batterie 2S Li-ion)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Dimensions du compartiment batterie&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|69.5×38.5×20 mm (L×H×P)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Température de fonctionnement&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|(-10)–60 °C&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Courant de fonctionnement&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|100 mA at 7.4 V&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Fréquence de fonctionnement&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|2.4015–2.4820 GHz&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Puissance de sortie RF&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|≤15 dBm (E.I.R.P.)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Courant de charge&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|≤1 A ± 200 mA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Tension de l’adaptateur USB&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|5 V + 0.2 V&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Courant de l’adaptateur USB&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|≥ 2.0 A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Écran&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|2.15&amp;quot; monochrome LCD avec une résolution de 128×64 px&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Caractéristiques  ===&lt;br /&gt;
* Jusqu’à 8 modes de vol pour un contrôle parfait de votre modèle dans toutes les conditions&lt;br /&gt;
* Télémétrie complète avec transmission de données provenant d’une large gamme de capteurs&lt;br /&gt;
* Mémoire pour jusqu’à 32 modèles&lt;br /&gt;
* 1 interrupteur à trois positions (long)&lt;br /&gt;
* 2 interrupteurs à deux positions (courts)&lt;br /&gt;
* 1 bouton rotatif programmable&lt;br /&gt;
* 4 trims numériques&lt;br /&gt;
* Manches à potentiomètres de précision&lt;br /&gt;
* Mode écolage via câble (prise 3,5 mm)&lt;br /&gt;
* Noms de modèles sur 7 caractères&lt;br /&gt;
* Inversion du sens de fonctionnement des servos&lt;br /&gt;
* Réglage des fins de course et limitation des débattements&lt;br /&gt;
* Réglage de la vitesse des servos&lt;br /&gt;
* Réinitialisation des données&lt;br /&gt;
* Positions de sécurité (fail-safe)&lt;br /&gt;
* Réglage de la progression des débattements selon des courbes exponentielles ou à 17 points&lt;br /&gt;
* Mixages librement programmables&lt;br /&gt;
* Interrupteurs logiques&lt;br /&gt;
* Interface utilisateur simple et intuitive&lt;br /&gt;
* Moniteur de servos&lt;br /&gt;
* 3 minuteries (chronomètre ou compte à rebours)&lt;br /&gt;
* Intensité du rétroéclairage de l’écran réglable&lt;br /&gt;
* Calibration des manches&lt;br /&gt;
* Alertes sonores (buzzer)&lt;br /&gt;
* Test de portée&lt;br /&gt;
* Mode de fonctionnement à 3 récepteurs (redondance)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Description de l’émetteur ===&lt;br /&gt;
[[File:V5_Overview_1.png|420x420px|right|frameless]]&lt;br /&gt;
[[File:V5_Overview_2.png|420x420px|right|frameless]]&lt;br /&gt;
[[File:V5_Overview_3.png|420x420px|right|frameless]]&lt;br /&gt;
# Bouton rotatif de mixage programmable&lt;br /&gt;
# Interrupteur SA à 3 positions&lt;br /&gt;
# Bouton d’alimentation&lt;br /&gt;
# Manche gauche&lt;br /&gt;
# Trim T3&lt;br /&gt;
# Trim T4&lt;br /&gt;
# Écran monochrome&lt;br /&gt;
# Interrupteur SC à 2 positions&lt;br /&gt;
# Interrupteur SB à 2 positions&lt;br /&gt;
# Manche droit&lt;br /&gt;
# Trim T2&lt;br /&gt;
# Trim T1&lt;br /&gt;
# Boutons de navigation BACK / DOWN / UP / ENTER&lt;br /&gt;
# Poignée&lt;br /&gt;
# Poignées texturées&lt;br /&gt;
# Compartiment de batterie&lt;br /&gt;
# Crochet pour sangle d’émetteur&lt;br /&gt;
# Prise 3,5 mm&lt;br /&gt;
# Port USB-C&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Changement de mode ====&lt;br /&gt;
Dans le menu du cardan, changez le mode actuel (mode 2 par défaut) pour le mode souhaité. Éteignez l&#039;émetteur, retirez le couvercle du boîtier de la batterie, puis déconnectez et retirez la batterie. Dévissez les 4 vis du couvercle arrière de l&#039;émetteur et retirez-le (faites très attention aux antennes attachées, elles peuvent être déconnectées pour une meilleure manipulation). Pour passer au mode désiré, desserrez la vis qui maintient le mécanisme du bras auto-centrant, puis vissez-le dans l&#039;autre cardan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez également ajuster la force des ressorts de centrage ainsi que le crantage.&lt;br /&gt;
Remettez le capot arrière de l’émetteur, revissez les 4 vis à l’arrière, reconnectez et insérez la batterie (en veillant à respecter la polarité correcte) et refermez le couvercle du compartiment à batterie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chargement de la batterie ===&lt;br /&gt;
Une batterie LiPo 2S (7,4V) d&#039;une capacité de 2600 mAh est incluse dans l&#039;emballage. L&#039;émetteur est équipé d&#039;un équilibreur pour charger les batteries 2S via une interface USB-C. La taille du boîtier de la batterie est de 69.5×38,5×20mm (W*H*D).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|type=error|text=&#039;&#039;&#039;Attention:&#039;&#039;&#039; Lorsque vous utilisez la fonction de chargement USB, chargez la batterie à l&#039;aide d&#039;un adaptateur USB approprié : tension : 5±0,2 V ; courant : &amp;gt;2,0 A.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== LED ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ALLUMÉE &#039;&#039;&#039;: charge en cours | &#039;&#039;&#039;ÉTEINTE &#039;&#039;&#039;: charge terminée | &#039;&#039;&#039;CLIGNOTANTE &#039;&#039;&#039;: erreur de charge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Commandes de navigation ===&lt;br /&gt;
Les boutons de navigation situés sous l’écran correspondent aux fonctions BACK / UP / DOWN / ENTER&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;Operating_system_ECOS&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Système d’exploitation ECOS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Création d’un modèle ===&lt;br /&gt;
# Ouvrez le menu Sélection du modèle, choisissez un emplacement libre et sélectionnez Créer un modèle.&lt;br /&gt;
# Sélectionnez le type de modèle.&lt;br /&gt;
# Renommez et configurez le modèle nouvellement créé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Réglage du modèle – module RF interne ===&lt;br /&gt;
Sélectionnez le modèle, ouvrez le menu Éditer le modèle à la page &#039;&#039;&#039;2/10&#039;&#039;&#039;. Activez le module RF interne en réglant le menu « Mode » sur le protocole requis ACCESS ou ACCST D16&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Plage de canaux ====&lt;br /&gt;
Le module RF intégré prend en charge jusqu’à 24 canaux. La plage est réglable et doit être vérifiée avant utilisation. Dans le menu Plage de canaux, sélectionnez le nombre de canaux que vous utiliserez pour le modèle (CH1–8, CH1–16 ou CH1–24). Les autres réglages de canaux se trouvent dans le menu Sorties à la page &#039;&#039;&#039;5/10&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== ID du récepteur ====&lt;br /&gt;
L’option RxNum attribue automatiquement l’ID du récepteur lors de l’activation du module RF interne. Vous pouvez définir le même ID pour un autre modèle si le même récepteur et la même configuration peuvent être utilisés pour ce modèle. La valeur RxNum peut être réglée de 00 à 63, la valeur par défaut étant 00.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Enregistrement et appairage ===&lt;br /&gt;
Avant de pouvoir utiliser votre émetteur, vous devez d’abord enregistrer le récepteur souhaité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Protocole ACCESS ====&lt;br /&gt;
# Commencez le processus d’enregistrement en sélectionnant [Reg] dans l’option Module.&lt;br /&gt;
# Une fenêtre s’affichera avec le message &amp;quot;Waiting....&amp;quot;&lt;br /&gt;
# Maintenez le bouton d’appairage du récepteur enfoncé et mettez-le sous tension. Attendez que l’enregistrement soit terminé.&lt;br /&gt;
# L’ID d’enregistrement et l’ID utilisateur peuvent être définis à cette étape.&lt;br /&gt;
# Vous pouvez choisir un nom personnalisé pour le récepteur.&lt;br /&gt;
# Appuyez sur le bouton [Enter] pour terminer la configuration. La boîte de dialogue « Registration OK » s’affichera. Appuyez sur [OK] pour continuer.&lt;br /&gt;
# Éteignez le récepteur. Celui-ci est maintenant enregistré. Toutefois, vous devez encore l’appairer à l’émetteur pour pouvoir l’utiliser.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Reg. ID :&#039;&#039;&#039; Il s’agit de l’identifiant unique de l’émetteur. Il peut être modifié pour correspondre à un code identique/personnel afin d’utiliser la fonction Smart Share pour le partage de modèles (si vous souhaitez partager des modèles et possédez plusieurs émetteurs, ou si vous partagez des modèles avec d’autres modélistes, vous devez avoir le même RID sur ces émetteurs). Le RID correspond aux données de l’émetteur (Owner Registration ID) écrites dans la mémoire du récepteur. Si deux émetteurs ont le même RID, vous pouvez facilement partager des modèles, y compris les récepteurs, entre eux grâce à la fonction Smart Share.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Nom RX&#039;&#039;&#039;: Le nom du récepteur est attribué automatiquement lors du premier appairage. Ce nom peut être modifié à tout moment. Ceci est utile lorsque vous utilisez plusieurs récepteurs, par exemple pour mémoriser leurs réglages : par exemple &#039;&#039;&#039;RR6R1&#039;&#039;&#039; pour CH1–8, &#039;&#039;&#039;RX4R2&#039;&#039;&#039; pour CH9–16 ou &#039;&#039;&#039;RX4R3&#039;&#039;&#039; pour CH17–24.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;UID&#039;&#039;&#039; : Sert à distinguer plusieurs récepteurs utilisés simultanément dans un même modèle. Une valeur par défaut de 0 peut être conservée pour un seul récepteur. Si plusieurs récepteurs sont utilisés dans un modèle, l’UID doit être modifié, généralement &#039;&#039;&#039;0&#039;&#039;&#039; pour CH1–8, &#039;&#039;&#039;1&#039;&#039;&#039; pour CH9–16 et &#039;&#039;&#039;2&#039;&#039;&#039; pour CH17–24. Notez que cet UID ne peut pas être relu depuis le récepteur ; il est donc conseillé d’étiqueter le récepteur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|type=error|text=&#039;&#039;&#039;Attention :&#039;&#039;&#039; Ne pas procéder à l’appairage avec un moteur électrique connecté ou un moteur à combustion en marche.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Appairage&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
L’appairage d’un récepteur permet d’associer le récepteur enregistré à l’étape 1 à l’émetteur. Le récepteur communiquera désormais uniquement avec cet émetteur, sauf s’il est appairé avec un autre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Sélectionnez un emplacement de récepteur et appuyez sur [Bnd].&lt;br /&gt;
# Un message « Waiting for RX… » s’affichera.&lt;br /&gt;
# Allumez le récepteur.&lt;br /&gt;
# Le récepteur apparaîtra dans la liste.&lt;br /&gt;
# Sélectionnez le récepteur et attendez la fin automatique de l’appairage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* •	Le récepteur ne sera contrôlé que par l’émetteur auquel il est appairé. Les autres émetteurs à proximité n’affecteront pas son fonctionnement.&lt;br /&gt;
* •	Le nom du récepteur s’affichera désormais dans l’emplacement sélectionné.&lt;br /&gt;
* •	Le récepteur est maintenant prêt à l’emploi.&lt;br /&gt;
* •	Si une connexion redondante est requise, répétez la procédure pour les emplacements de récepteur 2 et 3.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Protocole ACCST D16 ====&lt;br /&gt;
Le protocole ACCST D16 n&#039;utilise pas de système d&#039;enregistrement, mais seulement un système d&#039;appariement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Coupez l’alimentation du récepteur.&lt;br /&gt;
# Renseignez l’ID du récepteur, puis appuyez sur [Bnd]. Une fenêtre contextuelle apparaîtra avec une sélection de canaux. Sélectionnez la plage de canaux souhaitée pour lancer le processus d’appairage.&lt;br /&gt;
# Allumez le récepteur tout en maintenant le bouton d’appairage enfoncé.&lt;br /&gt;
# Sélectionnez votre récepteur.&lt;br /&gt;
# Éteignez l’émetteur et le récepteur.&lt;br /&gt;
# Allumez l’émetteur, puis le récepteur. Si la LED verte du récepteur est allumée et que la LED rouge ne l’est pas, le récepteur est connecté à l’émetteur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Le récepteur ne sera contrôlé que par l’émetteur auquel il est appairé. Les autres émetteurs à proximité n’affecteront pas son fonctionnement.&lt;br /&gt;
* Le nom du récepteur s’affichera désormais dans l’emplacement sélectionné.&lt;br /&gt;
* Le récepteur est maintenant prêt à l’emploi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous n’avez pas besoin de répéter le processus d’appairage, sauf si le récepteur est remplacé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Taux d’urgence Fail-safe ===&lt;br /&gt;
Lorsque le fail-safe est activé, 4 modes sont disponibles : Hold, Custom, No pulses et Receiver.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Hold&#039;&#039;&#039; : le récepteur maintient les valeurs telles qu’elles étaient avant la perte du signal. Pour utiliser ce mode, sélectionnez-le dans le menu et attendez 9 secondes pour que la modification du fail-safe prenne effet.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Custom&#039;&#039;&#039; : le récepteur conserve les valeurs prédéfinies sur tous les canaux. Sélectionnez le menu des réglages du fail-safe. Passez de Disconnect/Hold/Not Set à « Custom ». Sélectionnez le canal pour lequel vous souhaitez définir les valeurs de fail-safe et confirmez. Ensuite, réglez les valeurs sur chaque canal souhaité et confirmez. Attendez 9 secondes pour que la modification du fail-safe prenne effet.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;No pulses&#039;&#039;&#039; : lorsque le signal est perdu, le récepteur n’envoie aucun signal de commande sur aucun canal. Pour utiliser ce mode, sélectionnez-le dans le menu et attendez 9 secondes pour que la modification du fail-safe prenne effet.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Receiver&#039;&#039;&#039; : lorsque le signal est perdu, le mode fail-safe défini dans votre récepteur est appliqué.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|type=info|text=&#039;&#039;&#039;Remarque :&#039;&#039;&#039;  Si le fail-safe n’est pas configuré, le modèle fonctionnera toujours avec le dernier état valide avant la perte du signal, ce qui peut provoquer des dommages potentiels.&lt;br /&gt;
Lorsque le fail-safe est désactivé côté module RF, le fail-safe défini côté récepteur est appliqué.&lt;br /&gt;
Le port S.BUS ne prend pas en charge le réglage du fail-safe en mode No Pulses et émet toujours un signal. Réglez toujours le mode « Hold » ou « Custom » pour le port SBUS.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Test de portée ===&lt;br /&gt;
Un test de portée avant le vol doit être effectué avant chaque vol, au cas où la perte de signal serait causée par la réflexion du signal par une clôture métallique proche ou du béton, ou par l’ombre portée de bâtiments ou d’arbres pendant le vol réel. Dans des conditions normales, en mode Test de portée, le RSSI à 150 m est d’environ 45–50.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Placez le modèle à au moins 60 cm au-dessus du sol sur une surface non métallique (comme un banc en bois). L’antenne du récepteur doit être en position verticale.&lt;br /&gt;
# Ouvrez le menu « Edit model », puis faites défiler jusqu’à la section « Module » et appuyez sur [Rng]. En mode Test de portée, la distance de transmission effective est réduite à 1/30.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Conclusion ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== PRINCIPES DE SÉCURITÉ ===&lt;br /&gt;
L&#039;utilisation des modèles peut être dangereuse si vous ne suivez pas les consignes de sécurité appropriées. Voici quelques-unes des recommandations les plus importantes pour garantir une utilisation en toute sécurité.&lt;br /&gt;
* Avant de décoller, assurez-vous que le modèle réagit correctement aux mouvements du cardan sur l&#039;émetteur. Assurez-vous également que tous les interrupteurs et autres commandes fonctionnent correctement. Ne faites pas voler le modèle tant que toutes les fonctions ne sont pas parfaitement opérationnelles.&lt;br /&gt;
* Ne volez jamais sous la pluie, par vent fort ou la nuit. L&#039;eau peut provoquer des pannes ou un mauvais fonctionnement et compromettre le contrôle du modèle, avec un risque d&#039;accident.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ne jamais couper l&#039;interrupteur en vol lorsque le moteur du modèle est en marche ou que la batterie est connectée. Dans ce cas, le contrôle du modèle sera impossible et le modèle s&#039;écrasera. Même si vous remettez l&#039;interrupteur en marche, le fonctionnement normal ne reprendra pas avant que les processus internes d&#039;initialisation de l&#039;émetteur et du récepteur ne soient terminés.&lt;br /&gt;
* Ne démarrez pas le moteur à combustion interne ou le moteur électrique en portant la sangle autour du cou. La sangle peut être prise par une hélice ou un rotor en rotation, etc., et causer de graves blessures.&lt;br /&gt;
* Ne volez jamais en mode de test de portée. Dans ce mode, l&#039;émetteur fonctionne à puissance réduite et un crash peut se produire.&lt;br /&gt;
* Ne volez pas si vous êtes physiquement ou mentalement indisposé, car cela peut être dangereux pour vous et pour les autres. De même, ne volez jamais sous l&#039;influence de l&#039;alcool, de narcotiques ou de drogues affectant vos sens.&lt;br /&gt;
* Ne volez pas près des aéroports, à proximité ou au-dessus de personnes, près d&#039;immeubles résidentiels, d&#039;écoles, d&#039;hôpitaux ou d&#039;autres lieux où des personnes se rassemblent, près de lignes électriques à haute tension, de bâtiments et de structures de grande hauteur ou d&#039;installations de communication.&lt;br /&gt;
* Si vous placez l&#039;émetteur sur le sol en préparation du vol, ne le placez pas en position verticale. L&#039;émetteur peut basculer, les commandes peuvent se désaligner et l&#039;hélice ou le rotor peut tourner de façon inattendue et provoquer des blessures.&lt;br /&gt;
* Ne touchez pas aux moteurs à combustion interne, aux moteurs électriques ou aux contrôleurs pendant ou immédiatement après leur fonctionnement. Ces dispositifs peuvent devenir très chauds pendant l&#039;utilisation.&lt;br /&gt;
* Pour des raisons de sécurité, pilotez toujours le modèle en ligne de vue à tout moment. Se cacher derrière des bâtiments ou d&#039;autres grands objets non seulement vous fera perdre de vue le modèle, mais l&#039;obstruction empêchera également la propagation du signal RF de l&#039;émetteur et vous fera perdre le contrôle du modèle.&lt;br /&gt;
* Réglez toujours les taux d&#039;urgence fail-safe pour des raisons de sécurité. Faites particulièrement attention à régler les gaz en position neutre en cas d&#039;urgence.&lt;br /&gt;
* Vérifiez toujours le niveau de charge des batteries de l&#039;émetteur et du récepteur avant chaque décollage. Une basse tension entraînera une perte de contrôle du modèle et un crash.&lt;br /&gt;
* Au début de chaque journée de vol, vérifiez le fonctionnement de toutes les surfaces de contrôle et effectuez un contrôle de portée. Si vous utilisez la fonction Trainer, vérifiez que le modèle répond correctement aux commandes de l&#039;émetteur du moniteur et de l&#039;élève. Même un réglage incorrect d&#039;une seule fonction de l&#039;émetteur ou du modèle peut entraîner un crash.&lt;br /&gt;
* Avant d&#039;allumer l&#039;émetteur : 1. Ramenez toujours la commande des gaz complètement en bas (au neutre). 2. Allumez d&#039;abord l&#039;émetteur, puis le récepteur.&lt;br /&gt;
* Avant d&#039;éteindre l&#039;émetteur après que le moteur à combustion interne ou le moteur électrique a été arrêté (est dans un état où il ne peut plus redémarrer) : 1. Éteignez l&#039;interrupteur d&#039;alimentation du récepteur. 2. Ensuite, éteignez l&#039;interrupteur d&#039;alimentation de l&#039;émetteur. Si vous allumez/éteignez les appareils dans l&#039;ordre inverse, l&#039;hélice ou le rotor pourrait tourner de manière inattendue et causer des blessures. Suivez également cet ordre lors de la configuration des taux d&#039;urgence fail-safe.&lt;br /&gt;
* Lors du réglage de l&#039;émetteur, arrêtez le moteur à moins que son fonctionnement ne soit nécessaire pour le réglage. Dans le cas d&#039;un moteur électrique, débranchez ses câbles. Soyez particulièrement prudent lors du réglage de l&#039;émetteur alors que le moteur est en marche. Assurez-vous que le modèle est correctement sécurisé et ne peut entrer en contact avec personne ou quoi que ce soit. Une augmentation inattendue des RPM peut causer de graves blessures.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== GARANTIE ET SERVICE POST-GARANTIE ===&lt;br /&gt;
Tous les produits électroniques &#039;&#039;&#039;KAVAN&#039;&#039;&#039; sont couverts par une garantie prolongée de 3 ans couvrant tous les défauts et vices de fabrication. Lors de la présentation d&#039;une réclamation pendant la période de garantie, veuillez toujours fournir une copie de la preuve d&#039;achat avec le produit et donner au personnel du service des informations aussi détaillées et complètes que possible sur le défaut constaté, votre utilisation et d&#039;autres informations qui faciliteront l&#039;évaluation de la réclamation et accéléreront son traitement. Veuillez présenter votre réclamation au magasin où vous avez acheté le produit. Si cela n&#039;est pas possible, vous pouvez contacter directement &#039;&#039;&#039;KAVAN Europe s.r.o.&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;KAVAN Europe s.r.o.&#039;&#039;&#039; | &#039;&#039;&#039;Doubravice 110, 533 53 Pardubice&#039;&#039;&#039; | &#039;&#039;&#039;Tchéquie&#039;&#039;&#039; | &#039;&#039;&#039;+420 466 260 133&#039;&#039;&#039; | &#039;&#039;&#039;info@kavanrc.com&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Garantie et limitation de responsabilité ===&lt;br /&gt;
En tant que fabricant de ce produit, nous n&#039;avons aucun contrôle sur votre respect de ces instructions lors du câblage et de l&#039;installation du système RC dans votre modèle. De même, nous n&#039;avons aucun contrôle sur la façon dont vous construisez, utilisez et entretenez les pièces du RC set. Pour cette raison, KAVAN décline toute responsabilité pour toute perte, dommage ou coût financier causé par l&#039;utilisation ou le fonctionnement incorrect des produits que nous importons, ou qui est en quelque manière que ce soit lié à une telle activité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sauf disposition légale contraire, l&#039;obligation d&#039;indemnisation de KAVAN est limitée (quels que soient les arguments juridiques invoqués) au prix d&#039;achat des produits KAVAN directement impliqués dans l&#039;événement qui a causé le dommage. Cette disposition ne s&#039;applique pas si le fabricant a été contraint par la justice à une indemnisation illimitée en raison d&#039;une faute intentionnelle ou d&#039;une négligence grave avérée. Nous garantissons que nos produits sont conformes aux dispositions légales en vigueur. La garantie ne couvre pas les défaillances et les défauts causés par :&lt;br /&gt;
* Mauvaise utilisation ou utilisation inappropriée.&lt;br /&gt;
* Entretien retardé, incorrect ou inexistant, ou entretien effectué par un service non autorisé.&lt;br /&gt;
* Câblage incorrect.&lt;br /&gt;
* Utilisation d&#039;accessoires non approuvés ou recommandés par KAVAN Europe s.r.o.&lt;br /&gt;
* Modifications ou réparations non effectuées par un agent agréé de KAVAN Europe s.r.o.&lt;br /&gt;
* Dommages involontaires ou délibérés.&lt;br /&gt;
* Usure normale&lt;br /&gt;
* Fonctionnement de l&#039;équipement en dehors des limites de fonctionnement spécifiées dans la spécification.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KAVAN Europe s.r.o. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrication au moment de la vente. KAVAN Europe s.r.o. se réserve également le droit de changer ou de modifier cette garantie sans préavis. L&#039;équipement fait l&#039;objet d&#039;améliorations et de perfectionnements constants - le fabricant se réserve le droit de modifier la conception sans préavis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce certificat de garantie vous donne droit à une réparation gratuite sous garantie du produit fourni par KAVAN Europe s.r.o. pendant une période de 36 mois. La garantie ne couvre pas l&#039;usure naturelle due à une utilisation normale, car il s&#039;agit d&#039;un produit destiné à la modélisation, où les différentes pièces sont soumises à des charges beaucoup plus élevées que celles auxquelles sont soumis les jouets ordinaires.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La garantie ne couvre pas non plus les parties de l&#039;équipement qui ont été mal installées, mal manipulées ou endommagées lors d&#039;un accident, ni les parties de l&#039;équipement qui ont été réparées ou modifiées par une personne non autorisée (y compris l&#039;application par l&#039;utilisateur de sprays ou de revêtements imperméables). Comme pour les autres produits électroniques de qualité, n&#039;exposez pas cet équipement à des températures élevées ou basses, à l&#039;humidité, à des environnements poussiéreux, à des chocs mécaniques violents ou à des impacts. Ne le laissez pas en plein soleil pendant de longues périodes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Veuillez demander les réparations sous garantie au magasin où vous avez acheté l&#039;appareil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== RECYCLAGE (UNION EUROPÉENNE) ===&lt;br /&gt;
[[File:WEEE.svg|right|frameless|50x50px]]&lt;br /&gt;
Les équipements électriques portant le symbole de la poubelle barrée ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers normaux, mais doivent être apportés à un centre de collecte et de recyclage spécialisé. Dans les pays de l&#039;UE (Union européenne), les équipements électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères (DEEE - Déchets d&#039;équipements électriques et électroniques, directive 2012/19/EU). Vous pouvez déposer les équipements dont vous ne voulez plus dans le centre de collecte ou de recyclage le plus proche. L&#039;équipement sera alors éliminé ou recyclé gratuitement et en toute sécurité. En remettant vos appareils dont vous ne voulez plus, vous contribuez grandement à la protection de l&#039;environnement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Déclaration de conformité de l&#039;UE===&lt;br /&gt;
[[File:CE.svg|right|frameless|50x50px]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;KAVAN Europe s.r.o.&#039;&#039;&#039; déclare par la présente que l&#039;équipement radio de type : &#039;&#039;&#039;V5&#039;&#039;&#039; et les autres équipements fournis avec lui sont conformes à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l&#039;UE est disponible sur le site web suivant : &amp;lt;nowiki&amp;gt;http://www.kavanrc.com/doc&amp;lt;/nowiki&amp;gt;. Cet équipement radio 2,4GHz peut être utilisé sans enregistrement préalable ni approbation individuelle dans tous les pays de l&#039;Union européenne.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=KAVAN_V5_-_Quickstart_guide/de&amp;diff=48681</id>
		<title>KAVAN V5 - Quickstart guide/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=KAVAN_V5_-_Quickstart_guide/de&amp;diff=48681"/>
		<updated>2026-03-24T14:08:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Updating to match new version of source page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Einleitung ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;KAVAN V5&#039;&#039;&#039; ist ein Basic-24-Kanal-RC-Set und es nutzt das 2,4 GHz Übertragungssystem ACCESS oder ACCST mit voller Telemetrieunterstützung. Es zeichnet sich durch eine hervorragende Reaktionszeit von bis zu 4 ms und eine Reichweite von bis zu Dutzenden von Kilometern aus. Das Betriebssystem ist das brandneue, leichte und effiziente ECOS, das die Steuerung, Einstellung und Lernkurve vereinfacht. V5 kann mit einer Vielzahl von KAVAN- oder FrSky-Empfängern verbunden werden, sowohl mit als auch ohne Telemetrie, mit klassischen PWM- und Serien-Ausgängen. Das Set eignet sich für Anfänger und anspruchslose Modelle und ist ebenso perfekt als Sender für RTF-Sets geeignet. V5 lässt sich leicht für verschiedene Flugzeuge oder Hubschrauber und sogar für Schiffe oder Landmodelle einstellen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wenn Sie Fragen zum Sender V5 und seinem Betrieb haben, wenden Sie sich bitte an die technischen und Service-Mitarbeiter der Firma KAVAN Europe s.r.o. per E-Mail (&#039;&#039;&#039;info@kavanrc.com&#039;&#039;&#039; für allgemeine technische Informationen, &#039;&#039;&#039;servis@kavanrc.com&#039;&#039;&#039; für Service) oder telefonisch (&#039;&#039;&#039;+420 466 260 133&#039;&#039;&#039; für allgemeine technische Informationen, &#039;&#039;&#039;+420 463 358 700&#039;&#039;&#039; für Service), während der Arbeitszeit 8-16 Uhr, Montag bis Freitag).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;H3&amp;gt;Technische Daten&amp;lt;/H3&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;width: 100%; text-align: left;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Übertragungssystem&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|ACCESS / ACCST 2.4GHz&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Antenne&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|Eingebaute 2,4 GHz Antenne&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Gewinn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|3.01 dBi&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Abmessungen&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|185×161×91 mm (B×H×T)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Gewicht&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|515 g  (ohne Akku)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Betriebssystem&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|ECOS&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Internes HF-Modul&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|ISRM-Lite&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Anzahl der Kanäle&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|Bis zu 24&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Betriebsspannungsbereich&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|6,5–8,4 V (2S Li-Ion-Akku)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Abmessungen des Akkufachs&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|69,5×38,5×20 mm (B×H×T)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Betriebstemperatur&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|(-10) - 60 °C&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Betriebsstrom&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|100 mA bei 7.4 V&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Betriebsfrequenz&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|2,4015–2,4820 GHz&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Max. Sendeleistung&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|≤15 dBm (E.I.R.P.)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Ladestrom&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|≤1 A ± 200 mA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Spannung des USB-Adapters&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|5 V + 0,2 V&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Strom des USB-Adapters&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|≥ 2,0 A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Display&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|2,15&amp;quot; monochromes LCD-Display mit einer Auflösung von 128×64 px&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Funktionen ===&lt;br /&gt;
* Bis zu 8 Flugmodi für perfekte Steuerung Ihres Modells unter allen Bedingungen&lt;br /&gt;
* Vollständige Telemetrie mit Datenübertragung von einer Vielzahl von Sensoren&lt;br /&gt;
* Speicher für 32 Modelle&lt;br /&gt;
* 1 Dreipositionsschalter (lang)&lt;br /&gt;
* 2 Zweipositionsschalter (kurz)&lt;br /&gt;
* 1 programmierbarer Mixer-Drehknopf&lt;br /&gt;
* 4 digitale Trimmungen&lt;br /&gt;
* Präzise Widerstands-Kreuzknüppel&lt;br /&gt;
* Lehrer-Schüler- Modus über Kabel (3,5mm Stecker)&lt;br /&gt;
* Modellnamen mit 7 Zeichen&lt;br /&gt;
* Servoumkehr&lt;br /&gt;
* Einstellung von Endpunkten und Limiten der Ausschläge&lt;br /&gt;
* Einstellung der Servogeschwindigkeit&lt;br /&gt;
* Zurücksetzen von Daten&lt;br /&gt;
* Fail-Safe&lt;br /&gt;
* Einstellung des Ausschlagsverlaufs über eine Exponentialkurve oder 17-Punkte-Kurve&lt;br /&gt;
* Frei programmierbare Mixer&lt;br /&gt;
* Logisch verbundene Schalter&lt;br /&gt;
* Einfache und intuitive Benutzeroberfläche&lt;br /&gt;
* Servo-Monitor&lt;br /&gt;
* 3 Zeitmesser (Stoppuhr oder Zeitschaltuhr)&lt;br /&gt;
* Einstellbare Intensität der Hintergrundbeleuchtung des Displays&lt;br /&gt;
* Kalibrierung der Kreuzknüppel&lt;br /&gt;
* Tonwarnung&lt;br /&gt;
* Überprüfung der Reichweite&lt;br /&gt;
* Einstellung des Betriebsmodus mit 3 Empfängern (Redundanz)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Beschreibung des Senders ===&lt;br /&gt;
[[File:V5_Overview_1.png|420x420px|right|frameless]]&lt;br /&gt;
[[File:V5_Overview_2.png|420x420px|right|frameless]]&lt;br /&gt;
[[File:V5_Overview_3.png|420x420px|right|frameless]]&lt;br /&gt;
# Programmierbarer Mixer-Drehknopf&lt;br /&gt;
# Dreipositionsschalter SA&lt;br /&gt;
# Schalter&lt;br /&gt;
# Linker Kreuzknüppel&lt;br /&gt;
# Trimm T3&lt;br /&gt;
# Trimm T4&lt;br /&gt;
# Monochrom-Display&lt;br /&gt;
# Zweipositionsschalter SC&lt;br /&gt;
# Zweipositionsschalter SB&lt;br /&gt;
# Rechter Kreuzknüppel&lt;br /&gt;
# Trimm T2&lt;br /&gt;
# Trimm T1&lt;br /&gt;
# Navigationstasten BACK/DOWN/UP/ENTER&lt;br /&gt;
# Griff&lt;br /&gt;
# Tastaturen&lt;br /&gt;
# Akkugehäuse&lt;br /&gt;
# Gurtöse&lt;br /&gt;
# Stecker 3,5 mm&lt;br /&gt;
# Stecker USB-C&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Moduswechsel ====&lt;br /&gt;
Im Steuerknüppel-Menü ändern Sie den aktuellen Modus (standardmäßig Modus 2) in den gewünschten Modus. Schalten Sie den Sender aus, entfernen Sie die Abdeckung des Akkufachs, trennen und entfernen Sie den Akku. Lösen Sie die 4 Schrauben der hinteren Abdeckung des Senders und entfernen Sie diese (achten Sie besonders auf die angebrachten Antennen). Um in den gewünschten Modus zu wechseln, lösen Sie die Schraube, die den Mechanismus des selbstzentrierenden Arms hält, und schrauben ihn dann in den anderen Steuerknüppel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sie können auch die Stärke der Rückholfedern und die Arretierung einstellen. Bringen Sie die hintere Abdeckung des Senders wieder an, schrauben Sie 4 Schrauben auf der Rückseite des Senders ein, schließen Sie den Akku an, legen Sie ihn ein (achten Sie dabei auf die richtige Polarität) und bringen Sie die Abdeckung des Akkufachs an.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Laden des Akkus ===&lt;br /&gt;
Im Lieferumfang ist ein 2S (7,4V) Li-Ion-Akku mit einer Kapazität von 2600 mAh enthalten. Der Sender ist mit einem Balancer zum Laden von 2S-Akkus über eine USB-C Schnittstelle ausgestattet. Die Größe des Akkufachs beträgt 69,5×38,5×20 mm (B*H*T).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|type=error|text=&#039;&#039;&#039;Vorsicht:&#039;&#039;&#039; Wenn Sie die USB-Ladefunktion verwenden, laden Sie den Akku mit einem geeigneten USB-Adapter: Spannung: 5±0,2 V; Stromstärke: &amp;gt;2,0 A.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== LED ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ON&#039;&#039;&#039;: Ladevorgang verläuft | &#039;&#039;&#039;OFF&#039;&#039;&#039;: Ladevorgang abgeschlossen | &#039;&#039;&#039;FLASHING&#039;&#039;&#039;: Ladefehler&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Navigationssteuerung ===&lt;br /&gt;
Die Navigationstasten unter dem Display stehen für die Funktionen ZURÜCK/AUF/AB/ENTER (BACK/UP/DOWN/ENTER).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;Operating_system_ECOS&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
== ECOS-Betriebssystem ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Modell erstellen ===&lt;br /&gt;
# Öffnen Sie das Menü „Modell auswählen“, wählen Sie einen freien Speicherplatz aus und folgen Sie den Anweisungen zum Erstellen eines Modells. Öffnen Sie das Menü zur Modellauswahl, wählen Sie einen freien Slot aus und setzen Sie mit der Option Modell erstellen fort.&lt;br /&gt;
# Wählen Sie den Modelltyp aus.&lt;br /&gt;
# Benennen Sie das neu erstellte Modell um und konfigurieren Sie es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Modelleinstellung – internes RF-Modul ===&lt;br /&gt;
Wählen Sie das Modell aus und öffnen Sie die Menüseite Modell bearbeiten &#039;&#039;&#039;2/10&#039;&#039;&#039;. Schalten Sie das interne RF-Modul ein, indem Sie im Menü Mode auf das gewünschte Protokoll ACCESS oder ACCST D16 umschalten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Kanalbereich ====&lt;br /&gt;
Das integrierte HF-Modul unterstützt bis zu 24 Kanäle. Der Bereich ist einstellbar und muss vor der Verwendung überprüft werden. Wählen Sie im Menü Kanalbereich die Anzahl der Kanäle aus, die Sie für das jeweilige Modell verwenden möchten. (CH1–8, CH1–16 oder CH1–24). Weitere Kanaleinstellungen finden Sie im Menü Ausgänge (Outputs) auf Seite &#039;&#039;&#039;5/10&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Empfänger-ID ====&lt;br /&gt;
Die Option RxNum weist bei Aktivierung des internen HF-Moduls automatisch die Empfänger-ID zu. Sie können dieselbe ID auch für ein anderes Modell einstellen, wenn derselbe Empfänger und seine Einstellung verwendet werden können. RxNum kann zwischen 00 und 63 eingestellt werden, wobei der Standardwert 00 ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Registrierung und Binden ===&lt;br /&gt;
Bevor Sie Ihren Sender verwenden können, müssen Sie zunächst den gewünschten Empfänger registrieren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Protokoll ACCESS====&lt;br /&gt;
# Starten Sie den Registrierungsvorgang, indem Sie die Option [Reg] im Menü Modul auswählen.&lt;br /&gt;
# Es erscheint ein Fenster mit der Meldung &amp;quot;Warten.... &amp;quot;&lt;br /&gt;
# Halten Sie die Binde-Taste am Empfänger gedrückt und schalten Sie ihn ein. Warten Sie, bis die Registrierung abgeschlossen ist.&lt;br /&gt;
# In dieser Phase können die Registrierungs-ID und die Benutzer-ID eingestellt werden.&lt;br /&gt;
# Sie können einen eigenen Namen für den Empfänger wählen.&lt;br /&gt;
# Beenden Sie die Einstellung durch Drücken der Taste [Enter]. Das Dialogfeld &amp;quot;Registrierung OK&amp;quot; wird angezeigt. Drücken Sie die Taste [OK], um fortzufahren.&lt;br /&gt;
# Schalten Sie den Empfänger aus. Damit ist der Empfänger registriert. Um ihn zu verwenden, muss er jedoch noch mit dem Sender verbunden werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Reg. ID:&#039;&#039;&#039; Dies ist eine einmalige Sender ID. Sie kann in den gleichen/eigenen Code geändert werden, um die Funktion Smart share für die gemeinsame Nutzung von Modellen zu verwenden (wenn Sie Modelle gemeinsam nutzen möchten und mehrere Sender besitzen, oder wenn Sie Modelle mit anderen Modellbauern teilen, müssen Sie die gleiche RID in diesen Sendern eingestellt haben). Die RID sind die Angabe vom Sender (Registrierungs-ID des Besitzers), die in den Speicher des Empfängers eingeschrieben wird. Wenn zwei Sender die gleiche RID haben, können Sie Modelle einschließlich Empfänger mit der Funktion Smart share ganz einfach teilen.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;RX Name&#039;&#039;&#039;: Der Name des Empfängers erfolgt automatisch, wenn der Empfänger zum ersten Mal gebunden wird. Dieser Name kann jederzeit geändert werden. Dies ist nützlich, wenn mehr als ein Empfänger verwendet wird, z.B. um sich die Einstellungen der Empfänger zu merken, z.B. &#039;&#039;&#039;RR6R1&#039;&#039;&#039; ist für CH1–8 odetr &#039;&#039;&#039;RX4R2&#039;&#039;&#039; ist für CH9–16 oder &#039;&#039;&#039;RX4R3&#039;&#039;&#039; ist für CH17–24.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;UID&#039;&#039;&#039;: wird verwendet, um mehrere gleichzeitig in einem Modell verwendete Empfänger zu unterscheiden. Der Standardwert von 0 kann für einen Empfänger belassen werden. Wenn mehr als ein Empfänger in einem Modell verwendet werden soll, sollte die UID geändert werden, in der Regel &#039;&#039;&#039;0&#039;&#039;&#039; für CH1-8, &#039;&#039;&#039;1&#039;&#039;&#039; für CH9-16 und &#039;&#039;&#039;2&#039;&#039;&#039; für CH17-24. Beachten Sie, dass diese UID nicht vom Empfänger zurückgelesen werden kann, daher empfiehlt es sich, den Empfänger zu kennzeichnen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|type=error|text=&#039;&#039;&#039;Vorsicht:&#039;&#039;&#039; Binden Sie das Gerät nicht, wenn ein Elektromotor angeschlossen ist oder ein Verbrennungsmotor läuft.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Binden&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Mit dem Empfängerbinden kann ein in Phase 1 registrierter Empfänger mit einem der Sender verbunden werden. Danach kommuniziert der Empfänger nur noch mit diesem Sender, es sei denn, Sie verbinden ihn mit einem anderen Sender. Bevor Sie den Sender zum ersten Mal benutzen, müssen Sie die Reichweite des Senders überprüfen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Wählen Sie den Empfänger-Slot aus und drücken Sie [Bnd].&lt;br /&gt;
# Die Meldung &amp;quot;Warten auf RX…&amp;quot; wird angezeigt.&lt;br /&gt;
# Schalten Sie den Empfänger ein.&lt;br /&gt;
# Der Empfänger wird angezeigt.&lt;br /&gt;
# Wählen Sie den Empfänger aus und warten Sie, bis das automatische Binden abgeschlossen ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Der Empfänger wird nur von dem Sender gesteuert, mit dem er verbunden ist. Andere Sender in seiner Nähe haben keinen Einfluss auf seine Funktion.&lt;br /&gt;
* Neben dem ausgewählten Empfänger RX1 wird nun auch dessen Name angezeigt.&lt;br /&gt;
* Der Empfänger ist nun betriebsbereit.&lt;br /&gt;
* Bei Bedarf einer redundanten Verbindung wiederholen Sie diesen Vorgang auch für die Empfänger 2 und 3.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Protokoll ACCST D16 ====&lt;br /&gt;
Das Protokoll ACCST D16 verwendet kein Registrierungssystem, sondern nur ein Bindesystem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Schalten Sie die Stromversorgung des Empfängers aus.&lt;br /&gt;
# Geben Sie die ID des Empfängers ein und drücken Sie [Bnd]. Es erscheint ein Popup-Fenster mit einer Auswahl an Kanälen. Wählen Sie den gewünschten Kanalbereich und starten Sie den Binde-Vorgang.&lt;br /&gt;
# Schalten Sie den Empfänger ein und halten Sie gleichzeitig die Bind-Taste gedrückt.&lt;br /&gt;
# Wählen Sie Ihren Empfänger aus.&lt;br /&gt;
# Schalten Sie den Sender und den Empfänger aus.&lt;br /&gt;
# Schalten Sie den Sender und dann den Empfänger ein. Wenn die grüne LED am Empfänger leuchtet und die rote LED nicht leuchtet, ist der Empfänger mit dem Sender verbunden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Der Empfänger wird nur von dem Sender gesteuert, mit dem er verbunden ist. Andere Sender in seiner Nähe haben keinen Einfluss auf seine Funktion.&lt;br /&gt;
* Der Name des Empfängers wird nun im ausgewählten Slot angezeigt.&lt;br /&gt;
* Der Empfänger ist nun betriebsbereit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sie müssen den Binde-Vorgang nicht wiederholen, sofern der Empfänger nicht ausgetauscht wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Fail-Safe ===&lt;br /&gt;
Wenn Fail-Safe aktiviert ist, sind 4 Modi verfügbar: Halten, Benutzerdefiniert, Kein Signal und Empfänger.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Halten&#039;&#039;&#039;: Der Empfänger behält die Ausschläge so bei, wie sie waren, bevor das Signal verloren ging. Um diesen Typ zu verwenden, wählen Sie ihn im Menü aus und warten Sie 9 Sekunden, bis die Änderung der Fail-Safe-Einstellung wirksam wird. &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Benutzerdefiniert&#039;&#039;&#039;: Der Empfänger behält den Ausschlagwert auf allen Kanälen bei, den Sie im Voraus ausgewählt haben. Wählen Sie das Menü für die Fail-Safe-Einstellung. Wechseln Sie von &amp;quot;Trennen/Halten/Nicht eingestellt&amp;quot; zu &amp;quot;Benutzerdefiniert&amp;quot;. Wählen Sie den Kanal aus, für den Sie Fail-Safe einstellen möchten, und bestätigen Sie die Auswahl. Stellen Sie dann die Ausschläge für jeden gewünschten Kanal ein und bestätigen Sie die Auswahl. Warten Sie 9 Sekunden, bis die Änderung der Fail-Safe-Einstellung wirksam wird.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Kein Signal&#039;&#039;&#039;: Wenn das Signal verloren geht, sendet der Empfänger auf keinem Kanal ein Steuersignal an die Ausschläge. Um diesen Typ zu verwenden, wählen Sie ihn im Menü aus und warten Sie 9 Sekunden, bis die Änderung der Fail-Safe-Einstellung wirksam wird. &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Empfänger&#039;&#039;&#039;: Bei Signalverlust wird der in Ihrem Empfänger eingestellte Fail-Safe-Modus aktiviert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|type=info|text=&#039;&#039;&#039;Hinweis:&#039;&#039;&#039;  Wenn die Failsafe-Funktion nicht eingestellt ist, arbeitet das Modell immer im letzten Betriebszustand vor dem Signalverlust. Dies kann zu möglichen Schäden führen. &lt;br /&gt;
Wenn die Failsafe-Funktion auf der Seite des HF-Moduls deaktiviert ist, wird die auf der Empfängerseite eingestellte Failsafe-Funktion verwendet. &lt;br /&gt;
Der S.BUS-Port unterstützt keine Failsafe-Einstellung im Modus &amp;quot;Kein Signal&amp;quot; und sendet immer ein Signal. Stellen Sie für den SBUS-Port immer den Modus &amp;quot;Halten&amp;quot; oder &amp;quot;Benutzerdefiniert&amp;quot; ein.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Überprüfung der Reichweite ===&lt;br /&gt;
Vor jedem Flug sollte eine Reichweitenprüfung durchgeführt werden, für den Fall, dass der Signalverlust durch die Reflexion des Signals von einem nahe gelegenen Metallzaun oder Beton und durch die Abschirmung des Signals durch Gebäude oder Bäume während des Fluges verursacht wird. Unter normalen Umständen liegt der RSSI-Wert im Reichweitenprüfungsmodus in einer Entfernung von 150 m bei etwa 45-50.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Stellen Sie das Modell mindestens 60 cm über dem Boden auf eine nichtmetallische Oberfläche (z. B. eine Holzbank). Die Antenne des Empfängers sollte sich in vertikaler Position befinden.&lt;br /&gt;
# Öffnen Sie das Menü &amp;quot;Modell bearbeiten&amp;quot;, gehen Sie dann zum Menüpunkt &amp;quot;Modul&amp;quot; und drücken Sie [Rng]. Im Reichweitenprüfungsmodus wird die effektive Übertragungsreichweite auf 1/30 reduziert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;Conclusion&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Abschluss ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Grundsätze des sicheren Betriebs ===&lt;br /&gt;
Der Betrieb der Modelle kann gefährlich sein, wenn Sie die entsprechenden Sicherheitsvorschriften nicht beachten. Hier sind einige der wichtigsten Empfehlungen für einen sicheren Betrieb.&lt;br /&gt;
* Vergewissern Sie sich vor dem Start, dass das Modell richtig auf die Bewegungen der Kreuzknüppel am Sender reagiert. Stellen Sie auch sicher, dass alle Schalter und sonstigen Bedienelemente ordnungsgemäß funktionieren. Sollten Sie Probleme feststellen, fliegen Sie mit dem Modell erst dann, wenn alle Funktionen einwandfrei funktionieren.&lt;br /&gt;
* Fliegen Sie niemals bei Regen, starkem Wind oder in der Nacht. Wasser kann zu Ausfällen oder unsachgemäßem Betrieb führen und die Kontrolle über das Modell beeinträchtigen, was zu einem Unfall führen kann.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Schalten Sie niemals den Hauptschalter des Senders während des Fluges aus, wenn der Motor des Modells läuft, oder der Akku angeschlossen ist. In diesem Fall ist eine Steuerung des Modells nicht möglich und das Modell stürzt ab. Auch wenn Sie den Schalter wieder einschalten, wird der normale Betrieb erst wieder aufgenommen, wenn die internen Initialisierungsprozesse des Senders und des Empfängers abgeschlossen sind.&lt;br /&gt;
* Starten Sie den Verbrennungs- oder Elektromotor nicht, während Sie den Halsgurt tragen. Der Gurt kann von der sich drehenden Luftschraube, vom Rotor usw. eingezogen werden und schwere Verletzungen verursachen.&lt;br /&gt;
* Fliegen Sie niemals im Reichweitentestmodus. In diesem Modus arbeitet der Sender mit reduzierter Leistung und ein Unfall könnte passieren.&lt;br /&gt;
* Fliegen Sie nicht, wenn Sie körperlich oder psychisch indisponiert sind, da dies für Sie und andere gefährlich sein kann. Fliegen Sie auch nicht unter dem Einfluss von Alkohol, Betäubungsmitteln oder Drogen, die Ihre Sinne beeinträchtigen.&lt;br /&gt;
* Fliegen Sie nicht in der Nähe von Flughäfen, in der Nähe von oder über Menschen, in der Nähe von Wohnhäusern, Schulen, Krankenhäusern oder anderen Orten, an denen sich Menschen aufhalten, in der Nähe von Hochspannungsleitungen, hohen Gebäuden und Bauten oder Kommunikationseinrichtungen.&lt;br /&gt;
* Wenn Sie den Sender während der Flugvorbereitung auf den Boden legen, stellen Sie ihn nicht aufrecht hin. Der Sender kann umkippen, die Bedienelemente können sich verformen und die Luftschraube oder der Rotor können sich unerwartet drehen und Verletzungen verursachen.&lt;br /&gt;
* Berühren Sie keine Verbrennungsmotoren, Elektromotoren oder Regler während des Betrieb oder unmittelbar nach dem Betrieb. Diese Geräte können während des Betriebs sehr heiß werden.&lt;br /&gt;
* Fliegen Sie aus Sicherheitsgründen immer mit dem Modell in Sichtweite. Wenn Sie hinter Gebäuden oder anderen großen Objekten fliegen, verlieren Sie nicht nur die Sicht auf das Modell, sondern das Hindernis verhindert auch die Ausbreitung des HF-Signals des Senders und führt dazu, dass Sie die Kontrolle über das Modell verlieren.&lt;br /&gt;
* Stellen Sie zur Sicherheit immer Fail-Safe ein. Achten Sie besonders darauf, den Gashebel im Notfall in die Neutrallage zu bringen.&lt;br /&gt;
* Überprüfen Sie vor jedem Start den Ladezustand der Sender- und Empfängerakkus. Entladene Akkus führen zum Verlust der Kontrolle über das Modell und zu einem Unfall.&lt;br /&gt;
* Überprüfen Sie am Anfang jedes Flugtages die Funktion aller Steuerflächen und führen Sie einen Reichweitentest durch. Wenn Sie die Lehrer-Schüler-Funktion verwenden, stellen Sie sicher, dass das Modell sowohl auf die Lehrer- als auch auf die Schüler-Sendersteuerung richtig reagiert. Schon eine falsche Einstellung einer einzelnen Sender- oder Modellfunktion kann einen Unfall verursachen.&lt;br /&gt;
* Vor dem Einschalten des Senders: 1. Ziehen Sie den Gashebel immer ganz nach unten (in die Neutrallage). 2. Schalten Sie zuerst den Sender und erst dann den Empfänger ein.&lt;br /&gt;
* Vor dem Ausschalten des Senders, wenn der Verbrennungs- oder Elektromotor stehen geblieben ist (und nicht mehr anlaufen kann): 1. Schalten Sie den Versorgungsschalter des Empfängers aus. 2. Schalten Sie dann den Schalter des Senders aus. Wenn Sie die Stromversorgung in umgekehrter Reihenfolge ein- und ausschalten, kann sich die Luftschraube oder der Rotor unerwartet drehen und Verletzungen verursachen. &lt;br /&gt;
* Befolgen Sie die obige Reihenfolge auch bei der Fail-Safe-Einstellung. Schalten Sie beim Einstellen des Senders den Motor aus, es sei denn, sein Betrieb ist für die Einstellung erforderlich. Im Falle eines Elektromotors ziehen Sie dessen Kabel ab. Falls Sie den Sender bei laufendem Motor einstellen, gehen Sie besonders vorsichtig vor. Stellen Sie sicher, dass das Modell ordnungsgemäß gesichert ist und nicht mit Personen oder Gegenständen in Berührung kommen kann. Ein unerwarteter Anstieg der Drehzahl kann zu schweren Verletzungen führen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Garantie- und Nachgarantieservice ===&lt;br /&gt;
Für alle Sender &#039;&#039;&#039;KAVAN&#039;&#039;&#039; gilt eine erweiterte 3-Jahres-Garantie, die alle Produktionsfehler und Defekte abdeckt. Wenn Sie innerhalb der Garantiezeit eine Reklamation geltend machen, legen Sie bitte immer eine Kopie des Kaufbelegs zusammen mit dem Produkt vor und geben Sie den Servicemitarbeitern möglichst detaillierte und vollständige Angaben zum festgestellten Mangel, zu Ihrer Art der Nutzung und weitere Informationen, die die Beurteilung der Reklamation erleichtern und deren Abwicklung beschleunigen. Bitte wenden Sie sich mit Ihrer Reklamation an das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Sollte dies nicht möglich sein, können Sie sich direkt an die Firma &#039;&#039;&#039;KAVAN Europe s.r.o.&#039;&#039;&#039; wenden:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;KAVAN Europe s.r.o.&#039;&#039;&#039; | &#039;&#039;&#039;Doubravice 110, 533 53 Pardubice&#039;&#039;&#039; | &#039;&#039;&#039;Tschechische Republik&#039;&#039;&#039; | &#039;&#039;&#039;+49 8374 259 2696&#039;&#039;&#039; | &#039;&#039;&#039;info@kavanrc.com&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Garantie und Haftungsbeschränkungen ===&lt;br /&gt;
Als Hersteller dieses Produkts haben wir keinen Einfluss darauf, dass Sie diese Anleitung beim Anschluss und Einbau des RC-Sets in Ihr Modell beachten. Ebenso haben wir keine Kontrolle über die Art und Weise, wie Sie die Teile des RC-Sets installieren, betreiben und warten. Aus diesem Grund muss KAVAN jegliche Haftung für Verluste, Schäden oder finanzielle Kosten ablehnen, die durch den unsachgemäßen Gebrauch oder Betrieb der von uns importierten Produkte verursacht werden oder in irgendeiner Weise mit solchen Aktivitäten zusammenhängen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sofern gesetzlich nicht anders festgelegt, ist die Verpflichtung der Firma KAVAN zur Zahlung eines Schadensersatzes (unabhängig von den vorgebrachten Rechtsargumenten) auf den Anschaffungspreis der KAVAN Produkte beschränkt, die unmittelbar an dem Ereignis beteiligt waren, das den Schaden verursacht hat. Dies gilt nicht, wenn der Hersteller aufgrund nachgewiesenen vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Verhaltens gerichtlich zu unbegrenztem Schadensersatz verpflichtet worden ist. Wir gewährleisten, dass unsere Produkte den geltenden gesetzlichen Bestimmungen entsprechen. Die Garantie bezieht sich nicht auf Ausfälle und Mängel, die folgende Ursachen hatten:&lt;br /&gt;
* Unsachgemäße oder ungeeignete Verwendung.&lt;br /&gt;
* Verspätete, unsachgemäße oder fehlende Wartung, bzw. Wartung durch nicht autorisierten Service. &lt;br /&gt;
* Falscher Anschluss.&lt;br /&gt;
* Verwendung von Zubehör, das nicht von KAVAN Europe s.r.o. genehmigt oder empfohlen wurde.&lt;br /&gt;
* Änderung oder Reparatur, die nicht von einer autorisierten Stelle KAVAN Europe s.r.o. durchgeführt wurde.&lt;br /&gt;
* Unbeabsichtigte oder absichtliche Beschädigung.&lt;br /&gt;
* Normaler Verschleiß.&lt;br /&gt;
* Betrieb des Geräts außerhalb der in der Spezifikation angegebenen Betriebsgrenzen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KAVAN Europe s.r.o. garantiert, dass dieses Produkt zum Zeitpunkt des Verkaufs frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. KAVAN Europe s.r.o. behält sich außerdem das Recht vor, diese Garantie ohne vorherige Ankündigung zu ändern oder zu modifizieren. Das Gerät unterliegt einer ständigen Verbesserung und Verfeinerung - der Hersteller behält sich das Recht vor, Konstruktionsänderungen ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dieser Garantieschein berechtigt Sie zu einer kostenlosen Garantiereparatur des von KAVAN Europe s.r.o. gelieferten Produkts innerhalb eines Zeitraums von 36 Monaten. Die Garantie deckt nicht die natürliche Abnutzung durch den normalen Gebrauch, da es sich um ein Produkt für den Modellbau handelt, bei dem die einzelnen Teile einer viel höheren Belastung ausgesetzt sind als bei normalem Spielzeug.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Garantie erstreckt sich auch nicht auf Teile des Geräts, die unsachgemäß installiert, grob oder unsachgemäß behandelt oder bei einem Unfall beschädigt wurden, oder auf Teile des Geräts, die von einer nicht autorisierten Person repariert oder verändert wurden (dies schließt das Auftragen von wasserfesten Lackierungen/Anstrichen durch den Benutzer ein). Setzen Sie dieses Gerät, wie auch andere Produkte der Feinelektronik, keinen hohen oder niedrigen Temperaturen, Feuchtigkeit, staubigen Umgebungen, starken mechanischen Stößen und Schlägen aus. Setzen Sie es nicht für längere Zeit dem direkten Sonnenlicht aus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bitte wenden Sie sich mit Ihrem Anspruch auf eine Garantiereparatur an das Geschäft, in dem Sie das Set gekauft haben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Recycling (Europäische Union) ===&lt;br /&gt;
[[File:WEEE.svg|right|frameless|50x50px]]&lt;br /&gt;
Elektrische Geräte mit dem durchgestrichenen Mülleimersymbol dürfen nicht mit normalem Hausmüll entsorgt werden, stattdessen müssen sie an eine spezialisierte Sammel- und Recyclinganlage gebracht werden. In den Ländern der EU (Europäische Union) dürfen elektrische Geräte nicht mit dem allgemeinen Hausmüll entsorgt werden (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment – Entsorgung der Elektro- und Elektronikaltgeräte - Richtlinie 2012/19 /EU). Sie können unerwünschte Geräte zur nächsten Sammelstelle oder zum nächsten Recyclingzentrum bringen. Die Geräte werden dann kostenlos entsorgt oder sicher recycelt. Durch die Abgabe unerwünschter Geräte können Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz leisten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== EU-Konformitätserklärung ===&lt;br /&gt;
[[File:CE.svg|right|frameless|50x50px]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;KAVAN Europe s.r.o.&#039;&#039;&#039; erklärt hiermit, dass die Funkanlage des Typs &#039;&#039;&#039;V5&#039;&#039;&#039; und andere mit ihr gelieferte Geräte mit der Richtlinie 2014/53/EU konform sind. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist auf der folgenden Website verfügbar: http://www.kavanrc.com/doc. Diese 2,4-GHz-Funkanlage kann ohne vorherige Anmeldung oder Einzelgenehmigung in allen Ländern der Europäischen Union verwendet werden.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=KAVAN_V5_-_Quickstart_guide/en&amp;diff=48680</id>
		<title>KAVAN V5 - Quickstart guide/en</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=KAVAN_V5_-_Quickstart_guide/en&amp;diff=48680"/>
		<updated>2026-03-24T14:08:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Updating to match new version of source page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Introduction ==&lt;br /&gt;
The &#039;&#039;&#039;KAVAN V5&#039;&#039;&#039; is an entry-level 24-channel RC set using a 2.4GHz transmission system ACCESS or ACCST with full telemetry support. It boasts a superior response time of up to 4ms and a range of up to tens of kilometres. The operating system is the all-new, lightweight and streamlined ECOS, which simplifies the operation, settings and learning curve. V5 can be paired with a wide range of KAVAN or FrSky receivers, telemetry or not, with classic PWM and serial outputs. It is suitable for beginners and simpler models, as well as a perfect RTF kit radio. It can be easily set up for various aeroplanes or helicopters, and even ships or land models.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you have any questions about the V5 transmitter and its operation, please contact the technical and service staff at KAVAN Europe s.r.o. by e-mail (&#039;&#039;&#039;info@kavanrc.com&#039;&#039;&#039; for general technical information, &#039;&#039;&#039;service@kavanrc.com&#039;&#039;&#039; for service) or by phone (&#039;&#039;&#039;+420 466 260 133&#039;&#039;&#039; for general technical information, &#039;&#039;&#039;+420 463 358 700&#039;&#039;&#039; for service), during working hours 8 am–4 pm CET, Monday to Friday).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;H3&amp;gt;Technical specifications&amp;lt;/H3&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;width: 100%; text-align: left;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Transmission system&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|ACCESS / ACCST 2.4GHz&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Antenna&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|Built-in 2.4GHz&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Gain&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|3.01 dBi&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Dimensions&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|185×161×91 mm (W×H×D)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Weight&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|515 g  (excluding battery)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Operating system&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|ECOS&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Internal RF module&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|ISRM-Lite&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Channels&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|Up to 24&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Operating voltage&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|6.5–8.4 V (2S Li-ion battery)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Battery compartment dimensions&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|69.5×38.5×20 mm (W×H×D)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Operating temperature&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|(-10)–60 °C&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Operating current&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|100 mA at 7.4 V&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Operating frequency&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|2.4015–2.4820 GHz&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;RF output power&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|≤15 dBm (E.I.R.P.)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Charging current&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|≤1 A ± 200 mA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;USB adapter voltage&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|5 V + 0.2 V&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;USB adapter current&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|≥ 2.0 A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Display&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|2.15&amp;quot; monochrome LCD with 128×64 px resolution&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Features ===&lt;br /&gt;
* Up to 8 flight modes for perfect control of your model in all conditions&lt;br /&gt;
* Full telemetry with data transfer from a wide range of sensors&lt;br /&gt;
* Memory for up to 32 models&lt;br /&gt;
* 1 three-position switch (short)&lt;br /&gt;
* 2 two-position switches (long)&lt;br /&gt;
* 1 programmable rotary knob&lt;br /&gt;
* 4 digital trims&lt;br /&gt;
* Precision resistance gimbals with all-CNC aluminium stick caps&lt;br /&gt;
* Trainer mode via cable (3.5mm port)&lt;br /&gt;
* Model names with 7 characters&lt;br /&gt;
* Reversing the servo operation&lt;br /&gt;
* Setting end points and rate limiting&lt;br /&gt;
* Resetting data&lt;br /&gt;
* Fail-safe emergency rates&lt;br /&gt;
* Rate progression setting along exponential or 17-point curves&lt;br /&gt;
* Freely programmable mixes&lt;br /&gt;
* Logically linked switches&lt;br /&gt;
* Simple and intuitive user interface&lt;br /&gt;
* Servo monitor&lt;br /&gt;
* 2 timers (stopwatch or timer)&lt;br /&gt;
* Adjustable display backlight intensity&lt;br /&gt;
* Calibration of gimbals&lt;br /&gt;
* Beeper alerts&lt;br /&gt;
* Range check&lt;br /&gt;
* 3 receiver operation mode setting (Redundancy)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Transmitter description ===&lt;br /&gt;
[[File:V5_Overview_1.png|420x420px|right|frameless]]&lt;br /&gt;
[[File:V5_Overview_2.png|420x420px|right|frameless]]&lt;br /&gt;
[[File:V5_Overview_3.png|420x420px|right|frameless]]&lt;br /&gt;
# Programmable mix knob&lt;br /&gt;
# 3-position switch SA&lt;br /&gt;
# Power button&lt;br /&gt;
# Left gimbal&lt;br /&gt;
# Trim T3&lt;br /&gt;
# Trim T4&lt;br /&gt;
# Monochrome display&lt;br /&gt;
# 2-position switch SC&lt;br /&gt;
# 2-position switch SB&lt;br /&gt;
# Right gimbal&lt;br /&gt;
# Trim T2&lt;br /&gt;
# Trim T1&lt;br /&gt;
# Navigation buttons BACK/DOWN/UP/ENTER&lt;br /&gt;
# Handle&lt;br /&gt;
# Textured grips&lt;br /&gt;
# Battery compartment&lt;br /&gt;
# Transmitter strap hook&lt;br /&gt;
# 3.5mm port&lt;br /&gt;
# USB-C port&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Changing the mode ====&lt;br /&gt;
From the gimbal menu, change the current mode (mode 2 by default) to the desired mode. Turn off the transmitter, remove the battery case cover and disconnect and remove the battery. Unscrew the 4 screws of the transmitter back cover and remove it (pay extra attention to the attached antennas, which can be disconnected for better handling). To change to the desired mode, loosen the screw holding the self-centring arm mechanism, then screw it into the other gimbal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can also adjust the strength of the centring springs and ratcheting. Put on the back cover of the transmitter, screw in the 4 screws on the back of the transmitter, connect and insert the battery (making sure to maintain the correct polarity) and put the battery tray cover back on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Charging the battery ===&lt;br /&gt;
Included in the package is a 2S (7.4V) Li-ion battery with a capacity of 2600 mAh. The transmitter is equipped with a balancer for charging 2S batteries via a USB-C interface. The size of the battery compartment is 69.5×38.5×20 mm (W×H×D).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|type=error|text=&#039;&#039;&#039;Caution:&#039;&#039;&#039; When using the USB charging function, charge the battery using a suitable USB adapter: voltage: 5±0.2 V; current: &amp;gt;2.0 A.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== LED ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ON&#039;&#039;&#039;: charging in progress | &#039;&#039;&#039;OFF&#039;&#039;&#039;: charging complete | &#039;&#039;&#039;FLASHING&#039;&#039;&#039;: charging error&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Navigation control ===&lt;br /&gt;
The navigation buttons below the display represent the BACK/UP/DOWN/ENTER actions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Operating system ECOS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Creating a model ===&lt;br /&gt;
# Open the Model select menu, select a free slot and follow to Create model.&lt;br /&gt;
# Select the type of model.&lt;br /&gt;
# Rename and configure the newly created model.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Model setting - internal RF module ===&lt;br /&gt;
Select the model, open the Edit model menu page &#039;&#039;&#039;2/10&#039;&#039;&#039;. Switch on the internal RF module by switching the „Mode“ menu to the required protocol ACCESS or ACCST D16.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Channel range ====&lt;br /&gt;
The built-in RF module supports up to 24 channels. The range is adjustable and must be checked before use. In the Channel Range menu, select the number of channels you will use for the model (CH1–8, CH1–16 or CH1–24). Further channel settings are located in the Outputs menu on page &#039;&#039;&#039;5/10&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Receiver ID ====&lt;br /&gt;
The option RxNum automatically assigns the receiver ID upon activating the internal RF module. You can set the same ID for another model if the same receiver and receiver setup can be applied to that model. The RxNum can be set from 00 to 63, with the default being 00.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Registration and pairing ===&lt;br /&gt;
Before you can start using your transmitter, you must first register the desired receiver.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Protocol ACCESS====&lt;br /&gt;
# Begin the registration process by selecting [Reg] in the Module option.&lt;br /&gt;
# A window will appear with the message &amp;quot;Waiting....&amp;quot;&lt;br /&gt;
# Hold down the pairing button on the receiver and turn it on. Wait for the registration to complete&lt;br /&gt;
# The Registration ID and User ID can be set at this stage.&lt;br /&gt;
# You can choose a custom name for the receiver.&lt;br /&gt;
# Press the [Enter] button to complete the setup. The &amp;quot;Registration OK&amp;quot; dialogue box will appear. Press the [OK] button to continue.&lt;br /&gt;
# Turn off the receiver. This registers the receiver. However, you still need to pair it with the transmitter to use it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Reg. ID:&#039;&#039;&#039; This is the unique identifier of the transmitter. It can be changed to the same/own code to use the Smart share feature for sharing models (if you want to share models and own multiple transmitters, or if you share models with other modellers, you must have the same RID set on those transmitters). The RID is the transmitter data (Owner Registration ID) written into the receiver‘s memory. If two transmitters have the same RID, you can easily share models, including receivers, between them using the Smart Share function.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;RX name&#039;&#039;&#039;: the naming of the receiver is done automatically when the receiver is paired for the first time. This name can be changed at any time. This is useful when using more than one receiver, e.g. to remember the settings of the receivers, e.g. &#039;&#039;&#039;RR6R1&#039;&#039;&#039; is for CH1–8 or &#039;&#039;&#039;RX4R2&#039;&#039;&#039; is for CH9–16 or &#039;&#039;&#039;RX4R3&#039;&#039;&#039; is for CH17–24.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;UID&#039;&#039;&#039;: is used to distinguish multiple receivers used simultaneously in one model. A default value of 0 may be left for a single receiver. If more than one receiver is to be used in one model, the UID must be changed, usually &#039;&#039;&#039;0&#039;&#039;&#039; for CH1–8, &#039;&#039;&#039;1&#039;&#039;&#039; for CH9–16 and &#039;&#039;&#039;2&#039;&#039;&#039; for CH17–24. Note that this UID cannot be read back from the receiver, so it is a good idea to tag the receiver.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|type=error|text=&#039;&#039;&#039;Caution:&#039;&#039;&#039; Do not pair with an electric motor connected or with a combustion engine running.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Binding&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Binding a receiver allows the receiver registered in phase 1 to be paired with the transmitters. The receiver will now communicate with this transmitter only unless you bind it with another transmitter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Select a receiver slot and press [Bnd].&lt;br /&gt;
# A message &amp;quot;Waiting for RX…&amp;quot; will pop up.&lt;br /&gt;
# Turn on the receiver.&lt;br /&gt;
# The receiver will pop up.&lt;br /&gt;
# Select the receiver and wait for the automatic binding to finish.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* The receiver will only be controlled by the transmitter it is bound to. Other transmitters in its vicinity will not affect its operation.&lt;br /&gt;
* The name of the receiver will now be displayed in the selected slot.&lt;br /&gt;
* The receiver is now ready for use.&lt;br /&gt;
* If a redundant connection is required, repeat for receiver slots 2 and 3.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Protocol ACCST D16 ====&lt;br /&gt;
The ACCST D16 protocol doesn&#039;t use the registration system, only the pairing system.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Turn off the power to the receiver.&lt;br /&gt;
# Fill in receiver ID, and press [Bnd]. A pop-up window will appear with a selection of channels. Select your preferred channel range to start the pairing process.&lt;br /&gt;
# Turn on the receiver while holding the pairing button.&lt;br /&gt;
# Select your receiver.&lt;br /&gt;
# Switch off the transmitter and receiver.&lt;br /&gt;
# Switch on the transmitter and then the receiver. If the green LED on the receiver is lit and the red LED is not lit, the receiver is connected to the transmitter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* The receiver will only be controlled by the transmitter it is paired to. Other transmitters in its vicinity will not affect its operation.&lt;br /&gt;
* The name of the receiver will now be displayed in the selected slot.&lt;br /&gt;
* The receiver is now ready for use.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You don&#039;t have to repeat the pairing process unless the receiver is replaced.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Fail-safe emergency rates ===&lt;br /&gt;
When Fail-safe is enabled, 4 modes are available: Hold, Custom, No pulses and Receiver.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Hold&#039;&#039;&#039;: the receiver maintains the rates as they were before the signal was lost. To use this type, select it from the menu and wait 9 seconds for the Fail-safe setting change to take effect.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Custom&#039;&#039;&#039;: the receiver keeps the rate value on all channels as you preselect it. Select the Fail-safe setting menu. Switch from Disconnect/Hold/Not Set to „Custom“. Select the channel for which you want to set fail-safe rates and confirm the selection. Then set the rates on each desired channel and confirm the selection. Wait 9 seconds for the Fail-safe setting change to take effect.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;No pulses&#039;&#039;&#039;: when the signal is lost, the receiver does not send a control signal to the rates on any channel. To use this type, select it from the menu and wait 9 seconds for the Fail-safe setting change to take effect.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Receiver&#039;&#039;&#039;: when the signal is lost, the fail-safe mode set in your receiver is applied.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|type=info|text=&#039;&#039;&#039;Note:&#039;&#039;&#039;  If the failsafe is not set, the model will always work with the last working status before the signal is lost. That could cause potential damage.&lt;br /&gt;
When the failsafe is disabled on the RF module side, the failsafe set on the receiver side will be applied.&lt;br /&gt;
S.BUS port does not support the failsafe setting in No Pulses mode and always outputs a signal. Always set &amp;quot;Hold&amp;quot; or &amp;quot;Custom&amp;quot; mode for the SBUS port.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Range check ===&lt;br /&gt;
A pre-flight range check should be performed before each flight, in case the signal loss is caused by the reflection of the signal by the nearby metal fence or concrete, and the shading of the signal by buildings or trees during the actual flight. Under normal circumstances, in Range Check mode, the RSSI at 150 m is about 45–50.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Place the model at least 60 cm above the ground on a non-metal surface (such as a wooden bench). The receiver&#039;s antenna should be in a vertical position.&lt;br /&gt;
# Open the &amp;quot;Edit model&amp;quot; menu, then scroll to the &amp;quot;Module&amp;quot; section and press [Rng]. In Range Check mode, the effective transmission distance is decreased to 1/30.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Conclusion ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Principles of safe operation ===&lt;br /&gt;
Operating the models can be dangerous if you do not follow the appropriate safety guidelines. Here are some of the most important recommendations to help ensure safe operation.&lt;br /&gt;
* Before taking off, make sure the model responds properly to the gimbal movements on the transmitter. Also make sure all switches and other controls are functioning properly. If you find any problems, do not fly the model until all functions are working properly.&lt;br /&gt;
* Never fly in rain, strong winds or at night. Water can cause failure or improper operation and impair the control of the model, with the risk of a crash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Never turn off the power switch in flight when the model‘s engine is running or the battery is connected. In this case, control of the model will be impossible, and the model will crash. Even if you turn the switch back on, normal operation will not resume until the internal transmitter and receiver initialisation processes are completed.&lt;br /&gt;
* Do not start the internal combustion engine or electric motor while wearing the neck strap. The strap can be caught by a spinning propeller, rotor, etc. and cause serious injury.&lt;br /&gt;
* Never fly in range check mode. In this mode, the transmitter operates at reduced power, and a crash could occur.&lt;br /&gt;
* Do not fly if you are physically or mentally indisposed, as this can be dangerous to yourself and others. Also, never fly under the influence of alcohol, narcotics or drugs affecting your senses.&lt;br /&gt;
* Do not fly near airports, near or over people, near residential buildings, schools, hospitals, or other places where people congregate, near high voltage power lines, tall buildings and structures, or communication facilities.&lt;br /&gt;
* If you place the transmitter on the ground in preparation for flight, do not place it in an upright position. The transmitter may tip over, the controls may become misaligned, and the propeller or rotor may spin unexpectedly and cause injury.&lt;br /&gt;
* Do not touch internal combustion engines, electric motors or controllers during or immediately after operation. These devices can become very hot during operation.&lt;br /&gt;
* For safety reasons, always fly with the model in line of sight at all times. Getting behind buildings or other large objects will not only cause you to lose sight of the model, but the obstruction will prevent the RF signal from the transmitter from propagating and cause you to lose control of the model.&lt;br /&gt;
* Always set fail-safe emergency rates for safety. Take special care to set the throttle to neutral in case of an emergency.&lt;br /&gt;
* Always check the charge level of the transmitter and receiver batteries before each takeoff. Low voltage will cause loss of control of the model and a crash.&lt;br /&gt;
* At the beginning of each flight day, check the operation of all control surfaces and perform a range check. If using the Trainer function, check that the model responds properly to both teacher and student transmitter controls. Even an incorrect setting of a single transmitter or model function can cause a crash.&lt;br /&gt;
* Before turning on the transmitter: 1. Always pull the throttle control all the way down (to neutral). 2. Turn the transmitter on first, then the receiver.&lt;br /&gt;
* Before turning off the transmitter after the internal combustion engine or electric motor has stopped (is in a condition where it cannot start again): 1. Turn off the receiver power switch. 2. Then turn off the transmitter power switch. If you turn the power on/off in reverse order, the propeller or rotor may spin unexpectedly and cause injury. Also, follow the above order when setting fail-safe emergency rates.&lt;br /&gt;
* When setting the transmitter, turn the engine off/shut down unless its operation is necessary for the setting. In the case of an electric motor, disconnect its cables. Use extra caution when setting the transmitter while the motor is running. Ensure that the model is properly secured and cannot come into contact with anyone or anything. An unexpected increase in RPM can cause serious injury.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Warranty and post-warranty service ===&lt;br /&gt;
All &#039;&#039;&#039;KAVAN&#039;&#039;&#039; transmitters are covered by an extended 3-year warranty covering all manufacturing defects and faults. When making a claim within the warranty period, please always present a copy of the proof of purchase with the product and provide the service personnel with as detailed and complete information as possible about the defect found, your usage and other information that will facilitate the assessment of the claim and speed up its settlement. Please make your claim at the shop where you purchased the product. If this is not possible, you can directly contact &#039;&#039;&#039;KAVAN Europe s.r.o.&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;KAVAN Europe s.r.o.&#039;&#039;&#039; | &#039;&#039;&#039;Doubravice 110, 533 53 Pardubice&#039;&#039;&#039; | &#039;&#039;&#039;Czechia&#039;&#039;&#039; | &#039;&#039;&#039;+420 466 260 133&#039;&#039;&#039; | &#039;&#039;&#039;info@kavanrc.com&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Warranty and limitation of liability ===&lt;br /&gt;
As the manufacturer of this product, we have no control over your compliance with these instructions when wiring and installing the RC set into your model. Likewise, we have no control over the way you build, operate and maintain the RC set parts. For this reason, KAVAN must disclaim all liability for any loss, damage or financial cost that is caused by the improper use or operation of products imported by us, or that is in any way connected with such activity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Except as otherwise provided by law, KAVAN‘s obligation to pay compensation shall (regardless of the legal arguments asserted) be limited to the purchase price for those KAVAN products that were directly involved in the event that caused the damage. This does not apply if the manufacturer has been judicially obliged to make unlimited compensation on the basis of proven wilful or gross negligence. We warrant that our products are in compliance with current legal provisions. The warranty does not cover failures and defects caused by:&lt;br /&gt;
* Misuse or improper use.&lt;br /&gt;
* Delayed, improper or no maintenance, or maintenance performed by an unauthorised service.&lt;br /&gt;
* Incorrect wiring.&lt;br /&gt;
* Use of accessories not approved or recommended by KAVAN Europe s.r.o.&lt;br /&gt;
* Modifications or repairs not carried out by an authorised KAVAN Europe s.r.o.&lt;br /&gt;
* Inadvertent or deliberate damage.&lt;br /&gt;
* Normal wear and tear.&lt;br /&gt;
* Operation of the equipment outside the operating limits specified in the specification&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KAVAN Europe s.r.o. warrants that this product is free from defects in both material and workmanship at the time of sale. KAVAN Europe s.r.o. also reserves the right to change or modify this warranty without notice. The equipment is subject to continuous improvement and refinement - the manufacturer reserves the right to change the design without notice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This warranty certificate entitles you to a free warranty repair of the product supplied by KAVAN Europe s.r.o. within a period of 36 months. The warranty does not cover natural wear and tear due to normal use, as this is a product for modelling use, where the individual parts operate under much higher loads than normal toys are subjected to.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The warranty also does not cover any part of the equipment that has been improperly installed, roughly or improperly handled, or damaged in an accident, or any part of the equipment that has been repaired or altered by an unauthorised person (this includes the application of any waterproof sprays/coatings by the user). Like other fine electronics products, do not expose this equipment to high temperatures, low temperatures, moisture, dusty environments, violent mechanical shocks and impacts. Do not leave it in direct sunlight for extended periods of time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please claim warranty repairs from the shop where you purchased the set.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Recycling (European Union) ===&lt;br /&gt;
[[File:WEEE.svg|right|frameless|50x50px]]&lt;br /&gt;
Electrical equipment bearing the crossed-out bin symbol must not be disposed of in normal household waste. Instead, it must be taken to a specialised collection and recycling facility. In EU (European Union) countries, electrical equipment must not be disposed of in normal household waste (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment, Directive 2012/19/EU). You can take unwanted equipment to your nearest collection or recycling centre. The equipment will then be disposed of or recycled safely, free of charge. By handing in your unwanted equipment, you can make an important contribution to protecting the environment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== EU Declaration of Conformity ===&lt;br /&gt;
[[File:CE.svg|right|frameless|50x50px]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;KAVAN Europe s.r.o.&#039;&#039;&#039; hereby declares that the radio equipment type: &#039;&#039;&#039;V5&#039;&#039;&#039; and other equipment supplied with it are in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following website: &amp;lt;nowiki&amp;gt;http://www.kavanrc.com/doc&amp;lt;/nowiki&amp;gt;. This 2.4GHz radio equipment can be used without prior registration or individual approval in all countries of the European Union.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=KAVAN_V5_-_Quickstart_guide/cs&amp;diff=48679</id>
		<title>KAVAN V5 - Quickstart guide/cs</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=KAVAN_V5_-_Quickstart_guide/cs&amp;diff=48679"/>
		<updated>2026-03-24T14:08:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Updating to match new version of source page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Úvodem ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;KAVAN V5&#039;&#039;&#039; je základní 24kanálová RC souprava využívající 2,4GHz přenosový systém ACCESS nebo ACCST s plnou podporou telemetrie. Může se pochlubit vynikající dobou odezvy až 4 ms a dosahem až desítek kilometrů. Operačním systémem je zcela nový, lehký a efektivní ECOS, který zjednodušuje ovládání, nastavení a křivku učení. V5 lze spárovat se širokou škálou přijímačů KAVAN nebo FrSky, ať už s telemetrií nebo bez ní, s klasickými PWM a sériovými výstupy. Je vhodná pro začátečníky a nenáročné modely, a stejně perfektně se hodí jako rádio pro RTF sadu. Lze jej snadno nastavit pro různá letadla nebo vrtulníky, a dokonce i pro lodě nebo pozemní modely.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokud máte dotazy ohledně vysílače V5 a jeho provozu, kontaktujte technické a servisní pracovníky firmy KAVAN Europe s.r.o. e-mailem (&#039;&#039;&#039;info@kavanrc.com&#039;&#039;&#039; pro všeobecné technické informace, &#039;&#039;&#039;servis@kavanrc.com&#039;&#039;&#039; pro servis) nebo telefonicky (&#039;&#039;&#039;+420 466 260 133&#039;&#039;&#039; pro všeobecné technické informace, &#039;&#039;&#039;+420 463 358 700&#039;&#039;&#039; pro servis), v pracovní době 8–16 h, od pondělí do pátku).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;H3&amp;gt;Technické údaje&amp;lt;/H3&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;width: 100%; text-align: left;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Přenosový systém&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|ACCESS / ACSST 2.4GHz&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Anténa&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|vestavěná 2,4GHz&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Zisk&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|3,01 dBi&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Rozměry&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|185×161×91 mm (Š×V×H)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Hmotnost&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|515 g  (bez akumulátoru)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Operační systém&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|ECOS&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Vnitřní VF modul&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|ISRM-Lite&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Počet kanálů&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|Až 24&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Rozsah provozního napětí&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|6,5–8,4 V (2S Li-ion akumulátor)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Rozměry prostoru pro akumulátor&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|69,5×38,5×20 mm (Š×V×H)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Provozní teplota&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|(-10)–60 °C&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Provozní proud&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|100 mA at 7,4 V&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Provozní frekvence&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|2,4015–2,4820 GHz&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Max. vyzářený výkon&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|≤15 dBm (E.I.R.P.)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Nabíjecí proud&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|≤1 A ± 200 mA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Napětí USB adaptéru&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|5 V + 0,2 V&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Proud USB adaptéru&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|≥ 2,0 A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Displej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|2,15&amp;quot; monochromatický LCD s rozlišením 128×64 px&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Funkce ===&lt;br /&gt;
* Až 8 letových režimů pro perfektní ovládání vašeho modelu za všech podmínek&lt;br /&gt;
* Plná telemetrie s přenosem dat ze široké škály senzorů&lt;br /&gt;
* Paměť pro 32 modelů&lt;br /&gt;
* 1 třípolohový přepínač (dlouhý)&lt;br /&gt;
* 2 dvoupolohové přepínače (krátké)&lt;br /&gt;
* 1 programovatelný otočný knoflík&lt;br /&gt;
* 4 digitální trimy&lt;br /&gt;
* Precizní odporové křížové ovladače&lt;br /&gt;
* Režim učitel žák pomocí kabelu (3,5mm port)&lt;br /&gt;
* Jména modelů se 7 znaky&lt;br /&gt;
* Obracení smyslu výchylek serv&lt;br /&gt;
* Nastavení koncových bodů a limitů výchylek&lt;br /&gt;
* Nastavení rychlosti serv&lt;br /&gt;
* Resetování dat&lt;br /&gt;
* Nouzové výchylky Fail-safe&lt;br /&gt;
* Nastavení průběhu výchylek po exponenciální nebo 17bodové křivkce&lt;br /&gt;
* Volně programovatelné mixy&lt;br /&gt;
* Logicky vázané přepínače&lt;br /&gt;
* Jednoduché a intuitivní uživatelské rozhraní&lt;br /&gt;
* Servo monitor&lt;br /&gt;
* 3 časomíry (stopky nebo časovač)&lt;br /&gt;
* Nastavitelná intenzita podsvícení displeje&lt;br /&gt;
* Kalibrace křížových ovladačů&lt;br /&gt;
* Zvuková signalizace&lt;br /&gt;
* Kontrola dosahu&lt;br /&gt;
* Nastavení režimu činnosti se 3 přijímači (redundance)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Popis vysálače ===&lt;br /&gt;
[[File:V5_Overview_1.png|420x420px|right|frameless]]&lt;br /&gt;
[[File:V5_Overview_2.png|420x420px|right|frameless]]&lt;br /&gt;
[[File:V5_Overview_3.png|420x420px|right|frameless]]&lt;br /&gt;
# Programovatelný otočný knoflík&lt;br /&gt;
# 3polohový přepínač SA&lt;br /&gt;
# Vypínač&lt;br /&gt;
# Levý křížový ovladač&lt;br /&gt;
# Trim T3&lt;br /&gt;
# Trim T4&lt;br /&gt;
# Monochromatický displej&lt;br /&gt;
# 2polohový přepínač SC&lt;br /&gt;
# 2polohový přepínač SB&lt;br /&gt;
# Pravý křížový ovladač&lt;br /&gt;
# Trim T2&lt;br /&gt;
# Trim T1&lt;br /&gt;
# Navigační tlačítka BACK/DOWN/UP/ENTER&lt;br /&gt;
# Rukojeť&lt;br /&gt;
# Texturované hmatníky&lt;br /&gt;
# Pouzdro akumulátoru&lt;br /&gt;
# Poutko pro popruh&lt;br /&gt;
# 3,5mm port&lt;br /&gt;
# USB-C port&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Změna módu ====&lt;br /&gt;
V menu pák změňte současný mód (ve výchozím nastavení mód 2) na požadovaný. Vypnětě vysílač, sejměte kryt pouzdra akumulátoru a odpojte a vyjměte akumulátor. Vyšroubujte 4 šrouby zadního krytu vysílače a sejměte ho (dbejte zvýšené pozornosti na připojené antény). Pro změnu na požadovaný mód vyšroubujte šroub držící neutralizační rameno mechanismu, poté jej zašroubujte do druhého gimbalu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rovněž můžete nastavit sílu návratových pružin a aretaci. Nasaďte zadní kryt vysílače, zašroubujte 4 šrouby na zadní straně vysílače, připojte a vložte akumulátor (dbejte na dodržení správné polarity) a připevněte kryt pouzdra akumulátoru.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Nabíjení akumulátoru ===&lt;br /&gt;
Součástí balení je 2S (7,4V) Li-ion akumulátor s kapacitou 2600 mAh. Vysílač je vybaven balancérem pro nabíjení 2S akumulátorů přes USB-C rozhraní. Velikost pouzdra pro akumulátory je 69.5×38,5×20mm (Š×V×H).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|type=error|text= &#039;&#039;&#039;Pozor:&#039;&#039;&#039; Při použití funkce USB nabíjení nabijte akumulátor pomocí vhodného USB adaptéru: napětí: 5±0,2 V; proud: &amp;gt;2,0 A.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== LED ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;SVÍTÍ&#039;&#039;&#039;: probíhá nabíjení  | &#039;&#039;&#039;NESVÍTÍ&#039;&#039;&#039;: nabíjení dokončeno | &#039;&#039;&#039;BLIKÁ&#039;&#039;&#039;: porucha nabíjení&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Navigační ovladače ===&lt;br /&gt;
Navigační tlačítka pod displejem představují akce ZPĚT/NAHORU/DOLŮ/ENTER (BACK/UP/DOWN/ENTER).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;Operating_system_ECOS&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Operační systém ETHOS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Vytvoření modelu ===&lt;br /&gt;
# Otevřete nabídku výběru modelu, zvolte volný slot a pokračujte volbou Vytvořit model.&lt;br /&gt;
# Vyberte typ modelu.&lt;br /&gt;
# Přejmenujte a nastavte nově vytvořený model.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Nastavení modelu - interní VF modul ===&lt;br /&gt;
Vyberte model, otevřete stránku nabídky Úprava modelu &#039;&#039;&#039;2/10&#039;&#039;&#039;. Zapněte interní VF modul přepnutím v nabídce Mode na požadovaný protokol ACCESS nebo ACCST D16.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Rozsah kanálů ====&lt;br /&gt;
Zabudovaný VF modul podporuje až 24 kanálů. Rozsah je nastavitelný, a je nezbytné ho před použítím zkontrolovat. V nabídce Rozsah kanálů zvolte takový počet kanálů, který budete pro daný model používat. (CH1–8, CH1–16 or CH1–24). Další nastavení kanálů se nachází v nabídce Výstupy (Outputs) na stránce &#039;&#039;&#039;5/10&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== ID přijímače ====&lt;br /&gt;
Možnost RxNum automaticky při aktivaci vnitřního VF modulu přiřadí ID přijímače. Stejné ID lze nastavit i pro jiný model, pokud lze použít tentýž přijímač a jeho nastavení. RxNum lze nastavit v rozmezí od 00 do 63, přičemž výchozí hodnota je 00.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Registrace a párování ===&lt;br /&gt;
Před započetím používání vašeho vysílače je nutné nejprve zaregistrovat požadovaný přijímač.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Protokol ACCESS====&lt;br /&gt;
# Zahajte proces registrace výběrem možnosti [Reg] v možnosti Modulu.&lt;br /&gt;
# Zobrazí se okno se zprávou „Čekání....“&lt;br /&gt;
# Podržte stisknuté párovací tlačítko na přijímači a zapněte ho. Počkejte na dokončení registrace.&lt;br /&gt;
# V této fázi lze nastavit registrační ID a uživatelské ID.&lt;br /&gt;
# Můžete zvolit vlastní název přijímače.&lt;br /&gt;
# Stisknutím tlačítka [Registrovat] dokončete nastavení. Zobrazí se dialogové okno „Registrace v pořádku“. Stiskněte tlačítko [OK] pro pokračování.&lt;br /&gt;
# Vypněte přijímač. Tím je přijímač zaregistrován. Pro jeho použití je však ještě třeba jej spárovat s vysílačem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Reg. ID:&#039;&#039;&#039; Jedná se o jedinečný identifikátor vysílače. Lze jej změnit na stejný/vlastní kód pro využití funkce Smart share pro sdílení modelů (pokud chceme sdílet modely a vlastníme více vysílačů, nebo v případě sdílení modelů s dalšími modeláři, je nutné mít nastavené stejné RID v těchto vysílačích). RID je údaj z vysílače (Registrační ID vlastníka) zapsaný do paměti přijímače. Pokud mají dva vysílače stejné RID, můžete mezi nimi jednoduše sdílet modely včetně přijímačů pomocí funkce Smart share.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Název RX&#039;&#039;&#039;: pojmenování přijímače proběhne při prvním spárování automaticky. Tento název lze kdykoliv změnit. To poslouží při použití více než jednoho přijímače, např. pro zapamatování si nastavení daných přijímačů, např. &#039;&#039;&#039;RR6R1&#039;&#039;&#039; je pro CH1–8 nebo &#039;&#039;&#039;RX4R2&#039;&#039;&#039; je pro CH9–16 nebo &#039;&#039;&#039;RX4R3&#039;&#039;&#039; je pro CH17–24.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;UID&#039;&#039;&#039;: se používá k rozlišení více přijímačů používaných současně v jednom modelu. Pro jeden přijímač může být ponechána výchozí hodnota 0. Pokud má být v jednom modelu použit více než jeden přijímač, je třeba změnit UID, obvykle &#039;&#039;&#039;0&#039;&#039;&#039; pro CH1–8, &#039;&#039;&#039;1&#039;&#039;&#039; pro CH9–16 a &#039;&#039;&#039;2&#039;&#039;&#039; pro CH17–24. Upozorňujeme, že toto UID nelze z přijímače zpětně přečíst, proto je dobré si přijímač označit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|type=error|text=&#039;&#039;&#039;Pozor:&#039;&#039;&#039; Neprovádějte párování s připojeným elektromotorem nebo s nastartovaným spalovacím motorem.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Párování&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Párování přijímače umožňuje, aby byl přijímač registrovaný ve fázi 1 spárován s jedním z vysílačů. Poté bude přijímač komunikovat pouze s tímto vysílačem, pokud ho nespárujete s vysílačem jiným. Před prvním použitím je nutné provést kontrolu dosahu vysílače.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Vyberte slot přijímače a stiskněte [Bnd]&lt;br /&gt;
# Zobrazí se hláška &amp;quot;Čekání na RX…&amp;quot;&lt;br /&gt;
# Zapněte přijímač&lt;br /&gt;
# Přijímač se zobrazí.&lt;br /&gt;
# Vyberte přijímač a počkejte na dokončení automatického párování.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Přijímač bude ovládán pouze vysílačem, ke kterému je spárovaný. Ostatní vysílače v jeho blízkosti nemají na jeho funkci vliv.&lt;br /&gt;
* Vedle vybraného přijímače RX1 se nyní zobrazí i jeho název.&lt;br /&gt;
* Přijímač je nyní připraven k použití.&lt;br /&gt;
* V případě potřeby redundantního zapojení opakujte i pro přijímače 2 a 3.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Protokol ACCST D16 ====&lt;br /&gt;
Protokol ACCST D16 nevyužívá systém registrace, ale pouze systém párování.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Vypněte napájení přijímače&lt;br /&gt;
# Vyplňte ID přijímače a stiskněte [Bnd]. Zobrazí se vyskakovací okno s výběrem kanálů. Vyberte preferovaný rozsah kanálů a spusťte proces párování.&lt;br /&gt;
# Zapněte přijímač, a současně držte párovací tlačítko.&lt;br /&gt;
# Zvolte svůj přijímač.&lt;br /&gt;
# Vypněte vysílač i přijímač.&lt;br /&gt;
# Zapněte vysílač a poté přijímač. Pokud na přijímači svítí zelená LED a červená LED nesvítí, je přijímač propojen s vysílačem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Přijímač bude ovládán pouze vysílačem, ke kterému je spárovaný. Ostatní vysílače v jeho blízkosti nemají na jeho funkci vliv.&lt;br /&gt;
* Jméno přijímače se nyní zobrazí ve vybraném slotu.&lt;br /&gt;
* Přijímač je nyní připraven k použití.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Proces párování nemusíte opakovat, pokud nedojde k výměně přijímače.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Fail-safe nouzové frekvence ===&lt;br /&gt;
Když je Fail-safe povolen, jsou k dispozici 4 režimy: Držet, Vlastní, Žádné pulzy a Přijímač&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Držet&#039;&#039;&#039;: přijímač udržuje výchylky takové, jaké byly před ztrátou signálu. Chcete-li použít tento typ, vyberte jej v nabídce a počkejte 9 sekund, než se projeví změna nastavení Fail-safe.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Vlastní&#039;&#039;&#039;: přijímač udržuje hodnotu výchylek na všech kanálech takovou, jakou předem zvolíte. Zvolte nabídku nastavení Fail-safe. Přepněte z Odpojit/Držet/Nenastaveno na „Vlastní“. Zvolte kanál, u kterého chcete nastavit nouzové výchylky a potvrďte volbu. Poté nastavte výchylky na každém požadovaném kanálu a potvrďte volbu. Počkejte 9 sekund, než se projeví změna nastavení Fail-safe.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Bez signálu&#039;&#039;&#039;: při ztrátě signálu přijímač neodesílá ovládací signál výchylkám na žádném kanálu. Chcete-li použít tento typ, vyberte jej v nabídce a počkejte 9 sekund, než se projeví změna nastavení Fail-safe.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Přijímač&#039;&#039;&#039;: při ztrátě signálu se aplikuje režim Fail-safe nastavený ve vašem přijímači.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|type=info|text=&#039;&#039;&#039;Pozn.:&#039;&#039;&#039; Pokud není nastavena funkce failsafe, bude model vždy pracovat v posledním provozním stavu před ztrátou signálu. To může způsobit potenciální poškození. Pokud je failsafe na straně VF modulu deaktivován, použije se failsafe nastavený na straně přijímače. Port S.BUS nepodporuje nastavení failsafe v režimu „Bez signálu&amp;quot; a vždy vysílá signál. Pro port SBUS vždy nastavte režim „Držet“ nebo „Vlastní“.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Kontrola dosahu ===&lt;br /&gt;
Před každým letem by se měla provést kontrola dosahu pro případ, že by ztráta signálu byla způsobena odrazem signálu od blízkého kovového plotu nebo betonu a zastíněním signálu budovami nebo stromy během samotného letu. Za normálních okolností je v režimu kontroly dosahu RSSI ve vzdálenosti 150 m přibližně 45-50.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Umístěte model alespoň 60 cm nad zem na nekovový povrch (například dřevěnou lavici). Anténa přijímače by měla být ve svislé poloze.&lt;br /&gt;
# Otevřete nabídku „Upravit model“, poté přejděte do sekce „Modul“ a stiskněte [Rng]. V režimu &#039;&#039;&#039;Kontrola dosahu&#039;&#039;&#039; se efektivní přenosová vzdálenost sníží na 1/30.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;Conclusion&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Závěr ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Zásady bezpečného provozu ===&lt;br /&gt;
Létání s modely může být nebezpečné, pokud se neřídíte odpovídajícími bezpečnostními zásadami. Zde najdete několik nejdůležitějších doporučení, která pomohou zajistit bezpečný provoz.&lt;br /&gt;
* Před vzletem se ujistěte, model správně reaguje na pohyby křížových ovladačů na vysílači. Ujistěte se také, že všechny přepínače a další ovládací prvky mají správnou funkci. Pokud zjistíte jakékoliv potíže, s modelem nevzlétejte, dokud všechny funkce nepracují správně.&lt;br /&gt;
* Nikdy nelétejte za deště, při silném větru nebo v noci. Voda může způsobit selhání nebo nesprávnou funkci a zhoršit ovládání modelu s rizikem havárie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Nikdy nevypínejte hlavní vypínač vysílače za letu, pokud motor modelu běží, nebo pokud je zapojen akumulátor. V takovém případě bude ovládání modelu nemožné a model havaruje. I když vypínač opět zapnete, normální provoz se neobnoví, dokud nejsou dokončeny interní inicializační procesy vysílače a přijímače.&lt;br /&gt;
* Nespouštějte spalovací motor nebo elektromotor, pokud máte na krku popruh. Popruh může být zachycen otáčející se vrtulí, rotorem atd. a způsobit vážné zranění.&lt;br /&gt;
* Nikdy nelétejte v režimu kontroly dosahu. V tomto režimu pracuje vysílač se sníženým výkonem a mohlo by dojít k havárii.&lt;br /&gt;
* Nelétejte, pokud jste fyzicky nebo psychicky indisponováni, protože to může být nebezpečné pro vás i ostatní. Rovněž nikdy nelétejte pod vlivem alkoholu, omamných látek nebo léků ovlivňujících vaše smysly.&lt;br /&gt;
* Nelétejte v blízkosti letišť, v blízkosti lidí nebo nad lidmi, v blízkosti obytných budov, škol, nemocnic nebo jiných míst, kde se shromažďují lidé, v blízkosti vedení vysokého napětí, vysokých budov a staveb nebo komunikačních zařízení.&lt;br /&gt;
* Pokud během přípravy k letu položíte vysílač na zem, nestavte jej do vzpřímené polohy. Vysílač se může převrátit, ovladače se mohou vychýlit a vrtule nebo rotor se mohou neočekávaně roztočit a způsobit zranění.&lt;br /&gt;
* Nedotýkejte se spalovacích motorů, elektromotorů nebo regulátorů za provozu nebo bezprostředně po něm. Tato zařízení se mohou za provozu silně zahřívat.&lt;br /&gt;
* Z bezpečnostních důvodů vždy létejte tak, aby byl model stále v přímém dohledu. Zalétnutí za budovy nebo jiné velké objekty nejen způsobí, že model ztratíte z dohledu, ale překážka bude bránit šíření VF signálu z vysílače a způsobí ztrátu kontroly nad modelem.&lt;br /&gt;
* V zájmu bezpečnosti vždy nastavujte nouzové výchylky Fail-safe. Zvláště dbejte, aby nastavili stažení plynu na neutrál v případě nouze.&lt;br /&gt;
* Před každým vzletem vždy kontrolujte stav nabití vysílačových a přijímačových akumulátorů. Vybité akumulátory způsobí ztrátu kontroly nad modelem a havárii.&lt;br /&gt;
* Na začátku každého letového dne zkontrolujte funkci všech ovládacích ploch a proveďte kontrolu dosahu. Pokud používáte funkci učitel-žák, zkontrolujte, že model správně reaguje na ovládání vysílačem učitele i žáka. Dokonce i nesprávné nastavení jediné funkce vysílače nebo modelu může způsobit havárii.&lt;br /&gt;
* Než zapnete vysílač:&lt;br /&gt;
1. Ovladač plynu vždy stáhněte zcela dolů (do neutrálu). 2. Nejprve zapínejte vysílač a až potom přijímač.&lt;br /&gt;
* Než vypnete vysílač poté, co se spalovací motor nebo elektromotor zastavil (je ve stavu, kdy se již nemůže znovu rozeběhnout):&lt;br /&gt;
1. Vypněte vypínač napájení přijímače. 2. Poté vypněte vypínač vysílače. Pokud byste napájení zapínali/vypínali v opačném pořadí, vrtule nebo rotor se mohou neočekávaně roztočit a způsobit zranění.&lt;br /&gt;
* Při nastavování nouzových výchylek Fail-safe rovněž dodržujte výše uvedené pořadí. Pokud nastavujte vysílač, zhasněte/vypněte motor, ledaže by byl jeho chod nezbytný pro nastavování. V případě elektromotoru odpojte jeho kabely. Pokud vysílač nastavujete za chodu motoru, dbejte zvýšené opatrnosti. Dbejte, aby byl model řádně zajištěn a nemohl přijít do styku s kýmkoliv nebo čímkoliv. Nečekané zvýšení otáček motoru může způsobit vážné zranění.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Záruční a pozáruční servis ===&lt;br /&gt;
Na všechny vysílače &#039;&#039;&#039;KAVAN&#039;&#039;&#039; se vztahuje prodloužená záruční lhůta 3 roky pokrývající všechny výrobní vady a závady. Při uplatnění reklamace v záruční lhůtě, prosím, vždy s výrobkem předkládejte kopii dokladu o zakoupení a poskytněte servisním pracovníkům co nejpodrobnější a nejúplnější údaje o zjištěné závadě, o vašem způsobu používání a další informace, které usnadní posouzení reklamace a urychlí její vyřízení. Reklamaci, prosím, uplatňujte v prodejně, kde jste výrobek zakoupili. Není-li to možné, můžete se obrátit přímo na firmu &#039;&#039;&#039;KAVAN Europe s.r.o.&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;KAVAN Europe s.r.o.&#039;&#039;&#039; | &#039;&#039;&#039;Doubravice 110, 533 53 Pardubice&#039;&#039;&#039; | &#039;&#039;&#039;Česko&#039;&#039;&#039; | &#039;&#039;&#039;+420 466 260 133&#039;&#039;&#039; | &#039;&#039;&#039;info@kavanrc.com&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Záruka a omezení odpovědnosti ===&lt;br /&gt;
Jako výrobce tohoto produktu nemáme žádnou kontrolu nad tím, že budete dodržovat tyto pokyny při zapojení a instalaci RC soupravy do modelu. Stejně tak nemáme možnost ovlivnit způsob, jakým zabudujete, budete provozovat a udržovat části RC soupravy. Z tohoto důvodu KAVAN musí odmítnout všechnu zodpovědnost za ztrátu, poškození nebo finanční náklady, které budou způsobeny nesprávným použitím nebo provozováním námi dovážených produktů, nebo které jsou jakýmkoliv způsobem spojeny s takovou činností.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokud není zákonem stanoveno jinak, povinnost firmy KAVAN vyplatit náhradu, je (bez ohledu na uplatněné právní argumenty) omezena na pořizovací cenu na ty výrobky KAVAN, které právě a přímo byly účastny v události, která způsobila škodu. Toto neplatí v případě, že výrobce byl soudně zavázán k provedení neomezené náhrady škod na základě prokázané úmyslné nebo hrubé nedbalosti. Zaručujeme, že naše produkty jsou v souladu s aktuálně platnými zákonnými ustanoveními. Záruka se nevztahuje na poruchy a závady způsobené:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Nesprávným nebo nevhodným použitím.&lt;br /&gt;
* Opožděnou, nesprávnou nebo vůbec neprovedenou údržbou, nebo údržbou provedenou neautorizovaným servisem.&lt;br /&gt;
* Nesprávným zapojením.&lt;br /&gt;
* Použitím příslušenství, které není schválené nebo doporučené firmou KAVAN Europe s.r.o.&lt;br /&gt;
* Úpravou nebo opravou, která nebyla provedena autorizovaným střediskem KAVAN Europe s.r.o.&lt;br /&gt;
* Neúmyslným nebo úmyslným poškozením.&lt;br /&gt;
* Normálním opotřebením.&lt;br /&gt;
* Provozem zařízení mimo provozní limity uvedenými ve specifikaci.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KAVAN Europe s.r.o. zaručuje, že tento výrobek je v okamžiku prodeje prost vad jak v materiálu, tak i v provedení. Firma KAVAN Europe s.r.o. si také vyhrazuje právo změnit nebo upravit tuto záruku bez předchozího upozornění. Zařízení je předmětem průběžného vylepšování a zdokonalování - výrobce si vyhrazuje právo změny konstrukčního provedení bez předchozího upozornění.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tento záruční list opravňuje k provedení bezplatné záruční opravy výrobku dodávaného firmou KAVAN Europe s.r.o. ve lhůtě 36 měsíců. Záruka se nevztahuje na přirozené opotřebení v důsledku běžného provozu, protože jde o výrobek pro modelářské použití, kdy jednotlivé díly pracují pod mnohem vyšším zatížením, než jakému jsou vystaveny běžné hračky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Záruka se nevztahuje také na jakoukoliv část zařízení, která byla nesprávně instalována, bylo s ní hrubě nebo nesprávně zacházeno, nebo byla poškozena při havárii, nebo na jakoukoliv část zařízení, která byla opravována nebo měněna neautorizovanou osobou (to platí i pro aplikaci jakýchkoliv vodovzdorných nástřiků/nátěrů uživatelem). Stejně jako jiné výrobky jemné elektroniky nevystavujte toto zařízení působení vysokých teplot, nízkých teplot, vlhkosti, prašnému prostředí prudkým mechanickým rázům a nárazům. Neponechávejte je po delší dobu na přímém slunečním světle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Požadavek na záruční opravu uplatňujte, prosím, v prodejně, kde jste soupravu zakoupili.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Recyklace (Evropská Unie) ===&lt;br /&gt;
[[File:WEEE.svg|right|frameless|50x50px]]&lt;br /&gt;
Elektrická zařízení opatřená symbolem přeškrtnuté popelnice nesmějí být vyhazována do běžného domácího odpadu, namísto toho je nutno je odevzdat ve specializovaném zařízení pro sběr a recyklaci. V zemích EU (Evropské unie) nesmějí být elektrická zařízení vyhazována do běžného domácího odpadu (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment - Likvidace elektrických a elektronických zařízení, směrnice 2012/19/EU). Nežádoucí zařízení můžete dopravit do nejbližšího zařízení pro sběr nebo recyklačního střediska. Zařízení poté budou likvidována nebo recyklována bezpečným způsobem zdarma. Odevzdáním nežádoucího zařízení můžete učinit důležitý příspěvek k ochraně životního prostředí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== EU prohlášení o shodě ===&lt;br /&gt;
[[File:CE.svg|right|frameless|50x50px]]&lt;br /&gt;
Tímto &#039;&#039;&#039;KAVAN Europe s.r.o.&#039;&#039;&#039; prohlašuje, že typ rádiového zařízení: &#039;&#039;&#039;V5&#039;&#039;&#039; a další zařízení s ním dodávaná jsou v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: &amp;lt;nowiki&amp;gt;http://www.kavanrc.com/doc&amp;lt;/nowiki&amp;gt;. Toto rádiové zařízení 2.4GHz je možno používat bez předchozí registrace nebo individuálního schvalování ve všech zemích Evropské unie.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=Translations:KAVAN_V5_-_Quickstart_guide/4/en&amp;diff=48678</id>
		<title>Translations:KAVAN V5 - Quickstart guide/4/en</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=Translations:KAVAN_V5_-_Quickstart_guide/4/en&amp;diff=48678"/>
		<updated>2026-03-24T14:08:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Importing a new version from external source&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=== Features ===&lt;br /&gt;
* Up to 8 flight modes for perfect control of your model in all conditions&lt;br /&gt;
* Full telemetry with data transfer from a wide range of sensors&lt;br /&gt;
* Memory for up to 32 models&lt;br /&gt;
* 1 three-position switch (short)&lt;br /&gt;
* 2 two-position switches (long)&lt;br /&gt;
* 1 programmable rotary knob&lt;br /&gt;
* 4 digital trims&lt;br /&gt;
* Precision resistance gimbals with all-CNC aluminium stick caps&lt;br /&gt;
* Trainer mode via cable (3.5mm port)&lt;br /&gt;
* Model names with 7 characters&lt;br /&gt;
* Reversing the servo operation&lt;br /&gt;
* Setting end points and rate limiting&lt;br /&gt;
* Resetting data&lt;br /&gt;
* Fail-safe emergency rates&lt;br /&gt;
* Rate progression setting along exponential or 17-point curves&lt;br /&gt;
* Freely programmable mixes&lt;br /&gt;
* Logically linked switches&lt;br /&gt;
* Simple and intuitive user interface&lt;br /&gt;
* Servo monitor&lt;br /&gt;
* 2 timers (stopwatch or timer)&lt;br /&gt;
* Adjustable display backlight intensity&lt;br /&gt;
* Calibration of gimbals&lt;br /&gt;
* Beeper alerts&lt;br /&gt;
* Range check&lt;br /&gt;
* 3 receiver operation mode setting (Redundancy)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=Translations:KAVAN_V5_-_Quickstart_guide/3/en&amp;diff=48677</id>
		<title>Translations:KAVAN V5 - Quickstart guide/3/en</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=Translations:KAVAN_V5_-_Quickstart_guide/3/en&amp;diff=48677"/>
		<updated>2026-03-24T14:08:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Importing a new version from external source&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;H3&amp;gt;Technical specifications&amp;lt;/H3&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;width: 100%; text-align: left;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Transmission system&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|ACCESS / ACCST 2.4GHz&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Antenna&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|Built-in 2.4GHz&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Gain&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|3.01 dBi&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Dimensions&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|185×161×91 mm (W×H×D)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Weight&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|515 g  (excluding battery)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Operating system&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|ECOS&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Internal RF module&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|ISRM-Lite&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Channels&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|Up to 24&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Operating voltage&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|6.5–8.4 V (2S Li-ion battery)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Battery compartment dimensions&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|69.5×38.5×20 mm (W×H×D)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Operating temperature&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|(-10)–60 °C&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Operating current&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|100 mA at 7.4 V&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Operating frequency&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|2.4015–2.4820 GHz&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;RF output power&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|≤15 dBm (E.I.R.P.)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Charging current&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|≤1 A ± 200 mA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;USB adapter voltage&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|5 V + 0.2 V&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;USB adapter current&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|≥ 2.0 A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Display&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|2.15&amp;quot; monochrome LCD with 128×64 px resolution&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=KAVAN_Norden_1600mm_-_Instruction_manual/de&amp;diff=48669</id>
		<title>KAVAN Norden 1600mm - Instruction manual/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=KAVAN_Norden_1600mm_-_Instruction_manual/de&amp;diff=48669"/>
		<updated>2026-03-05T17:23:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Updating to match new version of source page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Einführung===&lt;br /&gt;
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Semiscale-Modells des tschechisch-italienischen Abenteuertouristen-Flugzeugs der Kategorie STOL &#039;&#039;&#039;Zlin Aviation NORDEN&#039;&#039;&#039;. Sie sind Besitzer eines nahezu unzerbrechlichen Schaumstoffmodells aus EPO (extrudiertes Polyolefin) geworden, das mit einem leistungsstarken Brushless-Motor angetrieben wird und von LiPo-Akkus versorgt wird. Jeder, der es bereits schafft,&lt;br /&gt;
mit einem Modell mit Querrudern zu fliegen, wird das Steuern dieses eleganten Semiscale-Modells genießen!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Image frame|width=900|content=[[File:KAVAN Norden - blue.png|300px|KAV02.8093 KAVAN Norden - blue]][[File:KAVAN Norden - bush.png|300px|KAV02.8094 KAVAN Norden - bush]]|align=center|pos=bot|caption=&amp;lt;br&amp;gt;[https://kavanrc.com/item/kavan-norden-1600mm-arf-blue-164393 &#039;&#039;&#039;KAV02.8093&#039;&#039;&#039;] &#039;&#039;&#039;KAVAN Norden - {{font color | #0072B6 | Blau }}&#039;&#039;&#039; &amp;amp;ensp; {{!}} &amp;amp;ensp; [https://kavanrc.com/item/kavan-norden-1600mm-arf-bush-164394 &#039;&#039;&#039;KAV02.8094&#039;&#039;&#039;] &#039;&#039;&#039;KAVAN Norden - {{font color | #54702E | Bush}}&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Zlin Aviation NORDEN ===&lt;br /&gt;
In der zweiten Hälfte der 90er Jahre fassten der italienische Konstrukteur Russo Pasquale und sein Team den Vorsatz, ein ultraleichtes Touristenflugzeug mit hervorragenden Flugeigenschaften, kurzem Start, kurzer Landung und einer klassischen, bewährten Konstruktion zu entwickeln. Das Flugzeug sollte sowohl wirtschaftlich zu betreiben als auch einfach zu bauen und zu warten sein. Sie ließen sich von dem legendären Flugzeug Piper Cub inspirieren. Bei der Konstruktion nutzten sie aber die neueste Computertechnologie und die neuesten Erkenntnisse der Aerodynamik, Top Materialien und Avionik, um die perfekte Maschine für das kommende 21. Jahrhundert zu schaffen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die ersten Flugzeuge der Savage Reihe wurden Ende 1997 und Anfang 1998 in Italien produziert. Im Jahre 1999 wurde die Produktion in die Tschechische Republik verlegt. Seitdem wird sie erfolgreich in der Firma Zlin Aviation s.r.o. weitergeführt, wo sie auf eine lange Tradition des weltbekannten Sportflugzeugherstellers und sein erfahrenes Mitarbeiterteam aufbauen kann.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mehr als 500 Flugzeuge der Savage Reihe haben bereits weltweit ihre Kunden gefunden. Das neueste Modell ist NORDEN, das für Rotax® 914, 915 oder 916 Motoren mit 115/141/160 PS ausgelegt ist. NORDEN bietet die Möglichkeit, eine breite Palette von Luftschrauben, Avionik und anderen individuellen Modifikationen einzubauen. Dieses Modell ermöglicht es dem Piloten, seinen Traum von einem Touristenflugzeug zu erfüllen, das jederzeit und überall starten und landen kann. Und dabei bietet es ein unschlagbares Flugvergnügen mit einer perfekten Aussicht, das für sein früheres legendäres Modell typisch war.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Technische Angaben (NORDEN Standard) ====&lt;br /&gt;
* Spannweite: 9,03 m&lt;br /&gt;
* Länge: 7,07 m&lt;br /&gt;
* Leergewicht: 365 kg&lt;br /&gt;
* Maximales Startgewicht: 600 kg&lt;br /&gt;
* Max. Fluggeschwindigkeit: 215 km/h&lt;br /&gt;
* Reisegeschwindigkeit: 185–200 km/h&lt;br /&gt;
* Fallgeschwindigkeit mit vollen Klappen und Slots: 55 km/h&lt;br /&gt;
* Startlänge (bei max. Fluggewicht): &amp;lt;70 m&lt;br /&gt;
* Landelänge (bei max. Fluggewicht): &amp;lt;80 m&lt;br /&gt;
* Motor: Rotax® 914 Turbo 115 HP&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Einzelheiten finden Sie unter [https://www.zlinaero.com/norden/ www.zlinaero.com/norden/]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bevor Sie beginnen ===&lt;br /&gt;
# Falls Sie kein erfahrener Pilot sind, nehmen Sie die Hilfe eines kompetenten Piloten in Anspruch um ihr zusammengebautes Modell zu überprüfen und bei den Erststarts zu helfen. Obwohl wir Ihnen eine vollständige Anleitung zur Verfügung gestellt haben, so ist ein Modellflugzeug ziemlich kompliziert und ein erfahrener Modellbauer kann schnell ihr Modell überprüfen und somit sicherstellen, dass ihre ersten Flüge erfolgreich werden.&lt;br /&gt;
# Bitte bauen Sie ihr Modell genau nach dieser Anleitung auf. Versuchen Sie nicht ihren Modell zu modifizieren oder zu verändern, da dies die Flugeigenschaften negativ beeinflussen kann.&lt;br /&gt;
# Bevor Sie beginnen prüfen Sie den Inhalt des Bausatzes auf Vollständigkeit und prüfen Sie, dass keine Teile beschädigt sind. Dies hilft auch sich mit den Teilen des Modells vertraut zu machen. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, so wenden Sie sich umgehend an ihren Händler.&lt;br /&gt;
# Versuchen Sie zuerst die Teile zusammenzufügen bevor Sie sie verkleben. Versichern Sie sich, dass sie die korrekten Teile benutzen und dass sie gut zusammen passen vor dem Zusammenbau. Auch viel Kleber kann schlecht passende Teile nicht zurecht machen.&lt;br /&gt;
# Die Anleitung zeigt die Standart Einstellung des Schwerpunktes. (CG) und empfohlene Ruderausschläge. Bitte berücksichtigen Sie, dass es wesentlich ist den empfohlenen Schwerpunkt beizubehalten für die ersten Flüge, ansonsten könnte das Modell unstabil und schwer zu fliegen sein, oder gar nicht fliegen. Sie können den Schwerpunkt später tunen um ihn an ihren Flugstil und ihr Können anzupassen.&lt;br /&gt;
{{Note|type=info|text=&#039;&#039;&#039;Hinweis:&#039;&#039;&#039; Berücksichtigen Sie, dass ihr Händler keinen Bausatz zurücknehmen kann bei, dem mit dem Bau bereits begonnen wurde.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;Safety_precautions_and_warnings&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Sicherheitsmaßnahmen und Warnungen ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug! Es kann erhebliche Verletzungen und Sachbeschädigungen anrichten. Fliegen Sie nur an einem sicheren Ort und folgen Sie den Anweisungen und Empfehlungen dieser Anleitung. Bleiben Sie von der Luftschraube weg! Halten Sie lose Teile entfernt von der drehenden Luftschraube, damit sie nicht eingesaugt werden können. Dies schließt lose Kleidung, und andere Sachen wie Kugelschreiber und Schraubendreher mit ein. Gehen Sie sicher, dass ihre und andere Leute Hände und Gesicht vom drehenden Propeller weg sind.&lt;br /&gt;
* Als Betreiber des Modells sind Sie alleine verantwortlich für die sichere Anwendung, dass weder Sie noch andere verletzt werden, oder das Modell beschädigt wird, oder Schäden an anderen Sachen entstehen. Dieses Modell wird durch eine Funk-Fernsteuerung gelenkt deren Signal durch viele Dinge gestört werden können, die außerhalb Ihrer Kontrolle sind. Diese Störungen können vorübergehenden Verlust der Steuerbarkeit zur Folge haben und es ist deshalb ratsam eine sichere Entfernung in allen Richtungen um ihr Modell herum zu haben um Kollisionen und Verletzungen zu vermeiden.&lt;br /&gt;
* Betreiben Sie ihr Modell nie mit schwachen Senderbatterien.&lt;br /&gt;
* Betreiben Sie ihr Modell immer im offenen Gelände entfernt von Stromleitungen, Autos, Verkehr, Menschen. Betreiben Sie ihr Modell nie in bewohnten Gebieten.&lt;br /&gt;
* Beachten Sie exakt diese Anweisungen und Warnungen. Dies gilt auch für die zusätzliche Ausrüstung, die Sie einsetzen. (Ladegeräte, wieder aufladbare Akkus, usw.)&lt;br /&gt;
* Halten Sie alle Chemikalien, Kleinteile und jegliche elektrischen Teile außerhalb der Reichweite von Kindern.&lt;br /&gt;
* Feuchtigkeit verursacht Beschädigungen der Elektronik. Vermeiden Sie Wasser-Kontakt aller Teile, die nicht dafür ausgelegt oder dagegen geschützt sind.&lt;br /&gt;
* Das Modell ist mehrheitlich aus Kunststoff hergestellt. Es ist nicht feuerfest. Es darf nicht höheren Temperaturen ausgesetzt werden, ansonsten könnten Verformungen oder andere Beschädigungen auftreten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Technische daten ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center; width: 100%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Spannweite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|1600 mm&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Länge&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|1275 mm&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Flügelfläche&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|44,3 dm²&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Gewicht&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|1800 g&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Fluggewicht&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|2350–2400 g&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Elektromotor&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|C3548-750&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Regler&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|[https://kavanrc.com/item/kavan-r-50sb-plus-stridavy-regulator-50a-sbec-153745 KAVAN R-50SB Plus]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Luftschraube&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|10×6&amp;quot; 3-Blatt&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;Set_contents&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Set inhalt ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 100% zusammengebautes Modell, das nur eine kurze Montage erfordert (Servos, Brushless-Motor, Drehzahlregler, Luftschraube), Bauanleitung.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;You_will_also_need&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Sie brauchen zusätzlich===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Mindestens einen 6-Kanal-Sender und Empfänger, den Antriebsakku LiPo 14,8 V 2600–3300 mAh.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Übliche Modellbau-Werkzeuge:&#039;&#039;&#039; Modellbaumesser ([https://www.kavanrc.com/item/kavan-knife-with-cutting-mat-156305 KAV66.770]), Schraubendreher, Zangen, den Flachschlüssel Nr. 10, 1,5 mm und den 2,5 mm Sechskantschlüssel oder Schraubendreher, Schleifpapier usw.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;Model_assembly&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Zusammenbau ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Befestigen Sie die Fahrwerksbeine mit vier Inbusschrauben M3×10 mm am Rumpf &#039;&#039;&#039;(Abb. 1)&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
# Befestigen Sie die Fahrwerksfedern am Rumpf und an den Fahrwerksbeinen mit vier Inbusschrauben M3×6 mm. &#039;&#039;&#039;(Abb. 2)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Stecken Sie die Flügelhälften an den Rohrverbinder des Flügels. &#039;&#039;&#039;(Abb. 3)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Befestigen Sie den Flügel mit einem Kunststoffverbinder und zwei Polyamidschrauben M6×40 mm am Rumpf. &#039;&#039;&#039;(Abb. 4)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Montieren Sie die Flügelstreben und befestigen Sie sie mit Inbusschrauben M2×8 mm und Metallklammern am Rumpf und Flügel. &#039;&#039;&#039;(Abb. 6+7)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Schließen Sie Ihren Empfänger gemäß dem Schema &#039;&#039;&#039;(Abb. 5)&#039;&#039;&#039; an. Befestigen Sie den Empfänger mit den angeschlossenen Servos und dem Drehzahlregler mit einem Klettband oder einem doppelseitigen Schaumstoffklebeband im hinteren Teil der Kabine. Positionieren Sie die Antennen so, dass ihre aktiven Teile im 90 Grad Winkel zueinander stehen (wenn Sie einen Diversity-Antennenempfänger haben).&lt;br /&gt;
{{Note|type=info|text=&#039;&#039;&#039;Bem:&#039;&#039;&#039;  Standardmäßig werden die Querruder-, Klappen-, Seitenruder-, Höhenruderservos und der Regler über eine spezielle Anschlussplatte im Modell an den Empfänger angeschlossen, so dass auch die einfachsten 6-Kanal-RC-Sets zur Steuerung des Modells verwendet werden können. Wenn Sie die unabhängige Steuerung von Querrudern und Klappen verwenden wollen, wie sie die fortgeschrittenen Computer-RC-Sets ermöglichen, müssen Sie den Anschluss der Bordelektronik entsprechend mit einem Paar Flügelreduktionskabel überbrücken (z.B. [https://kavanrc.com/item/kavan-wing-reduction-jst-xh-to-2x-jr-165102 KAV02.8091.9]). Die LED-Lichter werden nur von der Anschlussplatte versorgt. Sie werden in keiner Weise ferngesteuert.}}&lt;br /&gt;
# Befestigen Sie das Höhenleitwerk mit zwei Polyamidschrauben M5×28 mm am Rumpf &#039;&#039;&#039;(Abb. 8)&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
# Befestigen Sie das Seitenleitwerk mit einer Polyamidschraube M5×28 mm und einer Inbusschraube M3×10 mm am Rumpf &#039;&#039;&#039;(Abb. 9)&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
# Stecken Sie den Sporn in die Halterung an der Unterseite des Seitenruders ein. &#039;&#039;&#039;(Abb. 10)&#039;&#039;&#039; Montieren Sie die Seiten- und Höhenrudergestänge &#039;&#039;&#039;(Abb. 11+12)&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
# Montieren Sie die Luftschraube auf die Welle des Mitnehmers und sichern Sie sie mit einer Mutter mit der Unterlegscheibe und ziehen Sie sie mit dem Schlüssel Nr. 10 fest an. (Aus Sicherheitsgründen ist es besser, die Luftschraube am Schluss zu montieren, wenn Sie sich nach dem Anschluss des RC-Sets vergewissert haben, dass sich der Motor in die richtige Richtung bewegt.) Befestigen Sie den Spinner der Luftschraube mit einer Schraube M2,5×20 mm. &#039;&#039;&#039;(Abb. 13)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Öffnen Sie die Akkufachkappe im Bug und legen Sie den Antriebsakku ein. Schalten Sie den Sender ein, ziehen Sie den Gashebel ganz nach unten - erst dann können Sie den Antriebsakku an den Drehzahlregler anschließen. Kalibrieren Sie den Gasbereich des Drehzahlreglers gemäß der Anleitung. Mit allen Reglern und Trimmungen in der Neutrallage bringen Sie alle Ruder in Mittelstellung.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ARF-Set beinhaltet:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p style=&amp;quot;flex-wrap: wrap;display: flex;gap: 1em;justify-content: flex-start;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Norden - Step 00.png|border|915px]]&lt;br /&gt;
[[File:Norden - Step 01.png|border|450px]]&lt;br /&gt;
[[File:Norden - Step 02.png|border|450px]]&lt;br /&gt;
[[File:Norden - Step 03.png|border|450px]]&lt;br /&gt;
[[File:Norden - Step 04.png|border|450px]]&lt;br /&gt;
[[File:Norden - Step 05 de.png|border|450px]]&lt;br /&gt;
[[File:Norden - Step 06.png|border|450px]]&lt;br /&gt;
[[File:Norden - Step 07.png|border|450px]]&lt;br /&gt;
[[File:Norden - Step 08.png|border|450px]]&lt;br /&gt;
[[File:Norden - Step 09.png|border|450px]]&lt;br /&gt;
[[File:Norden - Step 10.png|border|450px]]&lt;br /&gt;
[[File:Norden - Step 11.png|border|450px]]&lt;br /&gt;
[[File:Norden - Step 12.png|border|450px]]&lt;br /&gt;
[[File:Norden - Step 13.png|border|450px]]&lt;br /&gt;
[[File:Norden - Step 14.png|border|450px]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;RC_set_installation_and_preflight_check&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Fernsteuerungseinbau und Vorflug check ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Informationen zur Installation und Programmierung des RC-Sets finden Sie in der Bedienungsanleitung. Schließen Sie nach der vollständigen Montage des Modells die RC-Anlage an und testen Sie Servo- und Reverse-Schalter-Funktion. &lt;br /&gt;
* Wenn ein Ruder zu große Ausschläge aufweist, hängen Sie das Gestänge am Servohebel näher an der Mitte ein – oder am Ruderhebel weiter vom Drehpunkt weg. Wenn andererseits der Ausschlag zu gering ist, machen Sie das Gegenteil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center; width: 100%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Empfohlene Ausschläge&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;2&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;*Niedrige Rate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;2&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Hohe Rate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Rate&lt;br /&gt;
!Expo&lt;br /&gt;
!Rate&lt;br /&gt;
!Expo&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Querruder&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|± 13 mm&lt;br /&gt;
|30 %&lt;br /&gt;
|± 20 mm&lt;br /&gt;
|30 %&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Höhenruder&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|± 14 mm&lt;br /&gt;
|30 %&lt;br /&gt;
|± 20 mm&lt;br /&gt;
|30 %&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Seitenruder&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|± 35 mm&lt;br /&gt;
|20 %&lt;br /&gt;
|± 45 mm&lt;br /&gt;
|20 %&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Klappen&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;4&amp;quot; |Abflug: -12 mm nach unten / Landung: -28 mm nach unten&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;) Die in der Tabelle angegebenen kleineren Ausschläge eignen sich für weniger erfahrene Piloten und normales Fliegen. Große Ausschläge sind für erfahrene Piloten&lt;br /&gt;
konzipiert, sodass sie die Kunstflug-Fähigkeit des Modells voll ausnutzen können.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Vor allem weniger erfahrene Piloten können das Fliegen mit ihrem NORDEN mit ein paar zusätzlichen Mixern (Mixer-Verhältnisse für große Ruderausschläge) leichter finden:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Querruder → Seitenruder:&#039;&#039;&#039; Seitenruder 15 mm links bei vollen linken Querrudern, Seitenruder 15 mm rechts bei vollen rechten Querrudern.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Querruder-Differenzierung:&#039;&#039;&#039;  Querruder 20 mm nach oben / 10 mm nach&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Klappen → Höhenruder:&#039;&#039;&#039; : Höhenruder 2 mm nach unten zur Klappenstellung beim Start, Höhenruder 0 mm zur Klappenstellung bei der Landung.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Überprüfen Sie die Drehrichtung des Propellers. Wenn er falschherum läuft, vertauschen Sie einfach zwei der drei Kabel zwischen dem Drehzahlregler und dem Motor.&lt;br /&gt;
* Überprüfen Sie, ob sich der Schwerpunkt &#039;&#039;&#039;(85–90 mm)&#039;&#039;&#039; an der richtigen Position befindet &#039;&#039;&#039;(Abb. 14)&#039;&#039;&#039;. Mögliche Positionsänderungen sollten durch Neupositionieren der Antriebsbatterie erreicht werden. Wenn dies nicht ausreicht, zögern Sie nicht, dem Bug oder Heck den erforderlichen Ballast hinzuzufügen. Während ein paar Gramm mehr die Flugeigenschaften nicht wirklich beeinflussen, erkennt das Modell den falschen Schwerpunkt sofort. Laden Sie die Batterien im Sender vor dem ersten Start vollständig auf.&lt;br /&gt;
* Überprüfen Sie die Funktion des RC-Sets und führen Sie einen Reichweitentest gemäß der Bedienungsanleitung durch.&lt;br /&gt;
* Die Reichweite bei Vollgas darf nicht viel kleiner sein (nicht mehr als 10%) als bei ausgeschaltetem Motor. Wenn der Reichweitentest weniger als 100% beträgt, versuchen Sie nicht, zu starten. Wenn Sie kein erfahrener RC-Pilot sind oder nicht viel Erfahrungen mit diesem Modelltyp haben, sollten Sie den ersten Flug einem erfahrenen Piloten anvertrauen.&lt;br /&gt;
* Es ist keine Schande, echte Flugzeuge fliegen auch erst erfahrene Testpiloten.&lt;br /&gt;
* Wahrscheinlich finden Sie in jedem Modellclub einen super erfahrenen Piloten, der viele Modelle für andere Mitglieder einfliegt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Fliegen ===&lt;br /&gt;
Der Testflug und die Feineinstellung sind sehr einfach und es wird keinerlei Überraschungen geben für einen entsprechenden Piloten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;Appendix&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Anhang ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== KAVAN R-50SB Plus Bauanleitung ===&lt;br /&gt;
Bitte finden Sie hier [[KAVAN ESCs - Instruction manual/de | KAVAN Regler - Bedienungsanleitung]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Recycling (Europäische Union)===&lt;br /&gt;
[[File:WEEE.svg|right|frameless|50x50px]]&lt;br /&gt;
Elektrogeräte, die mit dem Symbol der durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet sind, dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen zu einer speziellen Sammel- und Recyclingstelle gebracht werden. In den Ländern der EU (Europäische Union) dürfen Elektrogeräte nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment, Richtlinie 2012/19/EU). Sie können nicht mehr benötigte Geräte bei der nächstgelegenen Sammel- oder Recyclingstelle abgeben. Die Geräte werden dann kostenlos und sicher entsorgt oder recycelt. Durch die Abgabe Ihrer Altgeräte können Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz leisten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===EU-Konformitätserklärung===&lt;br /&gt;
[[File:CE.svg|right|frameless|50x50px]]&lt;br /&gt;
Hiermit erklärt &#039;&#039;&#039;KAVAN Europe s.r.o.&#039;&#039;&#039;, dass dieses &#039;&#039;&#039;Norden 1600&#039;&#039;&#039;-Modell und die darin enthaltenen elektronischen und elektrischen Geräte mit den Anforderungen der einschlägigen europäischen Richtlinien und harmonisierten Normen übereinstimmen. Den vollständigen Text der Konformitätserklärung finden Sie unter www.kavanrc.com/doc/.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Garantie ===&lt;br /&gt;
Die KAVAN Europe s.r.o. Produkte verfügen über eine Gewährleistung, die die Erfordernisse der gesetzlichen Regelungen in ihrem Land erfüllt. Falls Sie eine Beanstandung mit dem Anspruch auf Gewährleistung haben, kontaktieren Sie den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Die Gewährleistung deckt nicht Fehler ab, die durch Absturz, unsachgemäßer Gebrauch, unkorrekter Anschluss, Falschpolung, verspätete Wartung, Verwendung nicht originaler Zubehörteile, Veränderungen oder Reparaturen die nicht durch KAVAN Europe s.r.o. oder berechtigte Stellen, absichtliche Beschädigung, Verwendung außerhalb der zugelassenen Spezifikationen oder in Verbindung mit Produkten anderer Hersteller, entstanden sind.&lt;br /&gt;
Bitte lesen Sie vor Gebrauch die entsprechende Bedienungsanleitung sorgfältig durch!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Manuals]][[Category:Aircraft]][[Category:Foamies]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=KAVAN_Norden_1600mm_-_Instruction_manual/cs&amp;diff=48668</id>
		<title>KAVAN Norden 1600mm - Instruction manual/cs</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=KAVAN_Norden_1600mm_-_Instruction_manual/cs&amp;diff=48668"/>
		<updated>2026-03-05T17:23:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Updating to match new version of source page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Úvod ===&lt;br /&gt;
Blahopřejeme vám k zakoupení polomakety česko-italského „dobrodružně-turistického“ letadla kategorie STOL Zlin Aviation NORDEN. Stali jste se majiteli modelu s konstrukcí z takřka nerozbitného pěnového EPO (extrudovaný polyolefin) poháněného výkonným střídavým motorem napájeným z LiPo akumulátorů. Každý, kdo již zvládá létání s modelem s křidélky, si stoprocentně užije pilotáž této elegantní polomakety.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Image frame|width=900|content=[[File:KAVAN Norden - blue.png|300px|KAV02.8093 KAVAN Norden - blue]][[File:KAVAN Norden - bush.png|300px|KAV02.8094 KAVAN Norden - bush]]|align=center|pos=bot|caption=&amp;lt;br&amp;gt;[https://kavanrc.com/item/kavan-norden-1600mm-arf-blue-164393 &#039;&#039;&#039;KAV02.8093&#039;&#039;&#039;] &#039;&#039;&#039;KAVAN Norden - {{font color | #0072B6 | modrá }}&#039;&#039;&#039; &amp;amp;ensp; {{!}} &amp;amp;ensp; [https://kavanrc.com/item/kavan-norden-1600mm-arf-bush-164394 &#039;&#039;&#039;KAV02.8094&#039;&#039;&#039;] &#039;&#039;&#039;KAVAN Norden - {{font color | #54702E | bush}}&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Zlin Aviation NORDEN ===&lt;br /&gt;
V druhé polovině 90. let si italský konstruktér Russo Pasquale a jeho tým předsevzali vytvořit ultralehké turistické letadlo s výbornými letovými vlastnostmi, schopností krátkého vzletu a přistání, s klasickou osvědčenou konstrukcí, které by bylo zároveň ekonomické v provozu, snadno se stavělo a udržovalo. Inspirací jim byl legendární Piper Cub; při konstrukci ale využili nejmodernější počítačovou techniku a poslední poznatky aerodynamiky, špičkové materiály a avioniku, takže vytvořili dokonalý stroj pro začínající 21. století.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
První z řady letadel Savage se začal vyrábět v Itálii na přelomu let 1997 a 1998; v roce 1999 byla výroba přesunuta do České republiky. Od té doby úspěšně pokračuje ve firmě Zlin Aviation s.r.o., kde se může opřít o dlouholetou tradici světoznámého výrobce sportovních letadel a jeho zkušený tým pracovníků.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Své zákazníky po celém světě si našlo již více než 500 letadel řady Savage; nejnovějším modelem je NORDEN konstruovaný pro motory Rotax® 914, 915 nebo 916 s 115/141/160 HP. Nabízí instalaci široké škály vrtulí, avioniky a dalších individuální úpravy a umožňuje tak pilotovi splnit si sen o turistickém letadle schopném vzletu a přistání kdekoliv a kdykoliv a poskytujícím nepřekonatelný požitek z letu s dokonalým výhledem, jaký byl vlastní jeho dávnému legendárnímu vzoru.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Technické údaje (NORDEN Standard) ====&lt;br /&gt;
* Rozpětí: 9,03 m&lt;br /&gt;
* Délka: 7,07 m&lt;br /&gt;
* Prázdná hmotnost: 365 kg&lt;br /&gt;
* Maximální vzletová hmotností: 600 kg&lt;br /&gt;
* Max. letová rychlost: 235 km/h&lt;br /&gt;
* Cestovní rychlost: 200 km/h&lt;br /&gt;
* Pádová rychlost s plnými klapkami a sloty: 55 km/h&lt;br /&gt;
* Délka vzletu (při max. letové hmotnosti): &amp;lt;70 m&lt;br /&gt;
* Délka přistání (při max. letové hmotnosti): &amp;lt;80 m&lt;br /&gt;
* Motor: Rotax 914 Turbo 115 HP&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Podrobnosti najdete na [https://www.zlinaero.com/norden/ www.zlinaero.com/norden/]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ještě než začnete ===&lt;br /&gt;
# Pokud zatím nejste zkušený pilot RC modelů, začněte vyhledávat zkušeného modeláře, který před prvním vzletem zkontroluje váš nový model, zalétá jej a vytrimuje a poskytne vám pomoc během prvních letů. RC modely jsou přece jen poněkud složité, a zkušený modelář může rychle prověřit váš model - a vy získáte jistotu, že úspěchu prvních letů nestojí nic v cestě.&lt;br /&gt;
# Prosíme, model sestavujte přesně podle návodu. Nepokoušejte se model jakýmkoliv způsobem upravovat nebo měnit, protože tím můžete způsobit zhoršení jeho letových vlastností. Pokud provedete jakékoliv úpravy, které nejsou v souladu s tímto návodem, činíte tak výhradně na svoji vlastní odpovědnost.&lt;br /&gt;
# Než začnete, prosím, zkontrolujte celý obsah stavebnice podle návodu, abyste měli jistotu, že žádná část nechybí nebo není poškozena. Při rozbalování postupujte, opatrně, nic zbytečně neroztrhávejte a nerozřezávejte - nepočínejte si, prosím, jako netrpělivá novomanželka při rozbalování svatebních darů. Tímto způsobem se také lépe seznámíte se všemi částmi modelu. Pokud zjistíte, že nějaký díl chybí nebo je poškozený, prosím, neprodleně kontaktujte prodejce, u kterého jste model zakoupili.&lt;br /&gt;
# Poté, co si stavebnici odnesete domů a začnete se s ní podrobněji seznamovat, může se vám stát, že z nějakého důvodu ztratíte původní nadšení a elán - model může být třeba příliš velký, jeho stavba se může ukázat složitější a časově náročnější, než jste čekali. To se může stát každému. V tom případě, prosím, nepokračujte dále. Pokud budete schopni model vrátit v původním, úplném a neporušeném stavu, nebude vám prodejce činit potíže při jeho vrácení nebo výměně za jiný.&lt;br /&gt;
# Návod obsahuje zřetelně vyznačenou polohu těžiště a doporučené výchozí velikosti výchylek ovládacích ploch. Dodržení správné polohy těžiště je naprosto zásadní podmínkou pro to, aby byl model ovladatelný a letuschopný. Správnou polohu je nutno bezpodmínečně dodržet. Pro první vzlet model zkompletujte tak, aby těžiště odpovídalo údaji v návodu - to je bezpečná hodnota pro zkušeného pilota, který je seznámen s chováním modelu v plném rozsahu běžných letových rychlostí. Těžiště více vpředu znamená model „hodnější“, stabilnější a snáze ovladatelný. Zadní poloha těžiště značí model „živější“, s menší stabilitou, s rychlejšími reakcemi na řízení a celkově náročnější na ovládání - proto je vhodné začít s přední polohou těžiště, a teprve poté, co s pilotáží modelu seznámíte a sžijete, můžete začít experimentovat.&lt;br /&gt;
{{Note|type=info|text=&#039;&#039;&#039;Pozn.:&#039;&#039;&#039; Mějte, prosím, na paměti, že jakmile model začnete stavět, prodejce jej již nemůže jednoduše vzít zpět.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;Safety_precautions_and_warnings&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Zásady bezpečného provozu ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* RC letadlo není hračka! Při nesprávném použití může způsobit vážná zranění a škody na majetku. Létejte pouze na bezpečném místě a dodržujte všechny pokyny a doporučení uvedené v tomto návodu. Pozor na vrtuli! Volné předměty, které se mohou do vrtule namotat, včetně volného oblečení nebo jiných předmětů jako jsou tužky a šroubováky, držte mimo dosah točící se vrtule. Dbejte, aby otáčející se vrtule byla v bezpečné vzdálenosti od prstů a obličeje - vašeho i ostatních lidí a zvířat.&lt;br /&gt;
* Jakožto vlastník tohoto výrobku jste výhradně zodpovědný za to, že je provozován způsobem, kterým neohrožujete sebe ani ostatní, ani nevede k poškození výrobku nebo jiným škodám na majetku. Model je ovládán prostřednictvím vysokofrekvenčního signálu, který může podléhat rušení z vnějších zdrojů mimo vaši kontrolu. Nikdy také nelze zcela vyloučit možnost nějaké závady na modelu nebo pilotážní chyby, takže je vhodné vždy létat s modelem tak, aby se všech směrech nacházel v bezpečné vzdálenosti od okolních předmětů a osob, protože tato vzdálenost pomůže zabránit zranění nebo škodám na majetku. &lt;br /&gt;
* S modelem nelétejte, jsou-li baterie nebo akumulátory ve vysílači vybité.&lt;br /&gt;
* Model vždy provozujte na volném prostranství mimo dosah elektrického vedení, aut, dopravy nebo lidí. Nepoužívejte model v obydlených oblastech, kde může dojít ke zranění nebo poškození.&lt;br /&gt;
* Pečlivě dodržujte pokyny a varování pro toto a všechna volitelná podpůrná zařízení (nabíječky, dobíjecí baterie atd.), která používáte.&lt;br /&gt;
* Udržujte všechny chemikálie, malé části modelu a veškerá elektrické zařízení mimo dosah dětí.&lt;br /&gt;
* Voda a vlhkost mohou způsobit poškození elektroniky. Zabraňte působení vody na všechno vybavení, které není speciálně navrženo a vyrobeno jako odolné vůči tomuto působení.&lt;br /&gt;
* Model je zhotoven v převážné většině z plastů; není nehořlavý. Model nesmí být vystaven působení vyšších teplot (v blízkosti zdrojů tepla, na přímém slunci, v uzavřeném interiéru auta apod.), jinak hrozí nebezpečí zdeformování pěnového draku modelu nebo jiné škody.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Specifikace ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center; width: 100%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Rozpětí&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|1600 mm&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Délka&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|1275 mm&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Plocha křídla&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|44,3 dm²&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Hmotnost&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|1800 g&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Letová hmotnost&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|2350–2400 g&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Motor&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|C3548-750&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Regulátor&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|[https://kavanrc.com/item/kavan-r-50sb-plus-stridavy-regulator-50a-sbec-153745 KAVAN R-50SB Plus]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Vrtule&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|10×6&amp;quot; třílistá&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;Set_contents&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Obsah sady ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 100% osazený, pouze krátkou montáž vyžadující model (serva, střídavý motor, regulátor otáček, vrtule), návod ke stavbě.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;You_will_also_need&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Pro dokončení modelu ještě budete potřebovat ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Nejméně šestikanálový vysílač a přijímač, pohonný akumulátor LiPo 14,8V 2600–3300 mAh.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Běžné modelářské nářadí:&#039;&#039;&#039; modelářský nůž ([https://www.kavanrc.com/item/kavan-knife-with-cutting-mat-156305 KAV66.770]), šroubováky, kleště, plochý klíč č. 10, 1,5 mm a 2,5 mm imbusovou kličku nebo šroubovák, brusný papír atd.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;Model_assembly&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Stavba modelu ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Podvozkové nohy připevněte k trupu čtyřmi imbusovými šrouby M3×10 mm. &#039;&#039;&#039;(Obr. 1)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Pružiny podvozku upevněte k trupu a podvozkovým nohám čtyřmi imbusovými šrouby M3×6 mm. &#039;&#039;&#039;(Obr. 2)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Poloviny křídla nasuňte na trubkovou spojku křídla. &#039;&#039;&#039;(Obr. 3)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Křídlo upevněte k trupu plastovou spojkou a dvěma polyamidovými šrouby M6×40 mm. &#039;&#039;&#039;(Obr. 4)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Sestavte vzpěry křídla a k trupu a křídlu je upevněte imbusovými šrouby M2×8 mm a kovovými sponkami. &#039;&#039;&#039;(Obr. 6+7)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Váš přijímač zapojte dle schématu &#039;&#039;&#039;(Obr. 5)&#039;&#039;&#039;. Přijímač s připojenými servy a regulátorem otáček upevněte v zadní části kabiny pomocí pásku samolepícího suchého zipu nebo oboustranné samolepící pásky s pěnovou vrstvou a antény umístěte tak, aby jejich aktivní části byly na sebe navzájem kolmé (máte-li přijímač s diverzitními anténami).&lt;br /&gt;
{{Note|type=info|text=&#039;&#039;&#039;Pozn.:&#039;&#039;&#039; Ve výchozím provedení se serva křidélek, klapek, směrovky a výškovky i regulátor otáček připojují do přijímače pomocí speciální zapojovací desky nainstalované v modelu, což umožňuje pro ovládání modelu používat i ty nejjednodušší šestikanálové RC soupravy. Pokud chcete používat nezávislé ovládání křidélek a klapek, jaké umožňují pokročilejší počítačové RC soupravy, je nutno zapojení palubní elektroniky příslušným způsobem upravit pomocí páru redukčních kabelů (např. [https://kavanrc.com/item/kavan-wing-reduction-jst-xh-to-2x-jr-165102 KAV02.8091.9]). LED světla jsou pouze napájena ze zapojovací desky; nejsou nijak dálkově ovládána.}}&lt;br /&gt;
# Vodorovnou ocasní plochu upevněte k trupu dvěma polyamidovými šrouby M5×28 mm. &#039;&#039;&#039;(Obr. 8)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Svislou ocasní plochu upevněte k trupu polyamidovým šroubem M5×28 mm a imbusovým šroubem M3×10 mm. &#039;&#039;&#039;(Obr. 9)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Ostruhu zasuňte do držáku ve spodní části směrovky. &#039;&#039;&#039;(Obr. 10)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Nainstalujte táhla směrovky a výškovky &#039;&#039;&#039;(Obr. 11+12)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Na hřídel unašeče nasaďte vrtuli a zajistěte ji maticí s podložkou, kterou pevně dotáhněte klíčem č. 10. (Z bezpečnostních důvodů je ale vhodnější ponechat montáž vrtule až nakonec, když po zapojení RC soupravy ověříte, že se motor otáčí ve správném smyslu.) Kužel vrtule upevněte pomocí šroubu M2,5×20 mm. &#039;&#039;&#039;(Obr. 13)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Otevřete kryt prostoru pro akumulátor v přídi a pohonný akumulátor vložte dovnitř. Zapněte vysílač, ovladač plynu stáhněte zcela dolů - teprve potom můžete připojit pohonný akumulátor k regulátoru otáček. Proveďte kalibraci rozsahu plynu regulátoru otáček dle návodu k jeho obsluze v příloze. Se všemi ovladači a trimy v neutrálu nastavte do středové polohy všechna kormidla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Obsah ARF sady:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p style=&amp;quot;flex-wrap: wrap;display: flex;gap: 1em;justify-content: flex-start;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Norden - Step 00.png|border|915px]]&lt;br /&gt;
[[File:Norden - Step 01.png|border|450px]]&lt;br /&gt;
[[File:Norden - Step 02.png|border|450px]]&lt;br /&gt;
[[File:Norden - Step 03.png|border|450px]]&lt;br /&gt;
[[File:Norden - Step 04.png|border|450px]]&lt;br /&gt;
[[File:Norden - Step 05 cs.png|border|450px]]&lt;br /&gt;
[[File:Norden - Step 06.png|border|450px]]&lt;br /&gt;
[[File:Norden - Step 07.png|border|450px]]&lt;br /&gt;
[[File:Norden - Step 08.png|border|450px]]&lt;br /&gt;
[[File:Norden - Step 09.png|border|450px]]&lt;br /&gt;
[[File:Norden - Step 10.png|border|450px]]&lt;br /&gt;
[[File:Norden - Step 11.png|border|450px]]&lt;br /&gt;
[[File:Norden - Step 12.png|border|450px]]&lt;br /&gt;
[[File:Norden - Step 13.png|border|450px]]&lt;br /&gt;
[[File:Norden - Step 14.png|border|450px]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;RC_set_installation_and_preflight_check&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Instalace RC soupravy a příprava k letu ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Při instalaci a zapojování palubní RC soupravy se řiďte návodem k její obsluze.&lt;br /&gt;
* Po úplném sestavení modelu zapojte palubní RC vybavení a přezkoušejte činnost serv - správný smysl a velikost výchylek. Pokud má některé kormidlo příliš velké výchylky, posuňte táhlo na páce serva blíže ke středu (nebo na páce kormidla dále od kormidla). Pokud by naopak výchylka byla příliš malá, postupujte právě opačným způsobem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center; width: 100%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Doporučené výchylky&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;2&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;*Malé výchylky&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;2&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Velké výchylky&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Výchylky&lt;br /&gt;
!Expo&lt;br /&gt;
!Výchylky&lt;br /&gt;
!Expo&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Křidélka&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|± 13 mm&lt;br /&gt;
|30 %&lt;br /&gt;
|± 20 mm&lt;br /&gt;
|30 %&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Výškovka&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|± 14 mm&lt;br /&gt;
|30 %&lt;br /&gt;
|± 20 mm&lt;br /&gt;
|30 %&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Směrovka&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|± 35 mm&lt;br /&gt;
|20 %&lt;br /&gt;
|± 45 mm&lt;br /&gt;
|20 %&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Klapky&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;4&amp;quot; |Vzlet: -12 mm dolů / Přistání: -28 mm dolů&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;) Malé výchylky uvedené v tabulce jsou vhodné pro méně zkušené piloty a normální létání. Velké výchylky jsou určeny pro zkušené piloty, kterým umožní naplno využít schopnosti modelu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Zvláště méně zkušení piloti mohou shledat létání s jejich Nordenem snadnějším při využití několika dodatečných mixů (poměry mixů pro velké výchylky kormidel):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Křidélka → Směrovka:&#039;&#039;&#039; směrovka 15 mm vlevo při plných křidélkách doleva, směrovka 15 mm vpravo při plných křidélkách doprava.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Diferenciace výchylek křidélek:&#039;&#039;&#039; křidélka 20 mm nahoru/10 mm dolů.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Klapky → Výškovka:&#039;&#039;&#039; výškovka 2mm dolů pro klapky pro vzlet, výškovka 0 mm pro klapky pro přistání.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Zkontrolujte smysl otáčení vrtule. Pokud by byl nesprávný, prostě mezi sebou prohoďte kterékoliv dva z trojice vodičů mezi regulátorem otáček a motorem.&lt;br /&gt;
* Zkontrolujte správnou polohu těžiště (85–90 mm) - případné změny polohy se snažte dosáhnout změnou polohy pohonných akumulátorů. &#039;&#039;&#039;(Obr. 14)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Pokud by to nestačilo, neváhejte přidat potřebné množství zátěže do přídě nebo do ocasu - zatímco pár gramů navíc letové vlastnosti modelu prakticky neovlivní, nesprávnou polohu těžiště model pozná ihned.&lt;br /&gt;
* Před prvním vzletem naplno nabijte akumulátory ve vysílači i pohonné pro model, přezkoušejte funkci RC soupravy a proveďte zkoušku dosahu dle návodu k obsluze RC soupravy. Dosah s motorem běžícím na plný plyn nesmí být o mnoho (ne více než 10%) menší, než s motorem vypnutým. Pokud není zkouška dosahu 100% úspěšná, nepokoušejte se o vzlet.&lt;br /&gt;
* Pokud nejste zkušeným pilotem RC modelů nebo ještě nemáte větší zkušenosti s daným typem modelů, svěřte raději první let do rukou zkušeného pilota. Není to žádná ostuda - i skutečná letadla zalétávají nejprve zkušení tovární piloti. Pravděpodobně v každém modelářském klubu najdete superzkušeného pilota, který zalétává modely značné části ostatních členů.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Létaní ===&lt;br /&gt;
Zalétání a vytrimování modelu je bez záludností. Odpovídá typickým strojům této velikosti a uspořádání - a pro středně pokročilého pilota, jemuž jsou tyto modely určeny, nebude představovat problém.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;Appendix&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Příloha ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== KAVAN R-50SB Plus instrukce ===&lt;br /&gt;
Nalznete zde: [[KAVAN Plus ESCs - Instruction manual/cs | KAVAN regulátory - návod ke stavbě]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Recyklace (Evropská unie) ===&lt;br /&gt;
[[File:WEEE.svg|right|frameless|50x50px]]&lt;br /&gt;
Elektrická zařízení opatřená symbolem přeškrtnuté popelnice nesmějí být vyhazována do běžného domácího odpadu, namísto toho je nutno je odevzdat ve specializovaném zařízení pro sběr a recyklaci.&lt;br /&gt;
V zemích EU (Evropské unie) nesmějí být elektrická zařízení vyhazována do běžného domácího odpadu (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment - Likvidace elektrických a elektronických zařízení, směrnice 2012/19/EU). Nežádoucí zařízení můžete dopravit do nejbližšího zařízení pro sběr nebo recyklačního střediska. Zařízení poté budou likvidována nebo recyklována bezpečným způsobem zdarma. Odevzdáním nežádoucího zařízení můžete učinit důležitý příspěvek k ochraně životního prostředí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===EU prohlášení o shodě===&lt;br /&gt;
[[File:CE.svg|right|frameless|50x50px]]&lt;br /&gt;
Tímto &#039;&#039;&#039;KAVAN Europe s.r.o.&#039;&#039;&#039; prohlašuje, že tento model &#039;&#039;&#039;Norden 1600&#039;&#039;&#039; další zařízení s ním dodávaná jsou v souladu s požadavky příslušných evropských směrnic a harmonizovaných norem. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: www.kavanrc.com/doc/.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Záruka ===&lt;br /&gt;
KAVAN Europe s.r.o. zaručuje, že tato stavebnice je v okamžiku prodeje prosta vad jak v materiálu, tak i v provedení. Tato záruka nekryje žádné části poškozené používáním nebo v důsledku jejich úpravy; v žádném případě nemůže odpovědnost výrobce a dovozce přesáhnout původní pořizovací cenu stavebnice. Firma KAVAN Europe s.r.o. si také vyhrazuje právo změnit nebo upravit tuto záruku bez předchozího upozornění. Stavebnice je předmětem průběžného vylepšování a zdokonalování - výrobce si vyhrazuje právo změny konstrukčního provedení bez předchozího upozornění.&lt;br /&gt;
Protože firma KAVAN Europe s.r.o. nemá žádnou kontrolu nad možným poškozením při přepravě, způsobem stavby a nebo materiály použitými modelářem při dokončování modelu, nemůže být předpokládána ani přijata žádná odpovědnost za škody spojené s používáním uživatelem sestaveného modelu. Okamžikem, kdy se uživatel rozhodne použít jím sestavený model, přejímá veškerou odpovědnost. Pokud není kupující připraven přijmout tuto odpovědnost, měl by stavebnici neprodleně vrátit v úplném a nepoužitém stavu na místě, kde ji zakoupil.&lt;br /&gt;
Tento záruční list opravňuje k provedení bezplatné záruční opravy výrobku dodávaného firmou KAVAN Europe s.r.o. ve lhůtě 24 měsíců. Záruka se nevztahuje na přirozené opotřebení v důsledku běžného provozu, protože jde o výrobek pro sportovně-modelářské použití, kdy jednotlivé díly pracují pod mnohem vyšším zatížením, než jakému jsou vystaveny běžné hračky. Pohyblivé díly modelu (motor, serva a jejich převody, atd.) podléhají přirozenému opotřebení a po čase může být nezbytná jejich výměna.&lt;br /&gt;
Záruka se nevztahuje také na jakoukoliv část modelu nebo RC soupravy, která byla nesprávně instalována, bylo s ní hrubě nebo nesprávně zacházeno, nebo byla poškozena při havárii, nebo na jakoukoliv část modelu nebo RC soupravy, která byla opravována nebo měněna neautorizovanou osobou. Stejně jako jiné výrobky jemné elektroniky nevystavujte vaši RC soupravu působení vysokých teplot, nízkých teplot vlhkosti nebo prašnému prostředí. Neponechávejte ji po delší dobu na přímém slunečním světle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Manuals]][[Category:Aircraft]][[Category:Foamies]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=KAVAN_Norden_1600mm_-_Instruction_manual/en&amp;diff=48667</id>
		<title>KAVAN Norden 1600mm - Instruction manual/en</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=KAVAN_Norden_1600mm_-_Instruction_manual/en&amp;diff=48667"/>
		<updated>2026-03-05T17:23:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Updating to match new version of source page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Introduction ===&lt;br /&gt;
Congratulations on purchasing the semi-scale model of the Zlin Aviation &#039;&#039;&#039;Savage NORDEN&#039;&#039;&#039; STOL &amp;quot;adventourist&amp;quot; aircraft. You are about to start assembling a model manufactured from virtually unbreakable EPO (expanded polyolefin) foam, powered by a mighty brushless motor and a lightweight LiPo battery. Everybody who has already mastered flying a &amp;quot;full-house&amp;quot; trainer - with aileron, elevator, rudder, and throttle control - will enjoy this beautiful semi-scale model.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Image frame|width=900|content=[[File:KAVAN Norden - blue.png|300px|KAV02.8093 KAVAN Norden - blue]][[File:KAVAN Norden - bush.png|300px|KAV02.8094 KAVAN Norden - bush]]|align=center|pos=bot|caption=&amp;lt;br&amp;gt;[https://kavanrc.com/item/kavan-norden-1600mm-arf-blue-164393 &#039;&#039;&#039;KAV02.8093&#039;&#039;&#039;] &#039;&#039;&#039;KAVAN Norden - {{font color | #0072B6 | blue }}&#039;&#039;&#039; &amp;amp;ensp; {{!}} &amp;amp;ensp; [https://kavanrc.com/item/kavan-norden-1600mm-arf-bush-164394 &#039;&#039;&#039;KAV02.8094&#039;&#039;&#039;] &#039;&#039;&#039;KAVAN Norden - {{font color | #54702E | bush}}&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Zlin Aviation NORDEN ===&lt;br /&gt;
In the middle of the 1990s, the Italian designer Russo Pasquale and his team set out to create an ultra-light tourist aircraft with excellent flight characteristics, short take-off and landing capabilities, with a classical proven design, which would be economical in operation, and easy to build and maintain. They were inspired by the legendary Piper Cub. But during construction, they used the most modern computer technology and the latest achievements in aerodynamics, top materials and avionics, so they created a perfect machine for the beginning of the 21st century.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The very first type of the Savage line entered production in Italy in 1997/1998; in 1999 the manufacturing was relocated to the Czech Republic. Ever since, it has continued with growing success in the Zlin Aviation s.r.o. company, relying on the long tradition of the world-renowned sport aircraft manufacturer and their highly-skilled work team.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
More than 500 pieces of the Savage aircraft have found their customers all over the world so far; the latest addition to the line is the NORDEN, designed for Rotax® 914, 915 or 916 engines of 115/141/160 HP. The manufacturer offers the installation of a wide range of propellers, avionics and custom modifications to fulfil every bush-flyer&#039;s dream of an &amp;quot;adventourist&amp;quot; aeroplane capable of landing and taking off anywhere and anytime, providing the unsurpassed enjoyment of flight with a virtually unobstructed view as it was with the legendary Cub.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Specification (NORDEN Standard) ====&lt;br /&gt;
* Wingspan: 9.03 m&lt;br /&gt;
* Length: 7.07 m&lt;br /&gt;
* Empty weight: 365 kg&lt;br /&gt;
* Max. take-off weight (MTOW): 600 kg&lt;br /&gt;
* Max. speed: 215 km/h&lt;br /&gt;
* Cruise speed: 185–200 km/h&lt;br /&gt;
* Stall speed with full flaps and slats: 55 km/h&lt;br /&gt;
* Take-off distance (MTOW): &amp;lt;70 m&lt;br /&gt;
* Landing distance (MTOW): &amp;lt;80 m&lt;br /&gt;
* Engine: Rotax® 914 Turbo 115 HP&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For more info about the aircraft visit: [https://www.zlinaero.com/norden/ www.zlinaero.com/norden/] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Before you start ===&lt;br /&gt;
# If you are not an experienced RC pilot, plan to have a fully competent pilot check your completed model and help you with your first flights. Even though we have tried to provide you with a thorough instruction manual, RC models are rather complicated and an experienced modeller can quickly check over your model to make sure your first flights are successful.&lt;br /&gt;
# Please assemble your model exactly according to these instructions. Do not attempt to modify or change your model in any way as doing so may adversely change its flying characteristics.&lt;br /&gt;
# Before you begin, please check the entire contents of this kit to make sure that no parts are missing or damaged. This will also help you to become familiar with each component of your plane. If you find that any of the parts are either missing or damaged, please contact your dealer immediately for replacement.&lt;br /&gt;
# Trial fit each part before glueing it in place. Make sure you are using the correct part and that it fits well before assembling. No amount of glue can make up for a poorly fitting part.&lt;br /&gt;
# The manual contains a drawing showing the default position of the Centre of Gravity (CG) and recommended control surface throws. Please note it is essential to keep the recommended CG position for the first flight otherwise the model could be unstable, hard to control or even unable to fly at all! Later you can fine-tune the CG position to suit your flying style and skills.&lt;br /&gt;
{{Note|type=info|text=&#039;&#039;&#039;Note:&#039;&#039;&#039; Your dealer cannot accept kits for return if construction has begun.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Safety precautions and warnings ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* An RC aeroplane is not a toy! If misused, it can cause serious bodily harm and damage to property. Fly only in a safe place following all instructions and recommendations in this manual. Beware of the propeller! Keep loose items that can get entangled in the propeller away from the spinning propeller, including loose clothing, or other objects such as pencils and screwdrivers. Ensure that your and other people’s hands and faces are kept away from the rotating propeller.&lt;br /&gt;
* As the user of this product, you are solely responsible for operating it in a manner that does not endanger yourself and others or result in damage to the product or the property of others. This model is controlled by a radio signal, that is subject to interference from many sources outside your control. This interference can cause momentary loss of control, so it is advisable to always keep a safe distance in all directions around your model, as this margin will help to avoid collisions or injury.&lt;br /&gt;
* Never operate your model with low transmitter batteries.&lt;br /&gt;
* Always operate your model in an open area away from power lines, cars, traffic, or people. Avoid operating your model in populated areas where injury or damage can occur.&lt;br /&gt;
* Carefully follow the directions and warnings for this and any optional support equipment (chargers, rechargeable batteries, etc.) which you use.&lt;br /&gt;
* Keep all chemicals, small parts and anything electrical out of the reach of children.&lt;br /&gt;
* Moisture causes damage to electronics. Avoid water exposure to all equipment not specifically designed and protected for this purpose.&lt;br /&gt;
* The model is mostly made of plastics – it is not fireproof. It may not be exposed to higher temperatures otherwise severe distortion of the foam airframe or other damage may occur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Specification ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center; width: 100%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Wingspan&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|1600 mm&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Length&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|1275 mm&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Wing area&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|44.3 dm²&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Weight&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|1800 g&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;All–up weight&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|2350–2400 g&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Motor&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|C3548-750&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ESC&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|[https://kavanrc.com/item/kavan-r-50sb-plus-stridavy-regulator-50a-sbec-153745 KAVAN R-50SB Plus]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Propeller&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|[https://kavanrc.com/en/item/kavan-norden-prop-spinner-166430 10×6&amp;quot; 3-blade]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Set contents ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Almost ready to fly model with brushless motor, speed controller and servos installed, instruction manual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== You will also need ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* At least six channel RC set, 14.8 V 2600–3300 mAh LiPo flight pack.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Regular modeller&#039;s tools:&#039;&#039;&#039; precision knife ([https://www.kavanrc.com/item/kavan-knife-with-cutting-mat-156305 KAV66.770]), screwdrivers, pliers, No. 10 spanner, 1.5 mm and 2.5 mm hex keys or screwdrivers, sandpaper etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Model assembly ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Secure the undercarriage legs using four M3×10 mm hex bolts to the fuselage. &#039;&#039;&#039;(Fig. 1)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Secure the undercarriage spring struts using four M3×6 mm hex bolts to the fuselage and undercarriage legs. &#039;&#039;&#039;(Fig. 2)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Slide the wing halves onto the wing tube joiner. &#039;&#039;&#039;(Fig. 3)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Secure the wing using a plastic joiner and two M6×40 mm nylon bolts to the fuselage. &#039;&#039;&#039;(Fig. 4)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Put together the wing struts and secure them to the fuselage and wing using M2×8 mm hex bolts and steel clips. &#039;&#039;&#039;(Fig. 6+7)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Hook up your receiver, servos and ESC following the wiring diagram &#039;&#039;&#039;(Fig. 5)&#039;&#039;&#039;. The receiver is to be secured with a strip of double-sided foam tape or hook-and-loop tape to the rear part of the cockpit. Deploy the antennas so their active parts are square to each other (if you are using a receiver featuring diversity antennas). {{Note|type=info|text=&#039;&#039;&#039;Note:&#039;&#039;&#039; The kit is supplied with the connection board for ailerons, flaps, elevator, rudder, ESC and LED lights so you can use even the most basic 6-channel radios to control your NORDEN. If you intend to use independent control of aileron and flap servos and an advanced computer radio, you will have to bypass the connection board accordingly with a pair of wing reduction cables (e.g. [https://kavanrc.com/item/kavan-wing-reduction-jst-xh-to-2x-jr-165102 KAV02.8091.9]). The LED lights are only powered via the connection board; they are not remote-controlled in any way.}}&lt;br /&gt;
# Secure the horizontal tailplane using two M5×28 mm nylon bolts to the fuselage. &#039;&#039;&#039;(Fig. 8)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Secure the fin using one M5×28 mm nylon bolt and one M3×10 mm hex screw to the fuselage. &#039;&#039;&#039;(Fig. 9)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Slide the tail wheel assembly into the receptacle at the bottom of the rudder. &#039;&#039;&#039;(Fig. 10)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Install the rudder and elevator linkage. &#039;&#039;&#039;(Fig. 11+12)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Attach the propeller to the prop driver and secure it with the propeller nut with a washer; tighten the nut using a No. 10 spanner. (For your safety, you should better leave the propeller installation after your radio is all connected and set and the correct direction of rotation of your motor has been tested.) Secure the spinner using an M2.5×20 mm bolt in place. &#039;&#039;&#039;(Fig. 13)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Open the battery compartment hatch and put your flight pack inside. With your radio on, set the servos to the neutral position (sticks and trims centred) and fasten the setting screws of the pushrod connectors on the elevator and rudder servo arms. Perform the throttle range calibration of the ESC as described in the attachment of this manual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The ARF kit contents:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p style=&amp;quot;flex-wrap: wrap;display: flex;gap: 1em;justify-content: flex-start;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Norden - Step 00.png|border|915px]]&lt;br /&gt;
[[File:Norden - Step 01.png|border|450px]]&lt;br /&gt;
[[File:Norden - Step 02.png|border|450px]]&lt;br /&gt;
[[File:Norden - Step 03.png|border|450px]]&lt;br /&gt;
[[File:Norden - Step 04.png|border|450px]]&lt;br /&gt;
[[File:Norden - Step 05 en.png|border|450px]]&lt;br /&gt;
[[File:Norden - Step 06.png|border|450px]]&lt;br /&gt;
[[File:Norden - Step 07.png|border|450px]]&lt;br /&gt;
[[File:Norden - Step 08.png|border|450px]]&lt;br /&gt;
[[File:Norden - Step 09.png|border|450px]]&lt;br /&gt;
[[File:Norden - Step 10.png|border|450px]]&lt;br /&gt;
[[File:Norden - Step 11.png|border|450px]]&lt;br /&gt;
[[File:Norden - Step 12.png|border|450px]]&lt;br /&gt;
[[File:Norden - Step 13.png|border|450px]]&lt;br /&gt;
[[File:Norden - Step 14.png|border|450px]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== RC set installation and preflight check ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Referring to the instruction manual of your radio carefully hook up the onboard electronics.&lt;br /&gt;
* Once everything has been correctly connected, turn on your transmitter and plug in the flight pack. Check the neutral positions and throws of all control surfaces. If you need to make the control surface throws smaller, simply move the pushrod closer to the centre on the servo arm or move it far from the control surface on the control horn. And vice versa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center; width: 100%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Recommended throws&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;2&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;*Low rate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;2&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;High rate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Rate&lt;br /&gt;
!Expo&lt;br /&gt;
!Rate&lt;br /&gt;
!Expo&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Ailerons&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|± 13 mm&lt;br /&gt;
|30 %&lt;br /&gt;
|± 20 mm&lt;br /&gt;
|30 %&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Elevator&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|± 14 mm&lt;br /&gt;
|30 %&lt;br /&gt;
|± 20 mm&lt;br /&gt;
|30 %&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Rudder&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|± 35 mm&lt;br /&gt;
|20 %&lt;br /&gt;
|± 45 mm&lt;br /&gt;
|20 %&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Flaps&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;4&amp;quot; |Take-off: -12 mm down / Landing: -28 mm down&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;) The &amp;quot;Low Rate&amp;quot; recommended control surface throws are suitable for a less skilled pilot and regular &amp;quot;scalish&amp;quot; flying; the &amp;quot;High Rate&amp;quot; setting allows an experienced pilot to explore the full capabilities of his model.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Especially less experienced pilots might find their NORDEN easier to fly with some extra mixes on (mix rates for the high rate throws):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aileron → Rudder:&#039;&#039;&#039; 15 mm left rudder at full left ailerons, 15 mm right rudder at full right ailerons&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aileron differential:&#039;&#039;&#039; 20 mm up aileron/10 mm down aileron&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Flap → Elevator:&#039;&#039;&#039; 2 mm down elevator for take-off flaps, 0 mm elevator for landing flaps setting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Check the direction of rotation of the propeller. If it was incorrect, simply swap two of the three wires between the ESC and motor.&lt;br /&gt;
* Check the correct position of the centre of gravity (CG): 85–90 mm behind the leading edge of the wing (&#039;&#039;&#039;Fig. 14&#039;&#039;&#039;). Adjust the CG position by moving the flight pack - if you can&#039;t reach the recommended position, do not hesitate to add an appropriate amount of lead to the nose or tail. An extra couple of grams won’t spoil the flying characteristics - but the incorrect CG position is a killer.&lt;br /&gt;
* Fully charge your flight pack and transmitter batteries, check the proper function of your radio and perform the range check of your radio according to its instruction manual. The range has to be almost the same with the motor off and at full throttle (no more than a 10% decrease is acceptable). DO NOT try to fly unless the range check is 100% successful.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flying ===&lt;br /&gt;
The test flying and fine-tuning is pretty much straightforward, there will be no surprise for a medium-advanced pilot that is supposed to fly this model.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Appendix ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== KAVAN R-50SB Plus instructions ===&lt;br /&gt;
Please refer to the [[KAVAN Plus ESCs - Instruction manual]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Recycling and Waste Disposal Note (European Union) ===&lt;br /&gt;
[[File:WEEE.svg|right|frameless|50x50px]]&lt;br /&gt;
Electrical equipment marked with the crossed-out waste bin symbol must not be discarded in the domestic waste; it should be disposed of via the appropriate specialised disposal system. In the countries of the EU (European Union) electrical devices must not be discarded via the normal domestic waste system (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment, Directive 2012/19/EU). You can take your unwanted equipment to your nearest public collection point or recycling centre, where it will be disposed of in the proper manner at no charge to you. By disposing of your old equipment in a responsible manner you make an important contribution to the safeguarding of the environment!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== EU Declaration of Conformity (European Union) ===&lt;br /&gt;
[[File:CE.svg|right|frameless|50x50px]]&lt;br /&gt;
Hereby, &#039;&#039;&#039;KAVAN Europe s.r.o.&#039;&#039;&#039; declares that the &#039;&#039;&#039;Norden 1600&#039;&#039;&#039; model and the included electronic and electric devices are in compliance with the requirements of relevant European directives and harmonized norms. The full text of the Declaration of Conformity is available at www.kavanrc.com/doc/.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Guarantee ===&lt;br /&gt;
The KAVAN Europe s.r.o. products are covered by a guarantee that fulfils the currently valid legal requirements in your country. If you wish to make a claim under guarantee, please contact the retailer from whom you first purchased the equipment. The guarantee does not cover faults which were caused in the following ways: crashes, improper use, incorrect connection, reversed polarity, maintenance work carried out late, incorrectly or not at all, or by unauthorised personnel, use of other than genuine KAVAN Europe s.r.o. accessories, modifications or repairs which were not carried out by KAVAN Europe s.r.o. or an authorised KAVAN Europe s.r.o., accidental or deliberate damage, defects caused by normal wear and tear, operation outside the Specification, or in conjunction with equipment made by other manufacturers. Please be sure to read the appropriate information sheets in the product documentation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Manuals]][[Category:Aircraft]][[Category:Foamies]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=KAVAN_Norden_1600mm_-_Instruction_manual/fr&amp;diff=48666</id>
		<title>KAVAN Norden 1600mm - Instruction manual/fr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=KAVAN_Norden_1600mm_-_Instruction_manual/fr&amp;diff=48666"/>
		<updated>2026-03-05T17:23:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Updating to match new version of source page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Introduction===&lt;br /&gt;
Félicitations pour l&#039;achat du modèle semi-maquette de l&#039;avion STOL « adventourist » Zlin Aviation &#039;&#039;&#039;Savage NORDEN&#039;&#039;&#039;. Vous allez commencer l&#039;assemblage d&#039;un modèle fabriqué en mousse EPO (polyoléfine expansée), pratiquement incassable, propulsé par un puissant moteur brushless et une batterie LiPo légère. Tous se que maîtrisent déjà le pilotage d&#039;un avion d&#039;entraînement « full house » - avec contrôle des ailerons, gouvernails de profondeur et direction et gaz - apprécieront ce magnifique planeur semi-maquette.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Image frame|width=900|content=[[File:KAVAN Norden - blue.png|300px|KAV02.8093 KAVAN Norden - blue]][[File:KAVAN Norden - bush.png|300px|KAV02.8094 KAVAN Norden - bush]]|align=center|pos=bot|caption=&amp;lt;br&amp;gt;[https://kavanrc.com/item/kavan-norden-1600mm-arf-blue-164393 &#039;&#039;&#039;KAV02.8093&#039;&#039;&#039;] &#039;&#039;&#039;KAVAN Norden - {{font color | #0072B6 | bleu }}&#039;&#039;&#039; &amp;amp;ensp; {{!}} &amp;amp;ensp; [https://kavanrc.com/item/kavan-norden-1600mm-arf-bush-164394 &#039;&#039;&#039;KAV02.8094&#039;&#039;&#039;] &#039;&#039;&#039;KAVAN Norden - {{font color | #54702E | bush}}&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Zlin Aviation NORDEN ===&lt;br /&gt;
Au milieu des années 1990, le designer italien Russo Pasquale et son équipe ont entrepris de créer un avion de tourisme ultra-léger aux excellentes caractéristiques de vol, capable de décollages et atterrissages courts, avec un design classique éprouvé, économique à l&#039;utilisation, et facile à construire et entretenir. Ils se sont inspirés du légendaire Piper Cub. Cependant, lors de la construction, ils ont utilisé les technologies informatiques les plus modernes ainsi que les dernières avancées en aérodynamique, matériaux de pointe et avionique, créant ainsi une machine parfaite pour le début du 21e siècle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le tout premier type de la ligne Savage est entré en production en Italie en 1997/1998 ; en 1999, la fabrication a été transférée en République tchèque. Depuis lors, il a poursuivi son succès croissant dans la société Zlin Aviation s.r.o., s&#039;appuyant sur la longue tradition du fabricant d&#039;avions de sport de renommée mondiale et de son équipe de travail hautement qualifiée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Plus de 500 exemplaires de l’avion Savage ont déjà trouvé preneur dans le monde entier ; le dernier ajout à la gamme est le NORDEN, conçu pour les moteurs Rotax® 914, 915 ou 916 de 115/141/160 chevaux. Le fabricant propose l&#039;installation d&#039;une large gamme d&#039;hélices, d&#039;avioniques et de modifications sur mesure pour réaliser le rêve de tout pilote de brousse : un avion « adventourist » capable d&#039;atterrir et de décoller partout et à tout moment, offrant un plaisir de vol inégalé avec une vue presque dégagée, comme cela l&#039;était avec le légendaire Cub.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Spécification (Norme NORDEN) ====&lt;br /&gt;
* Envergure : 9,03 m&lt;br /&gt;
* Longueur : 7,07 m&lt;br /&gt;
* Poids à vide : 365 kg&lt;br /&gt;
* Poids maximum au décollage (MTOW): 600 kg&lt;br /&gt;
* Vitesse maximale : 215 km/h&lt;br /&gt;
* Vitesse de croisière : 185–200 km/h&lt;br /&gt;
* Vitesse de décrochage avec volets et becs de bord d&#039;attaque déployés : 55 km/h&lt;br /&gt;
* Distance de décollage (MTOW): &amp;lt;70 m&lt;br /&gt;
* Distance d’atterrissage (MTOW): &amp;lt;80 m&lt;br /&gt;
* Moteur : Rotax® 914 Turbo 115 HP&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Visitez [https://www.zlinaero.com/norden/ www.zlinaero.com/norden/] pour plus d&#039;informations. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Avant de commencer ===&lt;br /&gt;
# Si vous n&#039;êtes pas un pilote de modélisme RC expérimenté, prévoyez de faire vérifier votre modèle par un pilote compétent et de vous faire aider lors de vos premiers vols. Bien que nous ayons essayé de vous fournir un manuel d&#039;instructions détaillé, les modèles RC sont assez complexes, et un modéliste expérimenté pourra rapidement vérifier votre modèle pour s&#039;assurer que vos premiers vols soient réussis.&lt;br /&gt;
# Assemblez votre modèle exactement selon ces instructions. N&#039;essayez pas de modifier ou de changer votre modèle de quelque manière que ce soit, car cela pourrait affecter négativement ses caractéristiques de vol.&lt;br /&gt;
# Avant de commencer, vérifiez l&#039;intégralité du contenu de ce kit pour vous assurer qu&#039;aucune pièce ne manque ou n&#039;est endommagée. Cela vous aidera également à vous familiariser avec chaque composant de votre avion. Si vous constatez que des pièces manquent ou sont endommagées, contactez immédiatement votre revendeur pour un remplacement.&lt;br /&gt;
# Essayez chaque pièce avant de la coller en place. Assurez-vous que vous utilisez la bonne pièce et qu&#039;elle s&#039;ajuste correctement avant l&#039;assemblage. Aucune quantité de colle ne peut compenser une pièce mal ajustée.&lt;br /&gt;
# Le manuel contient un schéma montrant la position par défaut du centre de gravité (CG) et les débattements recommandés des surfaces de contrôle. Il est essentiel de respecter la position recommandée du CG pour le premier vol, sinon le modèle pourrait être instable, difficile à contrôler, voire incapable de voler ! Par la suite, vous pourrez affiner la position du CG en fonction de votre style de vol et de vos compétences.&lt;br /&gt;
{{Note|type=info|text=&#039;&#039;&#039;Note :&#039;&#039;&#039; Votre revendeur ne peut accepter les kits en retour si la construction a déjà commencé.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;Safety_precautions_and_warnings&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Précautions et avertissements de sécurité ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un avion RC n&#039;est pas un jouet ! En cas de mauvaise utilisation, il peut causer de graves blessures corporelles et des dommages matériels. Volez uniquement dans un endroit sûr, en suivant toutes les instructions et recommandations de ce manuel. Attention à l&#039;hélice ! Gardez les objets susceptibles de s&#039;emmêler dans l&#039;hélice à distance de l&#039;hélice en rotation, y compris les vêtements amples ou d&#039;autres objets comme des crayons et des tournevis. Assurez-vous que vos mains et celles des autres, ainsi que les visages, restent à l&#039;écart de l&#039;hélice en mouvement.&lt;br /&gt;
* En tant qu&#039;utilisateur de ce produit, vous êtes seul responsable de l&#039;utiliser de manière à ne pas mettre en danger vous-même ou autrui, ou causer des dommages au produit ou aux biens d&#039;autrui. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources échappant à votre contrôle. Ces interférences peuvent entraîner une perte de contrôle momentanée, il est donc conseillé de toujours maintenir une distance de sécurité dans toutes les directions autour de votre modèle pour éviter les collisions ou les blessures.&lt;br /&gt;
* Ne faites jamais fonctionner votre modèle avec des batteries de transmetteur faibles.&lt;br /&gt;
* Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, loin des lignes électriques, des voitures, du trafic ou des personnes. Évitez de faire fonctionner votre modèle dans des zones peuplées où des blessures ou des dommages peuvent survenir.&lt;br /&gt;
* Suivez attentivement les instructions et avertissements concernant ce produit et tout équipement de support optionnel (chargeurs, batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.&lt;br /&gt;
* Gardez tous les produits chimiques, petites pièces et tout matériel électrique hors de la portée des enfants.&lt;br /&gt;
* L&#039;humidité cause des dommages aux composants électroniques. Évitez d&#039;exposer à l&#039;eau tout équipement qui n&#039;est pas spécifiquement conçu et protégé à cet effet.&lt;br /&gt;
* Le modèle est principalement composé de plastiques – il n&#039;est pas ignifugé. Il ne doit pas être exposé à des températures élevées, sinon des déformations graves de la structure en mousse ou d&#039;autres dommages peuvent survenir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Spécification ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center; width: 100%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Envergure&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|1600 mm&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Longueur&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|1275 mm&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Zone de l&#039;aile&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|44.3 dm²&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Poids&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|1800 g&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Poids tout-haut&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|2350–2400 g&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Moteur&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|C3548-750&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ESC&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|[https://kavanrc.com/item/kavan-r-50sb-plus-stridavy-regulator-50a-sbec-153745 KAVAN R-50SB Plus]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Hélice&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|10×6&amp;quot; 3-blade&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;Set_contents&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Contenu de l&#039;ensemble ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Modèle presque prêt à voler avec le moteur brushless, le contrôleur de vitesse et les servos installés, manuel d&#039;instructions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;You_will_also_need&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Vous aurez également besoin ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ensemble RC d&#039;au moins six canaux, pack de vol LiPo de 14,8 V 2600-3300 mAh.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Outils de modélisme classiques :&#039;&#039;&#039; couteau à modeler ([https://www.kavanrc.com/item/kavan-knife-with-cutting-mat-156305 KAV66.770]), tournevis, pinces, pinces, clés n° 10, clés hexadécilmamées ou tournevis de 1,5 mm et de 2,5 mm, papier de verre, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;Model_assembly&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Assemblage du modèle ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Fixez les jambes du train d&#039;atterrissage à l&#039;aide de quatre boulons hexagonaux M3×10 mm sur le fuselage. &#039;&#039;&#039;(Fig. 1)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Fixez les entretoises à ressort du train d&#039;atterrissage à l&#039;aide de quatre boulons hexagonaux M3×6 mm au fuselage et aux jambes du train d&#039;atterrissage. &#039;&#039;&#039;(Fig. 2)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Faites glisser les moitiés de l&#039;aile sur le longeron tubulaire de l&#039;aile. &#039;&#039;&#039;(Fig. 3)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Fixez l&#039;aile à l&#039;aide d&#039;un raccord en plastique et de deux boulons en nylon M6×40 mm sur le fuselage. &#039;&#039;&#039;(Fig. 4)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Assemblez les haubans d&#039;aile et fixez-les au fuselage et à l&#039;aile à l&#039;aide de boulons hexagonaux M2×8 mm et de clips en acier. &#039;&#039;&#039;(Fig. 6+7)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Connectez votre récepteur, vos servos et le contrôleur ESC en suivant le schéma de câblage &#039;&#039;&#039;(Fig. 5)&#039;&#039;&#039;. Le récepteur doit être fixé à l&#039;arrière du cockpit avec du ruban mousse double face ou du ruban auto-agrippant. Déployez les antennes de manière à ce que leurs parties actives soient perpendiculaires (si vous utilisez un récepteur avec des antennes de diversité). {{Note|type=info|text=&#039;&#039;&#039;Remarque :&#039;&#039;&#039; Le kit est fourni avec une carte de connexion pour les ailerons, volets, profondeur, direction, ESC et lumières LED afin que vous puissiez utiliser même les radios 6 canaux les plus basiques pour contrôler votre NORDEN. Si vous souhaitez un contrôle indépendant des servos d&#039;ailerons et de volets avec une radio informatique avancée, vous devrez contourner la carte de connexion à l&#039;aide de câbles de réduction d&#039;aile (par ex. [https://kavanrc.com/item/kavan-wing-reduction-jst-xh-to-2x-jr-165102 KAV02.8091.9]). Les lumières LED sont uniquement alimentées via la carte de connexion ; elles ne sont pas télécommandées.}}&lt;br /&gt;
# Fixez le stabilisateur horizontal à l&#039;aide de deux boulons en nylon M5×28 mm sur le fuselage. &#039;&#039;&#039;(Fig. 8)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Fixez la dérive à l&#039;aide d&#039;un boulon en nylon M5×28 mm et d&#039;une vis hexagonale M3×10 mm sur le fuselage. &#039;&#039;&#039;(Fig. 9)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Faites glisser l&#039;ensemble de la roulette de queue dans le réceptacle au bas de la gouverne de direction. &#039;&#039;&#039;(Fig. 10)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Installez les tringles de commande des gouvernails de profondeur et direction. &#039;&#039;&#039;(Fig. 11+12)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Fixez l&#039;hélice au moyeu de l&#039;hélice et serrez-la avec l&#039;écrou d&#039;hélice et une rondelle ; serrez l&#039;écrou à l&#039;aide d&#039;une clé No. 10. (Pour votre sécurité, il est préférable de laisser l&#039;installation de l&#039;hélice après que votre radio soit complètement connectée et réglée, et que la direction correcte de rotation de votre moteur ait été testée.) Fixez le cône à l&#039;aide d&#039;un boulon M2.5×20 mm. &#039;&#039;&#039;(Fig. 13)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Ouvrez la trappe du compartiment de la batterie et placez votre pack de vol à l&#039;intérieur. Avec votre radio allumée, mettez les servos en position neutre (manches et trims centrés) et serrez les vis de réglage des connecteurs de tringlerie sur les bras des servos de profondeur et de direction. Effectuez la calibration de la plage des gaz du contrôleur ESC comme décrit dans l&#039;annexe de ce manuel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Le contenu du kit ARF :&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p style=&amp;quot;flex-wrap: wrap;display: flex;gap: 1em;justify-content: flex-start;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Norden - Step 00.png|border|915px]]&lt;br /&gt;
[[File:Norden - Step 01.png|border|450px]]&lt;br /&gt;
[[File:Norden - Step 02.png|border|450px]]&lt;br /&gt;
[[File:Norden - Step 03.png|border|450px]]&lt;br /&gt;
[[File:Norden - Step 04.png|border|450px]]&lt;br /&gt;
[[File:Norden - Step 05 en.png|border|450px]]&lt;br /&gt;
[[File:Norden - Step 06.png|border|450px]]&lt;br /&gt;
[[File:Norden - Step 07.png|border|450px]]&lt;br /&gt;
[[File:Norden - Step 08.png|border|450px]]&lt;br /&gt;
[[File:Norden - Step 09.png|border|450px]]&lt;br /&gt;
[[File:Norden - Step 10.png|border|450px]]&lt;br /&gt;
[[File:Norden - Step 11.png|border|450px]]&lt;br /&gt;
[[File:Norden - Step 12.png|border|450px]]&lt;br /&gt;
[[File:Norden - Step 13.png|border|450px]]&lt;br /&gt;
[[File:Norden - Step 14.png|border|450px]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;RC_set_installation_and_preflight_check&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Installation de l&#039;ensemble RC et vérification préalable ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En référant au manuel d&#039;instructions de votre radio, connectez soigneusement l&#039;électronique embarquée.&lt;br /&gt;
* Une fois que tout est correctement connecté, allumez votre émetteur et branchez le pack de vol. Vérifiez les positions neutres et les débattements de toutes les gouvernes. Si vous avez besoin de réduire les débattements des gouvernes, déplacez simplement la tringle de commande plus près du centre sur le bras du servo ou éloignez-la de la gouverne sur le guignol. Et vice versa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center; width: 100%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Les lancers recommandés&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;2&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Taux faible&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;2&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Taux élevé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Rate&lt;br /&gt;
!Expo&lt;br /&gt;
!Rate&lt;br /&gt;
!Expo&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Ailerons&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|± 13 mm&lt;br /&gt;
|30 %&lt;br /&gt;
|± 20 mm&lt;br /&gt;
|30 %&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Profondeur&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|± 14 mm&lt;br /&gt;
|30 %&lt;br /&gt;
|± 20 mm&lt;br /&gt;
|30 %&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Direction&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|± 35 mm&lt;br /&gt;
|20 %&lt;br /&gt;
|± 45 mm&lt;br /&gt;
|20 %&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Volets&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;4&amp;quot; |Décollage: -12 mm vers le bas / Atterrissage: -28 mm vers le bas&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;) Les lancers de surface de contrôle « Taux faible » recommandés conviennent à un pilote moins qualifié et à un vol « scalish » régulier ; le réglage « High Rate » permet à un pilote expérimenté d&#039;explorer toutes les capacités de son modèle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Surtout les pilotes moins expérimentés pourraient trouver leur NORDEN plus facile à piloter avec quelques mélanges supplémentaires (taux de mélange pour les lancers à taux élevé) :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aileron → Gouvernail de direction :&#039;&#039;&#039; 15 mm de gouvernail de direction gauche aux ailerons à gauche complet, gouvernail de direction droite de 15 mm à l&#039;aileron droit complet&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Différentiel des ailerons :&#039;&#039;&#039; 20 mm aileron en haut / 10 mm aileron en bas&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Volet → Profondeur :&#039;&#039;&#039; 2 mm profondeur vers le bas pour les volets de décollage, 0 mm profondeur pour le réglage des volets d&#039;atterrissage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Vérifiez le sens de rotation de l&#039;hélice. Si celui-ci est incorrect, il suffit d&#039;inverser deux des trois fils entre le contrôleur de vitesse (ESC) et le moteur.  &lt;br /&gt;
* Vérifiez la position correcte du centre de gravité (CG) : 85–90 mm derrière le bord d&#039;attaque de l&#039;aile (&#039;&#039;&#039;Fig. 14&#039;&#039;&#039;). Ajustez la position du CG en déplaçant le pack de vol - si vous n&#039;arrivez pas à atteindre la position recommandée, n&#039;hésitez pas à ajouter une quantité appropriée de lest dans le nez ou la queue. Quelques grammes supplémentaires ne détérioreront pas les caractéristiques de vol - mais une position incorrecte du CG peut être fatale.  &lt;br /&gt;
* Chargez complètement votre pack de vol et les batteries de votre émetteur, vérifiez le bon fonctionnement de votre radio et effectuez une vérification de portée selon le manuel d&#039;instructions. La portée doit être presque identique moteur éteint et à plein régime (une diminution de plus de 10 % n&#039;est pas acceptable). NE PAS essayer de voler à moins que la vérification de portée ne soit 100 % réussie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Vol ===&lt;br /&gt;
Le vol d&#039;essai et les ajustements sont assez simples. Il n&#039;y aura aucune surprise pour un pilote de niveau intermédiaire qui est censé piloter ce modèle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;Appendix&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Annexe ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Instructions KAVAN R-50SB Plus ===&lt;br /&gt;
Veuillez vous référer au [[KAVAN Plus ESCs - Manuel d&#039;instructions]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Remarque sur le recyclage et l&#039;élimination des déchets (Union Européenne) ===&lt;br /&gt;
[[File:WEEE.svg|right|frameless|50x50px]]&lt;br /&gt;
Les équipements électriques portant le symbole de la poubelle barrée ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques ; ils doivent être éliminés via un système de traitement spécialisé. Dans les pays de l&#039;Union européenne (UE), les appareils électriques ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers classiques (DEEE - Déchets d&#039;Équipements Électriques et Électroniques, Directive 2012/19/UE). Vous pouvez déposer vos équipements usagés dans un point de collecte public ou un centre de recyclage le plus proche, où ils seront éliminés de manière appropriée et sans frais pour vous. En éliminant vos anciens équipements de manière responsable, vous contribuez de manière significative à la protection de l&#039;environnement !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Déclaration de conformité l&#039;UE (Union Européenne) ===&lt;br /&gt;
[[File:CE.svg|right|frameless|50x50px]]&lt;br /&gt;
Par la présente, &#039;&#039;&#039;KAVAN Europe s.r.o.&#039;&#039;&#039; déclare que ce modèle &#039;&#039;&#039;Norden 1600&#039;&#039;&#039; et les dispositifs électroniques et électriques inclus sont conformes aux exigences des directives européennes pertinentes et des normes harmonisées. Le texte complet de la Déclaration de Conformité est disponible sur www.kavanrc.com/doc/.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Garantie ===&lt;br /&gt;
Les produits KAVAN Europe s.r.o. sont couverts par une garantie conforme aux exigences légales en vigueur dans votre pays. Si vous souhaitez faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez contacter le détaillant auprès duquel vous avez acheté l&#039;équipement pour la première fois. La garantie ne couvre pas les défauts causés de la manière suivante : crashs, mauvaise utilisation, connexion incorrecte, polarité inversée, travaux de maintenance effectués tardivement, incorrectement ou pas du tout, ou par du personnel non autorisé, utilisation d’accessoires autres que ceux fournis par KAVAN Europe s.r.o., modifications ou réparations non effectuées par KAVAN Europe s.r.o. ou par un représentant autorisé de KAVAN Europe s.r.o., dommages accidentels ou délibérés, défauts dus à l’usure normale, utilisation en dehors des spécifications, ou en conjonction avec des équipements fabriqués par d&#039;autres constructeurs. Veuillez vous assurer de lire les fiches d&#039;information appropriées dans la documentation du produit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Manuals]][[Category:Aircraft]][[Category:Foamies]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=KAVAN_R10_-_User_manual/en&amp;diff=48662</id>
		<title>KAVAN R10 - User manual/en</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=KAVAN_R10_-_User_manual/en&amp;diff=48662"/>
		<updated>2026-02-16T10:36:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Updating to match new version of source page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Introduction ===&lt;br /&gt;
Congratulations on your purchase of the &#039;&#039;&#039;KAVAN R10&#039;&#039;&#039; advanced 10-channel telemetry receiver. It operates on a 2.4GHz simultaneous dual-frequency transmission system &#039;&#039;&#039;Twin 2.4GHz&#039;&#039;&#039;. It has 10 high-precision PWM channels and 16 or 24-channel modes using S.BUS. Two detachable antennas with IPEX4 connectors provide full signal strength over a range of up to tens of kilometres. It is especially ideal for gliders, but you can also use it for other various models. With redundancy support, it can be connected as a primary receiver via S.BUS. With the &#039;&#039;&#039;Twin 2.4GHz&#039;&#039;&#039; protocol, both receivers work fully simultaneously in this connection. Thanks to the F.BUS connection option, you can also pair it quickly and easily to several different telemetry devices, providing bidirectional data transmission via a single cable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It features advanced interference suppression for reliable, stable signal transmission across the entire range. Smart transmission system matching speeds up pairing. The black box function stores essential flight data. Receiver operating statuses are indicated by an LED indicator. Smart pairing allows firmware updates wirelessly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is also available in a stabilised version offering ADV-enhanced stabilisation features. The ADV stabiliser offers an advanced mode with multiple programmable stabilised channels and flexibility.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The classic stabilisation mode has been expanded with 5 additional stabilisation channels that provide pin mapping for each channel in several flight modes such as Stabilise, Auto-Level, Hover and Knife-Edge with model aircraft.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Advanced Stabilisation feature includes high-precision telemetry sensors to monitor altitude, vertical speed, etc. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Advanced Stabilisation mode, all output pins are configurable for stabilisation and other advanced features such as Stab file sharing, programmable parameters, developer access, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you have any questions about the R10 receiver and its operation, please contact the technical and service staff of &#039;&#039;&#039;KAVAN Europe s.r.o.&#039;&#039;&#039; by e-mail (&#039;&#039;&#039;info@kavanrc.com&#039;&#039;&#039; for general technical information, &#039;&#039;&#039;servis@kavanrc.com&#039;&#039;&#039; for service) or by phone (&#039;&#039;&#039;+420 466 260 133&#039;&#039;&#039; for general technical information, &#039;&#039;&#039;+420 463 358 700&#039;&#039;&#039; for service), during working hours 8:00–16:00, Monday to Friday).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center; width: 100%; background: none;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
|[[File:KAVAN R10.png|center|frameless|250x250px]]&lt;br /&gt;
|[[File:KAVAN R10 Stabi.png|center|frameless|250x250px]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[https://kavanrc.com/item/kavan-r10-receiver-168010 &#039;&#039;&#039;KAV18.10010&#039;&#039;&#039;] &#039;&#039;&#039;KAVAN R10&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|[https://kavanrc.com/item/kavan-r10-stabi-receiver-168011 &#039;&#039;&#039;KAV18.10010S&#039;&#039;&#039;] &#039;&#039;&#039;KAVAN R10 Stabi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Firmware===&lt;br /&gt;
Download the firmware:&lt;br /&gt;
* [https://www.kavanrc.com/files/RxFW/FW-TW-R10-R10_Stabi-3.0.1.zip R10/R10 Stabi version 3.0.1]&lt;br /&gt;
* [https://www.kavanrc.com/files/RxFW/FW-TW-R10-R10_Stabi-3.0.0.zip R10/R10 Stabi version 3.0.0]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Technical specifications ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;RF transmission:&#039;&#039;&#039; Twin 2.4 GHz&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Dimensions:&#039;&#039;&#039; 64×16.6×12.4 mm (L*W*H)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Weight:&#039;&#039;&#039; 9.4 g&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Operating voltage:&#039;&#039;&#039; 3.5–12 V (recommended supply 2S LiXX)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Operating current:&#039;&#039;&#039; ≤120 mA at 5 V&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Vario - vertical speed measurement range:&#039;&#039;&#039; ±10 m/s (R10 Stabi)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Vario - altimeter range and resolution:&#039;&#039;&#039; -700 m to 10.000 m, 0.1 m (R10 Stabi)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;External voltage measurement range via AIN2:&#039;&#039;&#039; 0–35 V&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Antenna connector:&#039;&#039;&#039; IPEX4&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Compatibility:&#039;&#039;&#039; Twin 2.4 GHz&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Max. radiated power:&#039;&#039;&#039; &amp;lt; 20 dBm&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Operating frequency:&#039;&#039;&#039; 2.400–2.4835 GHz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:R10 Overview.png|center|frameless|960x960px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Functions ===&lt;br /&gt;
* Increased protection against RF interference and more stable RF transmission&lt;br /&gt;
* Simultaneous dual-frequency Twin 2.4GHz transmission system with smart pairing&lt;br /&gt;
* Built-in advanced stabilisation features (R10 Stabi)&lt;br /&gt;
* Built-in high-precision telemetry sensor (altitude, vertical speed etc.) (R10 Stabi)&lt;br /&gt;
* Black box feature&lt;br /&gt;
* High maximum operating range&lt;br /&gt;
* Wireless firmware updates (OTA - OverTheAir)&lt;br /&gt;
* 10 configurable channels&lt;br /&gt;
** CH1: PWM / S.BUS OUT / FPort / S.Port / SBUS IN&lt;br /&gt;
** CH2–10: PWM / SBUS OUT / FBUS / S.Port&lt;br /&gt;
* F.BUS / S.Port&lt;br /&gt;
* SBUS OUT port (Supports 16/24CH mode)&lt;br /&gt;
* SBUS IN port (Supports signal redundancy)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Status light ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center; width: 100%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!&#039;&#039;&#039;Green (LoRa)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
!&#039;&#039;&#039;Blue (FSK)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
!&#039;&#039;&#039;Red&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
!&#039;&#039;&#039;Status&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|On&lt;br /&gt;
|Off&lt;br /&gt;
|On&lt;br /&gt;
|Registering&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Blinking&lt;br /&gt;
|Off&lt;br /&gt;
|Blinking&lt;br /&gt;
|Registration complete&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|On&lt;br /&gt;
|Off&lt;br /&gt;
|Off&lt;br /&gt;
|Pairing&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|On&lt;br /&gt;
|Blinking&lt;br /&gt;
|Off&lt;br /&gt;
|Pairing complete&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|On&lt;br /&gt;
|Blinking&lt;br /&gt;
|Off&lt;br /&gt;
|Working properly&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Off&lt;br /&gt;
|Off&lt;br /&gt;
|On&lt;br /&gt;
|Fail-safe mode&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center; width: 100%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!&#039;&#039;&#039;Yellow&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
!&#039;&#039;&#039;State (Accelerometer calibration)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|On&lt;br /&gt;
|Exceeding limits (0.9G, 1.1G)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Off&lt;br /&gt;
|Normal status&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Blinking&lt;br /&gt;
|Calibration completed&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center; width: 100%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!&#039;&#039;&#039;Yellow&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
!&#039;&#039;&#039;State (Self-check)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|On&lt;br /&gt;
|Center detection in progress&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Blinking&lt;br /&gt;
|Deteting channel Min &amp;amp; Max&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Off&lt;br /&gt;
|Self-check completed&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Registration and pairing ===&lt;br /&gt;
Before using your receiver you must first register it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Procedure:&lt;br /&gt;
# Start the registration process by selecting &#039;&#039;&#039;[Register]&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
# A window will appear with the message &amp;quot;Waiting....&amp;quot; and a repeating voice message &amp;quot;Register&amp;quot;.&lt;br /&gt;
# Hold down the pairing button on the receiver and switch it on. Wait for the red and green LEDs to light up. The RID and UID can be set at this stage:&lt;br /&gt;
#* &#039;&#039;&#039;RID:&#039;&#039;&#039; This is the unique identifier of the transmitter. It can be changed to the same/own code to use the Smart share feature for model sharing (if you want to share models and own multiple transmitters, or if you share models with other modellers, you must have the same RID set on those transmitters). The RID is the transmitter data (Owner Registration ID) written into the receiver&#039;s memory. If two transmitters have the same RID, you can easily share models including receivers between them using the Smart share function.&lt;br /&gt;
#* &#039;&#039;&#039;RX name:&#039;&#039;&#039; the naming of the receiver is done automatically when the receiver is paired for the first time. This name can be changed at any time. This is useful when using more than one receiver, e.g. to remember the settings of the receivers, e.g. &#039;&#039;&#039;RX4R1&#039;&#039;&#039; is for CH1–8 or &#039;&#039;&#039;RX4R2&#039;&#039;&#039; is for CH9–16 or &#039;&#039;&#039;RX4R3&#039;&#039;&#039; is for CH17–24.&lt;br /&gt;
#* &#039;&#039;&#039;UID:&#039;&#039;&#039; is used to distinguish multiple receivers used simultaneously in one model. A default value of 0 can be left for a single receiver. If more than one receiver is to be used in one model, the UID must be changed, usually &#039;&#039;&#039;0&#039;&#039;&#039; for CH1–8, &#039;&#039;&#039;1&#039;&#039;&#039; for CH9–16 and &#039;&#039;&#039;2&#039;&#039;&#039; for CH17–24. Note that this UID cannot be read back from the receiver, so it is a good idea to tag the receiver.&lt;br /&gt;
# Press the &#039;&#039;&#039;[Register]&#039;&#039;&#039; button to complete the settings. The &amp;quot;Registration OK&amp;quot; dialog box will appear. Press the &#039;&#039;&#039;[OK]&#039;&#039;&#039; button to continue.&lt;br /&gt;
# Turn off the receiver. This registers the receiver. However, you still need to pair it with the transmitter to use it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|type=error|&#039;&#039;&#039;Warning:&#039;&#039;&#039; Do not pair with an electric motor connected or with an internal combustion engine running.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Pairing ====&lt;br /&gt;
Receiver pairing allows a receiver registered in phase 1 to be paired with one of the transmitters. After that, the receiver will only communicate with that transmitter unless you pair it with another transmitter. Before using the transmitter for the first time, you must check the range of the transmitter!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Turn off the power to the receiver.&lt;br /&gt;
# RX 1 &#039;&#039;&#039;[Pairing]&#039;&#039;&#039;: Select &#039;&#039;&#039;[Pairing]&#039;&#039;&#039; to start the pairing process. Every few seconds, a &amp;quot;Pairing&amp;quot; voice alert will sound to confirm that you are in pairing mode. A pop-up window will display the message &amp;quot; Waiting for receiver...&amp;quot;.&lt;br /&gt;
# Switch on the receiver without holding the F/S pairing button. A window will appear with the message &amp;quot;Selecting Device&amp;quot; and the name of the receiver you have just switched on.&lt;br /&gt;
# Scroll to the receiver name and select it. A window will appear with a message that the pairing was successful.&lt;br /&gt;
# Turn off the transmitter and receiver.&lt;br /&gt;
# Switch on the transmitter and then the receiver. If the green LED on the receiver is lit and the red LED is not lit, the receiver is connected to the transmitter. The pairing of the receiver and transmitter will not need to be repeated unless one is replaced.&lt;br /&gt;
* The receiver will only be controlled by the transmitter it is paired to. Other transmitters in its vicinity do not affect its function.&lt;br /&gt;
* The name of the selected RX1 receiver will now be displayed next to it.&lt;br /&gt;
* The receiver is now ready for use.&lt;br /&gt;
* If redundant wiring is required, repeat for receivers 2 and 3.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== IMU mode (R10 Stabi)===&lt;br /&gt;
{{Note|type=info|&#039;&#039;&#039;Note:&#039;&#039;&#039; When using the latest firmware versions of TW(≥1.0.9) Stabi-series receivers, please make sure the newest version of Stab Lua tools are running on your radio.}}&lt;br /&gt;
The devices with ADV features offer three modes to set up the stabilisation module:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* OFF mode: The stabilisation module is not activated in the mode.&lt;br /&gt;
* BASIC mode: The mode is enabled by default, the basic configurations can be done directly on the radio.&lt;br /&gt;
* ADV: The mode supports full configuration of stabilisation mode with RBmixer programmer on PC.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|type=info|&#039;&#039;&#039;Note:&#039;&#039;&#039; Selecting the BASIC mode for the normal stabilisation usages. To access more flexibility in the ADV stabilisation feature, please use the RBmixer software to configure the stabilisation module.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Set the IMU mode to ADV mode and change the ADV config option from Disable to Enable, which supports parameter setting for ADV self-stabilising mode through the Upgrade interface.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|type=info|&#039;&#039;&#039;Note:&#039;&#039;&#039; If you do not use the ADV advanced self-stabilising mode of the receiver, this option must be disabled.}}&lt;br /&gt;
{{Note|type=error|&#039;&#039;&#039;Warning:&#039;&#039;&#039; Please ensure the &#039;&#039;&#039;ADV config&#039;&#039;&#039; is set to Disable from the SRX Basic script before a flight.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Horizontal calibration (R10 Stabi) ===&lt;br /&gt;
{{Note|type=info|&#039;&#039;&#039;Note:&#039;&#039;&#039; When using the latest firmware versions of TW(≥1.0.9) Stabi-series receivers, please make sure the newest version of Stab Lua tools are running on your radio.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Click [Start] to enable the CaliHorizontal mode to do the calibration for the horizontal plane.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|type=info|&#039;&#039;&#039;Note:&#039;&#039;&#039; The &amp;quot;CaliHorizontal&amp;quot; function is only activated for ADV mode horizontal calibration. It doesn&#039;t work while using the basic mode.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Two independent stabilising functions (R10 Stabi) ===&lt;br /&gt;
{{Note|type=info|&#039;&#039;&#039;Note:&#039;&#039;&#039; When using the latest firmware versions of TW(≥1.0.9) Stabi-series receivers, please make sure the newest version of Stab Lua tools are running on your radio.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Stable System page 1/2: Allows turning on/off the 1st part of stabilisation channels (CH1–6).&lt;br /&gt;
* Stable System page 2/2: Allows turning on/off the 2nd part of stabilisation channels (CH7–11).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|type=info|&#039;&#039;&#039;Note:&#039;&#039;&#039; Press the centre button of the navigation knob to switch to the second configuration page of stabilisation channels.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|type=info|&#039;&#039;&#039;Note:&#039;&#039;&#039; There are two independent stabilisation systems, calibration and self-check must be completed for both systems.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First steps - stabilisation function (R10 Stabi) ===&lt;br /&gt;
# Create a model and make sure the connected receiver is paired with the radio.&lt;br /&gt;
# Ensure stabilisation is enabled and calibrate the gyroscope sensor of the device.&lt;br /&gt;
# Connect the servos and attach the stabilisation device to the model.&lt;br /&gt;
# Set up the mixer channel and radio switches.&lt;br /&gt;
# Determine the [Wing Type] &amp;amp; [Mounting Type].&lt;br /&gt;
# Check the stabilised channel outputs of the receiver in the Auto-Level mode.&lt;br /&gt;
# Check the stick control of the transmitter in the manual mode.&lt;br /&gt;
# Start the Self-Check of the receiver.&lt;br /&gt;
# Fail-safe setting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|type=info|&#039;&#039;&#039;Note:&#039;&#039;&#039; Please move to the [DOWNLOAD] section from the product page to download the functional Lua scripts (Place the decompressed folder in the root directory of the [Scripts] folder on the memory card to use.)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gyroscope calibration ===&lt;br /&gt;
Ensure the stabilisation function is enabled&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Move to the [SxR Cali] tool and calibrate the gyroscope sensor&lt;br /&gt;
# The gyroscope of the device (6 surfaces) must be calibrated before mounting into the model. Place the device on a flat surface and follow the instructions below to calibrate the gyroscope.&lt;br /&gt;
# Make sure the stabilisation device is lying on the surface with the logo/label facing upwards. Move to the radio and enter the [SxR Cali] tool and select &amp;quot;click to confirm&amp;quot;. At this moment, the yellow LED light will flash. After it turns off, follow the prompts to calibrate the sensor.&lt;br /&gt;
# Complete the calibration of all the device surfaces. Ensure the value of each axis (X, Y, Z, Mod) is about 1.000 while placing the device in the corresponding direction. The deviation should be within ±0.1.&lt;br /&gt;
# The calibration is completed if all the steps above are done.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Servo connection &amp;amp; Build the device to the model ===&lt;br /&gt;
Connect the servos to the ports of the stabilization device according to the Channel List.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|type=info|&#039;&#039;&#039;Note:&#039;&#039;&#039; Please make sure the receiver&#039;s Pins 6–10 face forward in the nose direction, and the other pins face backwards.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center; width: 100%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Channel&lt;br /&gt;
!Corresponding tag&lt;br /&gt;
!Control surface&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|CH1&lt;br /&gt;
|AIL 1&lt;br /&gt;
|Aileron&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|CH2&lt;br /&gt;
|ELE 1&lt;br /&gt;
|Elevator&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|CH3&lt;br /&gt;
|THR&lt;br /&gt;
|Throttle&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|CH4&lt;br /&gt;
|RUD&lt;br /&gt;
|Rudder&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|CH5&lt;br /&gt;
|AIL 2&lt;br /&gt;
|Aileron&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|CH6&lt;br /&gt;
|ELE 2&lt;br /&gt;
|Elevator&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|CH7&lt;br /&gt;
|AIL 3&lt;br /&gt;
|Aileron&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|CH8&lt;br /&gt;
|ELE 3&lt;br /&gt;
|Elevator&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|CH9&lt;br /&gt;
|RUD 2&lt;br /&gt;
|Rudder&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|CH10&lt;br /&gt;
|AIL 4&lt;br /&gt;
|Aileron&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|CH11&lt;br /&gt;
|ELE 4&lt;br /&gt;
|Elevator&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|CH12&lt;br /&gt;
|User-defined&lt;br /&gt;
|\&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|CH13&lt;br /&gt;
|User-defined&lt;br /&gt;
|Gyro gain adjustments&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|CH14+CH15&lt;br /&gt;
|User-defined&lt;br /&gt;
|Flight modes&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyro gain adjustment of CH13: When the value of CH13 is in the centre, the gain is zero. The gain increases with the value. When the value is ±100%, the gain is at maximum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|type=error|&#039;&#039;&#039;Warning:&#039;&#039;&#039; CH1–CH12 should be connected to the corresponding servos.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Set up the mixer channel and radio switches&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Refer to the Channel List to set the channel and switches. The switch setting of CH13–CH15 on the picture is for reference.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Move to the [SxR Stab] tool, determine the [Wing Type] &amp;amp; [Mounting Type]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[Gain] and [Offset] configurations of flight modes&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Gain - Stab mode&lt;br /&gt;
# Gain - Auto-level mode&lt;br /&gt;
# Gain - Hover mode&lt;br /&gt;
# Gain - Knife mode&lt;br /&gt;
# Angle offset - Auto-level mode&lt;br /&gt;
# Angle offset - Hover mode&lt;br /&gt;
# Angle offset - Knife mode&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Check whether the reaction of the wing servo is in line with the flight attitude caption below in the [Auto-Level] mode. If not, please try to invert the corresponding channel output in the [SxR Stab] tool.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Stick priority &amp;amp; Reversed stick priority for AIL1/2, RUD and ELE1/2 channels&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|type=info|&#039;&#039;&#039;Note:&#039;&#039;&#039; The stabilised feature turns invalid if the output values of the stick operations on these channels exceed the set values for the stick priority here.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Inspection of flight attitude ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;To ensure flight safety, checking the compensation direction of the model is strongly recommended.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Activating auto level mode will produce a strong deflection on AIL and ELE, which is used to check the response of the aileron and elevator. Also, activating the Knife-edge and Hover mode will result in the same reaction on the rudder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the plane is rotated left or right (Roll), ailerons should have the correcting actions as illustrated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the plane is rotated up or down (Pitch), elevators should have the correcting actions as illustrated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the plane is rotated to left or right (Yaw), rudders should have the correcting actions as illustrated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|type=info|&#039;&#039;&#039;Note:&#039;&#039;&#039; If the compensation direction is incorrect, please reverse the corresponding channel as illustrated above through the [SxR Stab] tool.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Check whether the reaction of the wing servo is in line with the radio stick operation in the [Manual] mode. If not, please try to invert the corresponding channel output by pressing the channel bar in the [Output] tool.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Self-check (R10 Stabi) ===&lt;br /&gt;
# Make sure the model is in a horizontal position on the ground, then put the throttle to 0, and keep the other channels in the centre position.&lt;br /&gt;
# Move to [System] and enter the [SxR Stab] tool, then click [Start] and the blue LED light turns on. Once the blue LED starts flashing, we can calibrate the maximum travel of stick channels (excluding the throttle channel).&lt;br /&gt;
# If the calibration is completed, the LED turns off and the servos react left and right to indicate the calibration process is completed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|type=info|&#039;&#039;&#039;Note:&#039;&#039;&#039; To do the Self-check of the stabilisation device, please ensure the stabilisation function is enabled. Enter the [SxR Stab] tool and turn On the [Stabilising], then quit the [SxR Stab] tool and back into this tool again, now the [Self-check] can be enabled.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Setting the flight modes (R10 Stabi) ===&lt;br /&gt;
==== Quick mode ====&lt;br /&gt;
It supports stabilisation mode, auto-level mode, and manual (Gyroscope is off) mode and is configured through CH14. The precise configuration is written below.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|type=info|&#039;&#039;&#039;Note:&#039;&#039;&#039; The default mode of R10 Stabi is Quick Mode.&lt;br /&gt;
* If Quick Mode is applied, there is no Knife-Edge or (3D) Hover Mode.&lt;br /&gt;
* CH15 is not used when using Quick Mode.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enable the Quick Mode in the [SxR Stab] tool.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center; width: 100%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Channel&lt;br /&gt;
!Position&lt;br /&gt;
!Flight mode&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;3&amp;quot; |CH14 (3-pos switch)&lt;br /&gt;
|SW down&lt;br /&gt;
|None&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|SW middle&lt;br /&gt;
|Stabilisation mode&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|SW up&lt;br /&gt;
|Automatic level mode&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Conventional mode ====&lt;br /&gt;
It supports stabilisation mode and manual mode (the Gyroscope is off) and is configured through CH14&amp;amp;15. Detailed configuration is described below.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center; width: 100%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Flight mode&lt;br /&gt;
!Stabilisation&lt;br /&gt;
!Automatic level&lt;br /&gt;
!Hover&lt;br /&gt;
!Knife-edge&lt;br /&gt;
!Off&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|CH14 (3-pos switch)&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |CH14 SW down &amp;amp; CH15 SW mid&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |CH14 SW down &amp;amp; CH15 SW down&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |CH14 SW down &amp;amp; CH15 SW up&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |CH14 SW up &amp;amp; CH15 SW mid&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |CH14 SW mid&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|CH15 (3-pos switch)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Model configuration reference (R10 Stabi) ===&lt;br /&gt;
==== Conventional model ====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center; width: 100%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Flight mode&lt;br /&gt;
!Stabilisation&lt;br /&gt;
!Automatic level&lt;br /&gt;
!Hover&lt;br /&gt;
!Knife-edge&lt;br /&gt;
!Off&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|CH14 (3-pos switch)&lt;br /&gt;
|CH14 &amp;gt; M+H (CH14 sw. down)&lt;br /&gt;
|CH14 &amp;gt; M+H (CH14 sw. down)&lt;br /&gt;
|CH14 &amp;gt; M+H (CH14 sw. down)&lt;br /&gt;
|CH14 &amp;lt; M-H (CH14 sw. up)&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |CH14 sw. mid&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|CH15 (3-pos switch)&lt;br /&gt;
|M-H &amp;lt; CH15 &amp;lt; M+H (CH15 sw. mid)&lt;br /&gt;
|CH15 &amp;gt; M+H (CH15 sw. down)&lt;br /&gt;
|CH15 &amp;lt; M-H (CH15 sw. up)&lt;br /&gt;
|M-H &amp;lt; CH15 &amp;lt; M+H (CH15 sw. mid)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|type=info|&#039;&#039;&#039;Note:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;M:&#039;&#039;&#039; represents a neutral signal period (1500 μs)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;H:&#039;&#039;&#039; represents the time of required signal change to activate the mode (50 μs). When the factory settings are selected, the switch position shown above represents the required modes.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Deltra wing / Flying wing / V-Tail ====&lt;br /&gt;
The available flight modes can be assigned to CH14 with a three-position switch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center; width: 100%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Flight mode&lt;br /&gt;
!Stabilisation&lt;br /&gt;
!Automatic level&lt;br /&gt;
!Off&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|CH14&lt;br /&gt;
|CH14 &amp;gt; M+H (CH14 sw. down)&lt;br /&gt;
|CH14 &amp;lt; M-H (CH14 sw. up)&lt;br /&gt;
|CH14 sw. mid&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# When the Delta wing/Flying wing is selected, the signal produced by the transmitter should be without active mixes on the channels related to AIL and ELE. R10 Stabi will mix the AIL (CH1) and ELE (CH2) input signal with a fixed mix percentage automatically.&lt;br /&gt;
# When the V-tail type is selected, the signal produced by the transmitter should be without active mixes on the channels related to ELE and RUD. R10 Stabi will mix the ELE (CH2) and RUD (CH4) input signal with a fixed mix percentage automatically.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Stabilisation:&#039;&#039;&#039; When the model is activated, R10 Stabi will compensate for external forces (wind) as soon as it receives commands from the transmitter. This function is used to enhance the stability of the model on three axes (Pitch, Roll, YAW). CH13 could be used to adjust gyro gain by assigning a knob or a slider, changing the sensitivity of the counteracting signal produced by the internal three-axis gyroscope.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Automatic level:&#039;&#039;&#039; When the mode is activated, R10 Stabi will make the model return to level orientation with an internal three-axis accelerometer and three-axis gyroscope on AIL and ELE channels after the sticks are released to neutral. RUD channel works in stabilisation mode only.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hover:&#039;&#039;&#039; When the mode is activated, R10 Stabi will make the nose of the model straight up with an internal three-axis accelerometer and three-axis gyroscope on RUD and ELE channels (ELE and RUD inputs are not required). Under this mode, AIL is used to control the rotation of the model and THR to adjust the altitude. AIL channel works in stabilisation mode only.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Knife-edge mode:&#039;&#039;&#039; When the mode is activated, R10 Stabi will roll the plane on a certain side (wing points up) with an internal three-axis accelerometer and three-axis gyroscope on RUD and AIL channels. Thus, AIL inputs are not required. While the mode steering is done with ELE, altitude will be maintained with THR/RUD. ELE channel operates in stabilisation mode only.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Off:&#039;&#039;&#039; When the mode is activated, R10 Stabi will transmit the received commands produced by the transmitter to the model without compensating.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Roll and Pitch Angle throws configuration in Stab mode (R10 Stabi) ===&lt;br /&gt;
{{Note|type=error|&#039;&#039;&#039;Warning:&#039;&#039;&#039; Make sure the [SxR Stab] script tool has been downloaded and placed in the [Scripts] folder of the storage card. The tool can be found under the [System] menu page after rebooting the ETHOS system.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ensure the receiver is bound to the radio and its Stab data is readable through Lua script. The movement angle of Roll and Pitch for Stab mode can be configured up to 80 degrees.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|type=error|&#039;&#039;&#039;Warning:&#039;&#039;&#039; This feature will not be activated if the degree value is set to 0–9. The setting with the Roll/Pitch degree between 10–80° can have the feature work, and it&#039;s not recommended to be set with the degree values too small.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Turning on the High PWM speed mode ===&lt;br /&gt;
# The factory default setting is OFF.&lt;br /&gt;
# To go to the receiver [Options], select On to activate the High speed mode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|type=error|&#039;&#039;&#039;Warning:&#039;&#039;&#039; High PWM speed mode is only applied for digital servos. Turn off High PWM Speed mode when using an analogue servo, otherwise, servos will get hot and may burn out.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Choosing S.Port/SBUS OUT/SBUS IN/FBUS ===&lt;br /&gt;
# Enter the [Set] of the receiver.&lt;br /&gt;
# Select the FBUS/S.Port/SBUS Out/SBUS In for the channel ports.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Choosing the SBUS-16/24 mode ===&lt;br /&gt;
# Enter the RX Settings.&lt;br /&gt;
# Click [SBUS], then select SBUS-16 mode or SBUS-24 mode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Black box ===&lt;br /&gt;
The Black box records flight data, e.g. RX Reset Case, RSSI, VFR etc. For KAVAN V20 as an example, to get flight data, please go to RF System-[Set]-[Flight Data Record].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== OTA function ===&lt;br /&gt;
Go to the [File manager], select the FW, press the enter button and select [Flash RX by int.OTA]. Power on the receiver, select the RX, go to the [ENTER], complete the flash process and the transmitter will display [Success].&lt;br /&gt;
Wait for 3 seconds, the receiver works properly at the moment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|type=info|&#039;&#039;&#039;Note:&#039;&#039;&#039; Please do not start binding in near proximity while the firmware upgrade is in progress.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|type=info|&#039;&#039;&#039;Note:&#039;&#039;&#039; Update the firmware after registering the receiver (OTA).}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Range check ===&lt;br /&gt;
A range check should be made before each flight in case signal loss is caused by reflection from metal or concrete structures and shadowing of the signal by buildings or trees during flight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Place the model at least 60 cm on a non-metallic base (e.g. on a wooden bench). The receiving antenna should be in a vertical position.&lt;br /&gt;
# Enter the ETHOS system, go to &amp;quot;VF system&amp;quot;, select the &amp;quot;RANGE&amp;quot; mode and press &#039;&#039;&#039;[ENTER]&#039;&#039;&#039;. In the range check mode, the effective range is reduced to 1/30.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Fail-safe emergency rates ===&lt;br /&gt;
After enabling Fail-safe, there are 3 modes available: No signal, Hold, and Custom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;No signal:&#039;&#039;&#039; When the signal is lost, the receiver does not send a control signal to the deflectors on any channel. To use this type, select it from the menu and wait 9 seconds for the Fail-safe setting change to take effect.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hold:&#039;&#039;&#039; The receiver maintains the deflections as they were before the signal was lost. To use this type, select it from the menu and wait 9 seconds for the Fail-safe setting change to take effect.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Custom:&#039;&#039;&#039; The receiver maintains the deflection value on all channels as you pre-select it. Select the Fail-safe setting menu. Switch from Disconnect/Hold/Not set to &amp;quot;Custom&amp;quot;. Select the channel for which you want to set fail-safe deflections and confirm the selection. Then set the deflections on each desired channel and confirm the selection. Wait 9 seconds for the Fail-safe setting change to take effect.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|type=info|&#039;&#039;&#039;Note:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* If the failsafe is not set, the model will always work with the last working status before the signal is lost. That could cause potential damage.&lt;br /&gt;
* When the failsafe is disabled on the RF module side, the receiver defaults to Hold mode.&lt;br /&gt;
* When in No Signal Mode, do not set the Failsafe to No Signal Mode for the SBUS port as it will keep the signal output continuous. Set &amp;quot;Hold&amp;quot; or &amp;quot;Custom&amp;quot; mode for the SBUS port.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Warranty and post-warranty service ===&lt;br /&gt;
All KAVAN® electronic products are covered by a 2-year warranty covering all manufacturing defects and faults. When claiming within the warranty period, please always present a copy of the proof of purchase with the product and provide service personnel with as detailed and complete information as possible about the defect found, your usage and other information that will facilitate the assessment of the claim and speed up its settlement.  Please make your claim at the shop where you purchased the product. If this is not possible, you can contact &#039;&#039;&#039;KAVAN Europe s.r.o. directly&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;KAVAN Europe s.r.o. | Doubravice 110, 533 53 Pardubice | Czech Republic | +420 466 260 133 | info@kavanrc.com&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Warranty and limitation of liability ===&lt;br /&gt;
As the manufacturer of this product, we have no control over your compliance with these instructions when wiring and installing the RC set into your model. Likewise, we have no control over the way you build, operate and maintain the RC set parts. For this reason, KAVAN must disclaim all liability for any loss, damage or financial cost that is caused by the improper use or operation of products imported by us, or that is in any way connected with such activity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Except as otherwise provided by law, KAVAN‘s obligation to pay compensation shall (regardless of the legal arguments asserted) be limited to the purchase price for those KAVAN products that were directly involved in the event that caused the damage. This does not apply if the manufacturer has been judicially obliged to make unlimited compensation on the basis of proven wilful or gross negligence. We warrant that our products are in compliance with current legal provisions. The warranty does not cover failures and defects caused by:&lt;br /&gt;
* Misuse or improper use.&lt;br /&gt;
* Delayed, improper or no maintenance, or maintenance performed by unauthorized service.&lt;br /&gt;
* Incorrect wiring.&lt;br /&gt;
* Use of accessories not approved or recommended by KAVAN Europe s.r.o.&lt;br /&gt;
* Modifications or repairs not carried out by an authorised KAVAN Europe s.r.o.&lt;br /&gt;
* Inadvertent or deliberate damage.&lt;br /&gt;
* Normal wear and tear.&lt;br /&gt;
* Operation of the equipment outside the operating limits specified in the specification&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KAVAN Europe s.r.o. warrants that this product is free from defects in both material and workmanship at the time of sale. KAVAN Europe s.r.o. also reserves the right to change or modify this warranty without notice. The equipment is subject to continuous improvement and refinement - the manufacturer reserves the right to change the design without notice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This warranty certificate entitles you to a free warranty repair of the product supplied by KAVAN Europe s.r.o. within a period of 24 months. The warranty does not cover natural wear and tear due to normal use, as this is a product for modelling use, where the individual parts operate under much higher loads than normal toys are subjected to.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The warranty also does not cover any part of the equipment that has been improperly installed, roughly or improperly handled, or damaged in an accident, or any part of the equipment that has been repaired or altered by an unauthorized person (this includes the application of any waterproof sprays/coatings by the user). Like other fine electronics products, do not expose this equipment to high temperatures, low temperatures, moisture, dusty environments, violent mechanical shocks or impacts. Do not leave it in direct sunlight for extended periods.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please claim warranty repairs from the shop where you purchased the set.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Recycling (European Union) ===&lt;br /&gt;
[[File:WEEE.svg|right|frameless|50x50px]]&lt;br /&gt;
Electrical equipment bearing the crossed-out bin symbol must not be disposed of in normal household waste but must instead be taken to a specialised collection and recycling facility. In EU (European Union) countries, electrical equipment must not be disposed of in normal household waste (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment, Directive 2012/19/EU). You can take unwanted equipment to your nearest collection or recycling centre. The equipment will then be disposed of or recycled safely free of charge. By handing in your unwanted equipment, you can make an important contribution to protecting the environment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== EU declaration of conformity ===&lt;br /&gt;
[[File:CE.svg|right|frameless|50x50px]]&lt;br /&gt;
KAVAN Europe s.r.o. hereby declares that the radio equipment type R10 and other equipment supplied with it are in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following website: http://www.kavanrc.com/doc. This 2.4GHz radio equipment can be used without prior registration or individual approval in all countries of the European Union.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Manuals]][[Category:Radio Control]][[Category:Receivers]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=KAVAN_R10_-_User_manual/cs&amp;diff=48661</id>
		<title>KAVAN R10 - User manual/cs</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=KAVAN_R10_-_User_manual/cs&amp;diff=48661"/>
		<updated>2026-02-16T10:36:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Updating to match new version of source page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Úvod ===&lt;br /&gt;
Gratulujeme vám k zakoupení 10kanálového telemetrického přijímače &#039;&#039;&#039;KAVAN R10&#039;&#039;&#039;. Pracuje na 2,4 GHz simultánním dvoufrekvenčním přenosovém systému &#039;&#039;&#039;Twin 2.4GHz&#039;&#039;&#039;. Disponuje 10 vysoce precizními PWM kanály a 16 nebo 24kanálovým režimem pomocí S.BUS. Dvě odnímatelné antény s konektorem IPEX4 poskytují plnou sílu signálu v dosahu až desítek kilometrů. Je ideální zejména pro větroně, ale použijete ho i pro další nejrůznější modely. S podporou redundance ho lze zapojit jako primární přijímač přes S.BUS. S &#039;&#039;&#039;Twin 2.4GHz&#039;&#039;&#039; protokolem v tomto zapojení plnohodnotně pracují oba přijímače současně. Díky možnosti připojení F.BUS ho snadno a rychle napárujete i k několika nejrůznějším telemetrickým zařízením, poskytující obousměrný přenos dat pomocí jediného kabelu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je vybaven pokročilým potlačením rušení pro spolehlivý stabilní přenos signálu napříč celým dosahem. Chytré přiřazení přenosového systému urychluje párování. Funkce černé skříňky ukládá základní letová data. Provozní stavy přijímače jsou signalizovány LED indikátorem. Po chytrém spárování umožňuje aktualizace firmwaru bezdrátově.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je dostupný i ve verzi vybavené stabilizací, která nabízí pokročilé ADV funkce stabilizace. Stabilizátor ADV poskytuje pokročilý flexibilní režim s několika programovatelnými stabilizovanými kanály.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Klasický režim stabilizace byl rozšířen o 5 dalších stabilizačních kanálů, které poskytují mapování pinů pro každý kanál v několika letových režimech, jako je Stabilizace, Auto-Level (držení výšky), Hover (visení) a Knife-Edge (nožový let) s modelem letadla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Funkce pokročilé stabilizace obsahuje vysoce přesné telemetrické senzory pro sledování letové výšky, vertikální rychlosti atd. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V režimu pokročilé stabilizace jsou všechny výstupní piny konfigurovatelné pro stabilizaci a další pokročilé funkce, jako je sdílení souborů Stab, programovatelné parametry a přístup pro vývojáře atd.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokud máte dotazy ohledně přijímače R10 a jeho provozu, kontaktujte technické a servisní pracovníky firmy &#039;&#039;&#039;KAVAN Europe s.r.o.&#039;&#039;&#039; e-mailem (&#039;&#039;&#039;info@kavanrc.com&#039;&#039;&#039; pro všeobecné technické informace, &#039;&#039;&#039;servis@kavanrc.com&#039;&#039;&#039; pro servis) nebo telefonicky (&#039;&#039;&#039;+420 466 260 133&#039;&#039;&#039; pro všeobecné technické informace, &#039;&#039;&#039;+420 463 358 700&#039;&#039;&#039; pro servis), v pracovní době 8–16 h, od pondělí do pátku).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center; width: 100%; background: none;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
|[[File:KAVAN R10.png|center|frameless|250x250px]]&lt;br /&gt;
|[[File:KAVAN R10 Stabi.png|center|frameless|250x250px]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[https://kavanrc.com/item/kavan-r10-receiver-168010 &#039;&#039;&#039;KAV18.10010&#039;&#039;&#039;] &#039;&#039;&#039;KAVAN R10&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|[https://kavanrc.com/item/kavan-r10-stabi-receiver-168011 &#039;&#039;&#039;KAV18.10010S&#039;&#039;&#039;] &#039;&#039;&#039;KAVAN R10 Stabi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Firmware===&lt;br /&gt;
Stáhněte si nejnovější verzi firmwaru:&lt;br /&gt;
* [https://www.kavanrc.com/files/RxFW/FW-TW-R10-R10_Stabi-3.0.1.zip R10/R10 Stabi verze 3.0.1]&lt;br /&gt;
* [https://www.kavanrc.com/files/RxFW/FW-TW-R10-R10_Stabi-3.0.0.zip R10/R10 Stabi verze 3.0.0]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Technické specifikace ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;VF přenos:&#039;&#039;&#039; Twin 2.4GHz&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Rozměry:&#039;&#039;&#039; 64×16.6×12.4 mm (D*Š*V)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Hmotnost:&#039;&#039;&#039; 9,4 g&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Provozní napětí:&#039;&#039;&#039; 3,5–12 V (doporučené napájení 2S LiXX)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Provozní proud:&#039;&#039;&#039; ≤120 mA při 5 V&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Vario - rozsah měření vertikální rychlosti:&#039;&#039;&#039; ±10 m/s (R10 Stabi)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Vario - rozsah a rozlišení výškoměru:&#039;&#039;&#039; -700 m až 10 000 m, 0,1 m (R10 Stabi)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Rozsah měření externího napětí přes AIN2:&#039;&#039;&#039; 0–35 V&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Konektor antén:&#039;&#039;&#039; IPEX4&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Kompatibilita:&#039;&#039;&#039; Twin 2.4GHz&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Max. vyzářený výkon:&#039;&#039;&#039; &amp;lt; 20 dBm&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Frekvenční pásmo:&#039;&#039;&#039; 2,400–2,4835 GHz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:R10 Overview.png|center|frameless|960x960px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Funkce ===&lt;br /&gt;
* Zvýšená ochrana proti RF rušení a stabilnější RF přenos&lt;br /&gt;
* Simultánní dvoufrekvenční přenosový systém Twin 2.4GHz s chytrým párováním&lt;br /&gt;
* Vestavěné funkce pokročilé stabilizace (R10 Stabi)&lt;br /&gt;
* Vestavěný vysoce přesný telemetrický senzor (výška, vertikální rychlost atd.) (R10 Stabi)&lt;br /&gt;
* Funkce černé skříňky&lt;br /&gt;
* Vysoký maximální provozní dosah&lt;br /&gt;
* Bezdrátové aktualizace firmwaru (OTA - OverTheAir)&lt;br /&gt;
* 10 konfigurovatelných kanálů&lt;br /&gt;
** CH1: PWM / SBUS OUT / FPort / S.Port / SBUS IN&lt;br /&gt;
** CH2-10: PWM / SBUS OUT / FBUS / S.Port&lt;br /&gt;
* F.BUS / S.Port&lt;br /&gt;
* SBUS OUT Port (Podporuje 16CH / 24CH mód)&lt;br /&gt;
* SBUS IN Port (Podporuje redundanci signálu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Stavová kontrolka ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center; width: 100%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!&#039;&#039;&#039;Zelená (LoRa)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
!&#039;&#039;&#039;Modrá (FSK)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
!&#039;&#039;&#039;Červená&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
!&#039;&#039;&#039;Stav&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Svítí&lt;br /&gt;
|Nesvítí&lt;br /&gt;
|Svítí&lt;br /&gt;
|Registrace&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Bliká&lt;br /&gt;
|Nesvítí&lt;br /&gt;
|Bliká&lt;br /&gt;
|Registrace dokončena&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Svítí&lt;br /&gt;
|Nesvítí&lt;br /&gt;
|Nesvítí&lt;br /&gt;
|Párování&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Svítí&lt;br /&gt;
|BLiká&lt;br /&gt;
|Nesvítí&lt;br /&gt;
|Párování dokončeno&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Svítí&lt;br /&gt;
|Bliká&lt;br /&gt;
|Nesvítí&lt;br /&gt;
|Funguje správně&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Nesvítí&lt;br /&gt;
|Nesvítí&lt;br /&gt;
|Svítí&lt;br /&gt;
|Fail-safe režim&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center; width: 100%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!&#039;&#039;&#039;Žlutá&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
!&#039;&#039;&#039;Stav (Kalibrace akcelerometru)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Svítí&lt;br /&gt;
|Překročeny limity (0,9G / 1,1G)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Nesvítí&lt;br /&gt;
|Normální stav&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Bliká&lt;br /&gt;
|Kalibrace dokončena&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center; width: 100%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!&#039;&#039;&#039;Žlutá&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
!&#039;&#039;&#039;Stav (Autokontrola)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Svítí&lt;br /&gt;
|Probíhá detekce středu&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Bliká&lt;br /&gt;
|Detekce minima a maxima kanálu&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Nesvítí&lt;br /&gt;
|Autokontrola dokončena&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Registrace a párování ===&lt;br /&gt;
Před započetím používání vašeho vysílače je nutné nejprve zaregistrovat požadovaný přijímač.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Postup:&lt;br /&gt;
# Zahajte proces registrace výběrem možnosti &#039;&#039;&#039;[Registrovat]&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
# Zobrazí se okno se zprávou „Čekání....“ s opakujícím se hlasovým upozorněním „Registrovat“.&lt;br /&gt;
# Podržte stisknuté párovací tlačítko na přijímači a zapněte ho. Počkejte, až se rozsvítí červená a zelená LED. V této fázi lze nastavit RID a UID:&lt;br /&gt;
#* &#039;&#039;&#039;RID:&#039;&#039;&#039; Jedná se o jedinečný identifikátor vysílače. Lze jej změnit na stejný/vlastní kód pro využití funkce Smart share pro sdílení modelů (pokud chceme sdílet modely a vlastníme více vysílačů, nebo v případě sdílení modelů s dalšími modeláři, je nutné mít nastavené stejné RID v těchto vysílačích). RID je údaj z vysílače (Registrační ID vlastníka) zapsaný do paměti přijímače. Pokud mají dva vysílače stejné RID, můžete mezi nimi jednoduše sdílet modely včetně přijímačů pomocí funkce Smart share.&lt;br /&gt;
#* &#039;&#039;&#039;Název RX:&#039;&#039;&#039; pojmenování přijímače proběhne při prvním spárování automaticky. Tento název lze kdykoliv změnit. To poslouží při použití více než jednoho přijímače, např. pro zapamatování si nastavení daných přijímačů, např. &#039;&#039;&#039;RX4R1&#039;&#039;&#039; je pro &#039;&#039;&#039;CH1–8&#039;&#039;&#039; nebo &#039;&#039;&#039;RX4R2&#039;&#039;&#039; je pro &#039;&#039;&#039;CH9–16&#039;&#039;&#039; nebo &#039;&#039;&#039;RX4R3&#039;&#039;&#039; je pro &#039;&#039;&#039;CH17–24&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
#* &#039;&#039;&#039;UID:&#039;&#039;&#039; se používá k rozlišení více přijímačů používaných současně v jednom modelu. Pro jeden přijímač může být ponechána výchozí hodnota 0. Pokud má být v jednom modelu použit více než jeden přijímač, je třeba změnit UID, obvykle &#039;&#039;&#039;0&#039;&#039;&#039; pro &#039;&#039;&#039;CH1–8&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;1&#039;&#039;&#039; pro &#039;&#039;&#039;CH9–16&#039;&#039;&#039; a &#039;&#039;&#039;2&#039;&#039;&#039; pro &#039;&#039;&#039;CH17–24&#039;&#039;&#039;. Upozorňujeme, že toto UID nelze z přijímače zpětně přečíst, proto je dobré si přijímač označit.&lt;br /&gt;
# Stisknutím tlačítka &#039;&#039;&#039;[Registrovat]&#039;&#039;&#039; dokončete nastavení. Zobrazí se dialogové okno „Registrace v pořádku“. Stiskněte tlačítko &#039;&#039;&#039;[OK]&#039;&#039;&#039; pro pokračování.&lt;br /&gt;
# Vypněte přijímač. Tím je přijímač zaregistrován. Pro jeho použití je však ještě třeba jej spárovat s vysílačem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|type=error| &#039;&#039;&#039;Pozor:&#039;&#039;&#039; Neprovádějte párování s připojeným elektromotorem nebo s nastartovaným spalovacím motorem.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Párování ====&lt;br /&gt;
Párování přijímače umožňuje, aby byl přijímač registrovaný ve fázi 1 spárován s jedním z vysílačů. Poté bude přijímač komunikovat pouze s tímto vysílačem, pokud ho nespárujete s vysílačem jiným. Před prvním použitím je nutné provést kontrolu dosahu vysílače!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Vypněte napájení přijímače.&lt;br /&gt;
# RX 1 &#039;&#039;&#039;[Párování]&#039;&#039;&#039;: Zvolením možnosti &#039;&#039;&#039;[Párování]&#039;&#039;&#039; zahájíte proces párování. Každých několik sekund se ozve hlasové upozornění „Párování“, které potvrdí, že jste v režimu párování. Na vyskakovacím okně se zobrazí zpráva „Čekání na přijímač...“.&lt;br /&gt;
# Zapněte přijímač, aniž byste drželi tlačítko párování F/S. Zobrazí se okno se zprávou „Výběr zařízení“ a název přijímače, který jste právě zapnuli.&lt;br /&gt;
# Přejděte na název přijímače a vyberte jej. Zobrazí se okno se zprávou, že párování proběhlo úspěšně.&lt;br /&gt;
# Vypněte vysílač i přijímač.&lt;br /&gt;
# Zapněte vysílač a poté přijímač. Pokud na přijímači svítí zelená LED a červená LED nesvítí, je přijímač propojen s vysílačem. Párování přijímače a vysílače nebude nutné opakovat, pokud jeden z nich nebude vyměněn.&lt;br /&gt;
* Přijímač bude ovládán pouze vysílačem, ke kterému je spárovaný. Ostatní vysílače v jeho blízkosti nemají na jeho funkci vliv.&lt;br /&gt;
* Vedle vybraného přijímače RX1 se nyní zobrazí i jeho název.&lt;br /&gt;
* Přijímač je nyní připraven k použití.&lt;br /&gt;
* V případě potřeby redundantního zapojení opakujte i pro přijímače 2 a 3.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== IMU režim (R10 Stabi)===&lt;br /&gt;
{{Note|type=info|&#039;&#039;&#039;Poznámka:&#039;&#039;&#039; Používáte-li aktuální verze firmwaru (≥1.0.9) TW přijímačů Stabi, ujistěte se že máte nejnovější verzi nástrojů Stab Lua ve vašem vysílači.}}&lt;br /&gt;
Zařízení s funkcí ADV nabízí tři režimy modulu stabilizace:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* OFF: Stabilizační modul není v tomto režimu aktivován.&lt;br /&gt;
* BASIC: Režim je ve výchozím nastavení povolen, lze provádět základní konfigurace přímo ve vysílači.&lt;br /&gt;
* ADV: Režim podporuje plnou konfiguraci režimu stabilizace pomocí programátoru RBmixer na PC.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|type=info|&#039;&#039;&#039;Poznámka:&#039;&#039;&#039; zvolte režim BASIC pro běžné použití stabilizace. Pro přístup k větší flexibilitě ADV stabilizace,použijte ke konfiguraci stabilizačního modulu program RBmixer.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nastavte režim IMU na režim ADV a změňte možnost konfigurace ADV z Disable (vypnuto) na Enable (zapnuto), která podporuje nastavení parametrů pro režim autostabilizace ADV prostřednictvím rozhraní Upgrade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|type=info|&#039;&#039;&#039;Poznámka:&#039;&#039;&#039; Pokud nepoužíváte pokročilý režim samostabilizace ADV přijímače, tato volba musí zůstat vypnutá.}}&lt;br /&gt;
{{Note|type=error|&#039;&#039;&#039;Pozor:&#039;&#039;&#039; Před letem se ujistěte, že je ve skriptu SRX Basic nastavena hodnota &#039;&#039;&#039;ADV config&#039;&#039;&#039; na Disable.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Horizontální kalibrace (R10 Stabi) ===&lt;br /&gt;
{{Note|type=info|&#039;&#039;&#039;Poznámka:&#039;&#039;&#039; při použití nejnovějších verzí firmwaru přijímačů Stab řady TW(≥1.0.9) se ujistěte, že na vašem rádiu běží nejnovější verze nástrojů Stab Lua.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kliknutím na tlačítko [Start] aktivujete režim CaliHorizontal, který provede kalibraci horizontální roviny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|type=info|&#039;&#039;&#039;Poznámka:&#039;&#039;&#039; funkce „CaliHorizontal“ je aktivována pouze pro horizontální kalibraci režimu ADV. Nefunguje při použití základního režimu.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Dvě nezávislé funkce stabilizace (R10 Stabi) ===&lt;br /&gt;
{{Note|type=info|&#039;&#039;&#039;Poznámka:&#039;&#039;&#039; při použití nejnovějších verzí firmwaru přijímačů Stab řady TW(≥1.0.9) se ujistěte, že na vašem rádiu běží nejnovější verze nástrojů Stab Lua.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Systém stabilizace strana 1/2: Umožňuje zapnutí/vypnutí první části stabilizovaných kanálů (CH1-6)&lt;br /&gt;
* Systém stabilizace strana 2/2 : Umožňuje zapnutí/vypnutí druhé části stabilizovaných kanálů (CH7-11)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|type=info|&#039;&#039;&#039;Poznámka:&#039;&#039;&#039; zmáčknutím středového tlačítka menu navigace lze přepnout na druhou stranu nastavení systému stabilizace.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|type=info|&#039;&#039;&#039;Poznámka:&#039;&#039;&#039; Systémy stabilizace jsou dva a jsou nezávislé, kalibrace a autokontrola musí být proveden pro oba systémy.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Základní kroky – funkce stabilizace (R10 Stabi) ===&lt;br /&gt;
# Vytvořte model a Ujistěte se, že je připojený přijímač spárován s vysílačem.&lt;br /&gt;
# Zkontrolujte, zda je povolena stabilizace, a proveďte kalibraci senzoru gyroskopu.&lt;br /&gt;
# Připojte serva a namontujte přijímač se stabilizací v modelu.&lt;br /&gt;
# Nastavte kanál směšovače a ovládací přepínače.&lt;br /&gt;
# Určete [Typ křídla] &amp;amp; [Typ montáže].&lt;br /&gt;
# Zkontrolujte výstupy stabilizovaného kanálu přijímače v režimu Auto-Level.&lt;br /&gt;
# Zkontrolujte ovládání pák vysílače v manuálním režimu.&lt;br /&gt;
# Autokontrola přijímače.&lt;br /&gt;
# Nastavení nouzového režimu Fail-safe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|type=info|&#039;&#039;&#039;Poznámka:&#039;&#039;&#039; Pro stažení funkčního scriptu Lua přejděte na stránce produktu do sekce [DOWNLOAD]. (Rozbalenou složku umístěte do kořenového adresáře složky [Scripts] v paměti vysílače, nebo na kartu, kterou chcete použít.)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Kalibrace gyroskopu ===&lt;br /&gt;
Zkontrolujte, zda je povolena funkce stabilizace&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Přejděte na nástroj [SRX Cali] a zkalibrujte gyroskop.&lt;br /&gt;
# Gyroskop zařízení (6 ploch) musí být před montáží do modelu zkalibrován. Umístěte zařízení na vodorovnou plochu a podle níže uvedených pokynů proveďte kalibraci gyroskopického senzoru.&lt;br /&gt;
# Ujistěte se, že je přijímač stranou štítkem Loga vzhůru, a je položen na pracovní ploše. Poté přejděte ve vysílači do nástroje [SRX Cali] a potvrďte start kalibrace. V tomto okamžiku bude žlutá LED kontrolka blikat. Vyčkejte dokud nezhasne, poté postupujte podle pokynů pro kalibraci.&lt;br /&gt;
# Dokončete kalibraci všech ploch zařízení. Ujistěte se, že hodnoty každé osy (X, Y, Z, Mod) jsou přibližně stejné. 1,000 při umístění zařízení v příslušném směru a odchylka může být v rozmezí ±0,1.&lt;br /&gt;
# Po provedení všech výše zmíněných kroků je kalibrace dokončena.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Připojení serv a namontování přijímače do modelu ===&lt;br /&gt;
Připojte serva do kanálů podle seznamu kanálů.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|type=info|&#039;&#039;&#039;Poznámka:&#039;&#039;&#039; Ujistěte se, že piny 6-10 přijímače směřují dopředu, a zbylé piny směřují dozadu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center; width: 100%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Kanál&lt;br /&gt;
!Odpovídající označení&lt;br /&gt;
!Řídicí plocha&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|CH1&lt;br /&gt;
|AIL 1&lt;br /&gt;
|Křidélko&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|CH2&lt;br /&gt;
|ELE 1&lt;br /&gt;
|Výškovka&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|CH3&lt;br /&gt;
|THR&lt;br /&gt;
|Plyn&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|CH4&lt;br /&gt;
|RUD&lt;br /&gt;
|Směrovka&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|CH5&lt;br /&gt;
|AIL 2&lt;br /&gt;
|Křidélko&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|CH6&lt;br /&gt;
|ELE 2&lt;br /&gt;
|Výškovka&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|CH7&lt;br /&gt;
|AIL 3&lt;br /&gt;
|Křidélko&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|CH8&lt;br /&gt;
|ELE 3&lt;br /&gt;
|Výškovka&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|CH9&lt;br /&gt;
|RUD 2&lt;br /&gt;
|Směrovka&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|CH10&lt;br /&gt;
|AIL 4&lt;br /&gt;
|Křidélko&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|CH11&lt;br /&gt;
|ELE 4&lt;br /&gt;
|Výškovka&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|CH12&lt;br /&gt;
|Uživatelská volba&lt;br /&gt;
|\&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|CH13&lt;br /&gt;
|Uživatelská volba&lt;br /&gt;
|Ladění zesílený gyra&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|CH14+CH15&lt;br /&gt;
|Uživatelská volba&lt;br /&gt;
|Letové režimy&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nastavení zisku gyra CH13: Když je hodnota CH13 na středu, zisk je nulový. Zisk se zvyšuje s rostoucí hodnotou. Pokud je hodnota ±100 %, zesílení dosahuje maxima.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|type=error|&#039;&#039;&#039;Pozor:&#039;&#039;&#039; CH1–CH12 by měly být připojeny k příslušným servům.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nastavení kanálu mixu a ovládacích přepínačů&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nastavení kanálů a přepínačů naleznete v seznamu kanálů. Nastavení přepínačů CH13-15 na obrázku je orientační a lze si jej nastavil dle svých preferencí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Přejděte na nástroj [SRx stab], určete [Wing Type] a [Mounting Type]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Konfigurace [Gain] a [Offset] letových režimů&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Zisk - Stab režim&lt;br /&gt;
# Zisk - Auto-level režim&lt;br /&gt;
# Zisk - Hover režim&lt;br /&gt;
# Zisk - Knife-edge režim&lt;br /&gt;
# Ofset úhlu - Auto-level režim&lt;br /&gt;
# Ofset úhlu - Hover režim&lt;br /&gt;
# Ofset úhlu - Knife-edge režim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Zkontrolujte, zda je reakce serva křídla v souladu s níže uvedeným popisem letové polohy v režimu [Auto-Level]. Pokud ne, zkuste invertovat výstup příslušného kanálu v nástroji [SRX Stab].&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Priority pák a priority reverzovaných pák pro kanály AIL1/2, RUD a ELE1/2&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|type=info|&#039;&#039;&#039;Poznámka:&#039;&#039;&#039; Stabilizovaná funkce se stane nefunkční, pokud výstupní hodnoty výchylek pák na těchto kanálech překročí zde nastavené hodnoty pro prioritu páčky.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Kontrola letových poloh ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Pro zajištění bezpečnosti letu důrazně doporučujeme zkontrolovat směr vyrovnávání modelu.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Aktivace režimu automatického vyrovnávání hladiny vyvolá silnou výchylku na AIL a ELE, která se používá ke kontrole odezvy křidélka a výškovky. Také aktivace režimu Knife-edge a Hover vyvolá stejnou reakci na směrovce.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je-li model vykloněn doleva nebo doprava (roll), křidélka musí kompenzovat pohyb jako na obrázku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je-li model naklopen nahoru nebo dolů (pitch), výškovka musí kompenzovat pohyb jako na obrázku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je-li model otočen doleva nebo doprava (Yaw), směrovka musí kompenzovat ohyb jako na obrázku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Note|type=info|&#039;&#039;&#039;Poznámka:&#039;&#039;&#039; Pokud je smysl kompenzace opačný, reverzujte příslušný kanál pomocí nástroje [SRX Stab] podle znázornění výše.}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zkontrolujte, zda je reakce serva v souladu s ovládáním páky rádia v režimu [Manual]. Pokud ne, zkuste invertovat výstup příslušného kanálu v nástroji [Output].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Autokontrola (R10 Stabi) ===&lt;br /&gt;
# Ujistěte se, že je model ve vodorovné poloze na zemi, poté stáhněte plyn na minimum a ostatní kanály nechte v neutrální (středové) poloze.&lt;br /&gt;
# Přejděte do nabídky [System], zvolte nástroj [SRX Stab], poté klikněte na tlačítko [Start] a rozsvítí se modrá LED kontrolka. Jakmile začne modrá LED blikat, můžeme kalibrovat maximální rozsah kanálů páky (kromě kanálu plynu).&lt;br /&gt;
# Jakmile je kalibrace dokončena, LED kontrolka zhasne a serva reagují doleva a doprava , což signalizuje, že proces kalibrace je dokončen.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Note|type=info|&#039;&#039;&#039;Note:&#039;&#039;&#039; Chcete-li provést autokontrolu (Self-check) stabilizace, ujistěte se, že je funkce stabilizace zapnutá. Přejděte do nástroje [SRX Stab] a zapněte funkci [Stabilising], poté nástroj [SRX Stab] ukončete a znovu se do tohoto nástroje vraťte. Nyní je možné funkci [Self-check] povolit.}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Nastavení letových režimů (R10 Stabi) ===&lt;br /&gt;
==== Rychlý režim ====&lt;br /&gt;
Podporuje režimy Stabilising, Auto-level a Manual (gyroskop je vypnutý), a konfiguruje se prostřednictvím CH14. Přesná konfigurace je uvedena níže.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|type=info|&#039;&#039;&#039;Poznámka:&#039;&#039;&#039; Výchozím režimem R10 Stabi je rychlý režim.&lt;br /&gt;
* Pokud je použit rychlý režim, nejsou k dispozici režimy Knife-edge a (3D) Hover.&lt;br /&gt;
* Při použití rychlého režimu není aktivní CH15.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Povolte rychlý režim v nástroji [SRX Stab].&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center; width: 100%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Kanál&lt;br /&gt;
!Poloha&lt;br /&gt;
!Letový režim&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;3&amp;quot; |CH14 (3polohový přepínač)&lt;br /&gt;
|Přepínač dole&lt;br /&gt;
|Žádný&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Přepínač uprostřed&lt;br /&gt;
|Režim Stabilisation&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Přepínač nahoře&lt;br /&gt;
|Auto-level&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Běžný režim ====&lt;br /&gt;
Podporuje režim Stabilising a Manual (gyroskop je vypnutý), a konfiguruje se prostřednictvím CH14 a 15. Přesná konfigurace je popsána níže.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center; width: 100%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Letový režim&lt;br /&gt;
!Stabilizace&lt;br /&gt;
!Auto-level&lt;br /&gt;
!Hover&lt;br /&gt;
!Knife-edge&lt;br /&gt;
!Vypnutý&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|CH14 (3polohový přepínač)&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |Přepínač CH14 dole &amp;amp; přepínač CH15 uprostřed&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |Přepínač CH14 dole &amp;amp; přepínač CH15 dole&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |Přepínač CH14 dole &amp;amp; přepínač CH15 nahoře&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |Přepínač CH14 nahoře &amp;amp; přepínač CH15 uprostřed&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |Přepínač CH14 uprostřed&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|CH15 (3polohový přepínač)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Referenční konfigurace modelu (R10 Stabi) ===&lt;br /&gt;
==== Běžný režim ====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center; width: 100%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Letový režim&lt;br /&gt;
!Stabilizace&lt;br /&gt;
!Auto-level&lt;br /&gt;
!Hover&lt;br /&gt;
!Knife-edge&lt;br /&gt;
!Vypnutý&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|CH14 (3polohový přepínač)&lt;br /&gt;
|CH14 &amp;gt; M+H (přepínač CH14 dole)&lt;br /&gt;
|CH14 &amp;gt; M+H (přepínač CH14 dole)&lt;br /&gt;
|CH14 &amp;gt; M+H (přepínač CH14 dole)&lt;br /&gt;
|CH14 &amp;lt; M-H (přepínač CH14 nahoře)&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |P/řepínač CH14 uprostřed&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|CH15 (3polohový přepínač)&lt;br /&gt;
|M-H &amp;lt; CH15 &amp;lt; M+H (přepínač CH15 uprostřed)&lt;br /&gt;
|CH15 &amp;gt; M+H (přepínač CH15 dole)&lt;br /&gt;
|CH15 &amp;lt; M-H (přepínač CH15 nahoře)&lt;br /&gt;
|M-H &amp;lt; CH15 &amp;lt; M+H (přepínač CH15 uprostřed)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|type=info|&#039;&#039;&#039;Poznámka:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;M:&#039;&#039;&#039; představuje dobu neutrálního signálu (1500 μs) &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;H:&#039;&#039;&#039; představuje dobu potřebné změny signálu pro aktivaci režimu (50 μs). V továrním nastavení výše uvedená poloha přepínače představuje požadované režimy.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Delta / samokřídlo / V-tail ====&lt;br /&gt;
Dostupné letové režimy lze přiřadit k CH14 s 3polohovým přepínačem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center; width: 100%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Letový režim&lt;br /&gt;
!Stabilizace&lt;br /&gt;
!Auto-level&lt;br /&gt;
!Vypnutý&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|CH14&lt;br /&gt;
|CH14 &amp;gt; M+H (přepínač CH14 dole)&lt;br /&gt;
|CH14 &amp;lt; M-H (přepínač CH14 nahoře)&lt;br /&gt;
|Přepínač CH14 uprostřed&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Pokud je vybrána možnost Delta/samokřídlo, měl by být signál vysílače bez aktivních mixů na kanálech ovlivňujících AIL a ELE. R10 Stabi bude automaticky mixovat vstupní signál AIL (CH1) a ELE (CH2) s pevně stanoveným procentem mixu.&lt;br /&gt;
# Pokud je vybrána možnost V-tail, měl by být signál vysílače bez aktivních mixů na kanálech ovlivňujících ELE a RUD. R10 Stabi bude automaticky mixovat vstupní signál ELE (CH2) a RUD (CH4) s pevně stanoveným procentem mixu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Stabilizace:&#039;&#039;&#039; když je režim aktivován, R10 Stabi bude kompenzovat vnější síly (např. vítr) při přijetí pokynů z vysílače. Tato funkce slouží ke zvýšení stability modelu ve třech osách (klopení/pitch, klonění/roll, otáčení, yaw). CH13 lze použít k nastavení zisku gyroskopu přiřazením knoflíku nebo posuvníku pro měnění citlivosti kontrovacího signálu zabudovaného tříosého gyroskopu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Automatická rovina (Auto-level):&#039;&#039;&#039; v tomto režimu R10 Stabi zajistí návrat modelu do vodorovné polohy pomocí zabudovaného tříosého akcelerometru a tříosého gyroskopu na kanálech AIL a ELE, pokud uvolníte páky do neutrální (středové) polohy. Kanál RUD funguje pouze v režimu stabilizace.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Visení (Hover):&#039;&#039;&#039; v tomto režimu R10 Stabi pomocí interního tříosého akcelerometru a tříosého gyroskopu na kanálech RUD a ELE (vstupy ELE a RUD nejsou nutné) narovná příď modelu kolmo vzhůru. V tomto režimu řídí otáčení modelu kanál AIL, a nastavení výšky se řídí kanálem THR. Kanál AIL funguje pouze v režimu stabilizace.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nožový let (Knife-egde):  v tomto režimu R10 Stabi nakloní letadlo do strany (křídlo směřuje nahoru) pomocí interního tříosého akcelerometru a tříosého gyroskopu na kanálech RUD a AIL. Vstupy AIL tedy nejsou nutné. Směr letu je řízen kanálem ELE, a výška se udržuje pomocí THR/RUD. Kanál ELE funguje pouze v režimu stabilizace.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
OFF: V tomto režimu bude R10 přenášet přijaté signály vysílače do modelu bez kompenzace. Veškeré zásahy stabilizace do řízení modelu jsou tedy vypnuty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Konfigurace rozsahu klonění a klopení v režimu Stab (R10 Stabi) ===&lt;br /&gt;
{{Note|type=error|&#039;&#039;&#039;Pozor:&#039;&#039;&#039; zkontrolujte, zda byl nástroj [SRX Stab] stažen a umístěn ve složce [Scripts] na paměťové kartě. Nástroj naleznete na stránce nabídky [Systém] po restartu systému ETHOS.}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zajistěte, aby byl přijímač spárován s vysílačem a data stabilizace byla čitelná prostřednictvím skriptu Lua. Úhel pohybu klonění a klopení pro režim Stab lze nakonfigurovat až na 80 stupňů.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|type=error|&#039;&#039;&#039;Pozor:&#039;&#039;&#039; tato funkce se neaktivuje, pokud je hodnota stupně nastavena na 0–9. Funkce může fungovat při nastavení s hodnotami stupňů klonění nebo klopení v rozmezí 10 až 80. Nedoporučujeme nastavovat příliš malé hodnoty.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Zapnutí režimu vysoké rychlosti PWM ===&lt;br /&gt;
# Tovární nastavení je &amp;quot;Vypnuto&amp;quot; (OFF).&lt;br /&gt;
# Přejděte na nastavení VF systému a Zvolte ON pro zapnutí režimu vysoké rychlosti PWM.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|type=error|&#039;&#039;&#039;Pozor:&#039;&#039;&#039; Režim vysoké rychlosti PWM se používá pouze pro digitální serva. Při použití analogových serv vypněte režim režim vysoké rychlosti PWM, jinak se serva zahřívají a mohou shořet.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volba S.Port/SBUS OUT/SBUS IN/FBUS ===&lt;br /&gt;
# Otevřete nastavení přijímače.&lt;br /&gt;
# U požadovaných kanálů zvolte vstup FBUS/S.Port/SBUS Out/SBUS In.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volba režimu SBUS-16/24 ===&lt;br /&gt;
# Otevřete nastavení přijímače.&lt;br /&gt;
# Klikněte na tlačítko [SBUS] a vyberte režim SBUS-16 nebo SBUS-24.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Černá skříňka ===&lt;br /&gt;
Funkce černé skříňky zaznamenává letové údaje, např. RX Reset Case, RSSI, VFR atd. Chcete-li získat letová data, přejděte na RF Systém → Nastavení přijímače → Černá skříňka → Uložit do souboru.&lt;br /&gt;
Data pak lze najít ve formátu .csv v paměti vysílače ve složce „logs“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Aktualizace firmwaru OTA („Over The Air“) ===&lt;br /&gt;
Přejděte do [Správce souborů] a vyberte FW, stiskněte tlačítko enter, vyberte [Flash RX by int.OTA]. Zapněte napájení přijímače, vyberte RX, potvrďte stisknutím [ENTER], dokončete proces flashování a na vysílači se zobrazí [Success]. Počkejte 3 sekundy, přijímač v tuto chvíli pracuje správně.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|type=info|&#039;&#039;&#039;Poznámka:&#039;&#039;&#039; Během aktualizace firmwaru neprovádějte proces Párování/Registrace v blízkém dosahu.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|type=info|&#039;&#039;&#039;Poznámka:&#039;&#039;&#039; Po registraci přijímače (OTA) proveďte aktualizaci firmwaru.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Kontrola dosahu ===&lt;br /&gt;
Před každým letem by měla být provedena kontrola dosahu pro případ, že by ztrátu signálu způsobil odrazsignálu od kovové nebo betonové struktury a zastínění signálu budovami nebo stromy během letu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Umístěte model alespoň 60 cm na nekovovou podložku (například na dřevěnou lavici). Přijímací anténa by měla být ve svislé poloze.&lt;br /&gt;
# Vstupte do systému ETHOS, přejděte na položku „VF systém“, vyberte režim „DOSAH“ a stiskněte &#039;&#039;&#039;[ENTER]&#039;&#039;&#039;. V režimu kontroly dosahu se efektivní dosah sníží na 1/30.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Nouzové výchylky Fail-safe ===&lt;br /&gt;
Po zapnutí Fail-safe jsou k dispozici 3 režimy: Bez signálu, Držet, Vlastní.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bez signálu:&#039;&#039;&#039; Při ztrátě signálu přijímač neodesílá ovládací signál výchylkám na žádném kanálu. Chcete-li použít tento typ, vyberte jej v nabídce a počkejte 9 sekund, než se projeví změna nastavení Fail-safe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Držet:&#039;&#039;&#039; Přijímač udržuje výchylky takové, jaké byly před ztrátou signálu. Chcete-li použít tento typ, vyberte jej v nabídce a počkejte 9 sekund, než se projeví změna nastavení Fail-safe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Vlastní:&#039;&#039;&#039; Přijímač udržuje hodnotu výchylek na všech kanálech takovou, jakou předem zvolíte. Zvolte nabídku nastavení Fail-safe. Přepněte z Odpojit/Držet/Nenastaveno na „Vlastní“. Zvolte kanál, u kterého chcete nastavit nouzové výchylky a potvrďte volbu. Poté nastavte výchylky na každém požadovaném kanálu a potvrďte volbu. Počkejte 9 sekund, než se projeví změna nastavení Fail-safe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|type=info|&#039;&#039;&#039;Poznámka:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Není-li Fail-afe nastaven, model vždy funguje podle posledního provozního stavu před ztrátou signálu. To může případně způsobit škody.&lt;br /&gt;
* Je-li Fail-safe vypnut na straně VF modulu, přijímač funguje v režimu Hold.&lt;br /&gt;
* V režimu No Signal nenastavujte Fail-safe na režim No Signal pro SBUS port, protože bude výstupní signál stálý nepřetržitý. Nastavte &amp;quot;Hold&amp;quot; nebo &amp;quot;Custom&amp;quot; pro použití SBUS portu.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Záruční a pozáruční servis ===&lt;br /&gt;
Na všechny elektronické výrobky KAVAN® se vztahuje záruční lhůta 2 roky pokrývající všechny výrobní vady a závady. Při uplatnění reklamace v záruční lhůtě, prosím, vždy s výrobkem předkládejte kopii dokladu o zakoupení a poskytněte servisním pracovníkům co nejpodrobnější a nejúplnější údaje o zjištěné závadě, o vašem způsobu používání a další informace, které usnadní posouzení reklamace a urychlí její vyřízení. Reklamaci, prosím, uplatňujte v prodejně, kde jste výrobek zakoupili. Není-li to možné, můžete se obrátit přímo na firmu &#039;&#039;&#039;KAVAN Europe s.r.o.&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;KAVAN Europe s.r.o. | Doubravice 110, 533 53 Pardubice | Česko | +420 466 260 133 | info@kavanrc.com&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Záruka a omezení odpovědnosti ===&lt;br /&gt;
Jako výrobce tohoto produktu nemáme žádnou kontrolu nad tím, že budete dodržovat tyto pokyny při zapojení a instalaci RC soupravy do modelu. Stejně tak nemáme možnost ovlivnit způsob, jakým zabudujete, budete provozovat a udržovat části RC soupravy. Z tohoto důvodu KAVAN musí odmítnout všechnu zodpovědnost za ztrátu, poškození nebo finanční náklady, které budou způsobeny nesprávným použitím nebo provozováním námi dovážených produktů, nebo které jsou jakýmkoliv způsobem spojeny s takovou činností.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokud není zákonem stanoveno jinak, povinnost firmy KAVAN vyplatit náhradu, je (bez ohledu na uplatněné právní argumenty) omezena na pořizovací cenu na ty výrobky KAVAN, které právě a přímo byly účastny v události, která způsobila škodu. Toto neplatí v případě, že výrobce byl soudně zavázán k provedení neomezené náhrady škod na základě prokázané úmyslné nebo hrubé nedbalosti. Zaručujeme, že naše produkty jsou v souladu s aktuálně platnými zákonnými ustanoveními. Záruka se nevztahuje na poruchy a závady způsobené:&lt;br /&gt;
* Nesprávným nebo nevhodným použitím.&lt;br /&gt;
* Opožděnou, nesprávnou nebo vůbec neprovedenou údržbou, nebo údržbou provedenou neautorizovaným servisem.&lt;br /&gt;
* Nesprávným zapojením.&lt;br /&gt;
* Použitím příslušenství, které není schválené nebo doporučené firmou KAVAN Europe s.r.o.&lt;br /&gt;
* Úpravou nebo opravou, která nebyla provedena autorizovaným střediskem KAVAN Europe s.r.o.&lt;br /&gt;
* Neúmyslným nebo úmyslným poškozením.&lt;br /&gt;
* Normálním opotřebením.&lt;br /&gt;
* Provozem zařízení mimo provozní limity uvedenými ve specifikaci.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KAVAN Europe s.r.o. zaručuje, že tento výrobek je v okamžiku prodeje prost vad jak v materiálu, tak i v provedení. Firma KAVAN Europe s.r.o. si také vyhrazuje právo změnit nebo upravit tuto záruku bez předchozího upozornění. Zařízení je předmětem průběžného vylepšování a zdokonalování - výrobce si vyhrazuje právo změny konstrukčního provedení bez předchozího upozornění.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tento záruční list opravňuje k provedení bezplatné záruční opravy výrobku dodávaného firmou KAVAN Europe s.r.o. ve lhůtě 24 měsíců. Záruka se nevztahuje na přirozené opotřebení v důsledku běžného provozu, protože jde o výrobek pro modelářské použití, kdy jednotlivé díly pracují pod mnohem vyšším zatížením, než jakému jsou vystaveny běžné hračky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Záruka se nevztahuje také na jakoukoliv část zařízení, která byla nesprávně instalována, bylo s ní hrubě nebo nesprávně zacházeno, nebo byla poškozena při havárii, nebo na jakoukoliv část zařízení, která byla opravována nebo měněna neautorizovanou osobou (to platí i pro aplikaci jakýchkoliv vodovzdorných nástřiků/nátěrů uživatelem). Stejně jako jiné výrobky jemné elektroniky nevystavujte toto zařízení působení vysokých teplot, nízkých teplot, vlhkosti, prašnému prostředí prudkým mechanickým rázům a nárazům. Neponechávejte je po delší dobu na přímém slunečním světle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Požadavek na záruční opravu uplatňujte, prosím, v prodejně, kde jste soupravu zakoupili.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Recyklace (Evropská unie) ===&lt;br /&gt;
[[File:WEEE.svg|right|frameless|50x50px]]&lt;br /&gt;
Elektrická zařízení opatřená symbolem přeškrtnuté popelnice nesmějí být vyhazována do běžného domácího odpadu, namísto toho je nutno je odevzdat ve specializovaném zařízení pro sběr a recyklaci. V zemích EU (Evropské unie) nesmějí být elektrická zařízení vyhazována do běžného domácího odpadu (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment - Likvidace elektrických a elektronických zařízení, směrnice 2012/19/EU). Nežádoucí zařízení můžete dopravit do nejbližšího zařízení pro sběr nebo recyklačního střediska. Zařízení poté budou likvidována nebo recyklována bezpečným způsobem zdarma. Odevzdáním nežádoucího zařízení můžete učinit důležitý příspěvek k ochraně životního prostředí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== EU prohlášení o shodě ===&lt;br /&gt;
[[File:CE.svg|right|frameless|50x50px]]&lt;br /&gt;
Tímto KAVAN Europe s.r.o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení: R10 a další zařízení s ním dodávaná jsou v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: http://www.kavanrc.com/doc. Toto rádiové zařízení 2,4 GHz je možno používat bez předchozí registrace nebo individuálního schvalování ve všech zemích Evropské unie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Manuals]][[Category:Radio Control]][[Category:Receivers]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=KAVAN_R10_-_User_manual/de&amp;diff=48660</id>
		<title>KAVAN R10 - User manual/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=KAVAN_R10_-_User_manual/de&amp;diff=48660"/>
		<updated>2026-02-16T10:36:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Updating to match new version of source page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Einleitung === &lt;br /&gt;
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des 10-Kanal-Telemetrieempfängers &#039;&#039;&#039;KAVAN R10&#039;&#039;&#039;. Er arbeitet mit einem gleichzeitigen Doppelfrequenz-Übertragungssystem &#039;&#039;&#039;Twin 2,4 GHz&#039;&#039;&#039;. Er verfügt über 10 hochpräzise PWM-Kanäle und 16- oder 24-Kanal-Modus über S.BUS. Zwei abnehmbare Antennen mit IPEX4-Stecker sorgen für volle Signalstärke über eine Reichweite von bis zu zehn Kilometern. Er ist besonders für Segler geeignet, kann aber auch für andere Modelle verwendet werden. Mit Redundanzunterstützung kann er als primärer Empfänger über S.BUS angeschlossen werden. Mit dem &#039;&#039;&#039;Twin 2.4GHz&#039;&#039;&#039;-Protokoll in dieser Verbindung arbeiten beide Empfänger gleichzeitig. Dank der F.BUS-Anschlussoption können Sie ihn auch einfach und schnell mit mehreren verschiedenen Telemetriegeräten verbinden, was eine bidirektionale Datenübertragung über ein einziges Kabel ermöglicht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er verfügt über eine fortschrittliche Interferenzunterdrückung für eine zuverlässige, stabile Signalübertragung über die gesamte Reichweite. Die intelligente Zuordnung des Übertragungssystems beschleunigt das Binden. Die Blackbox-Funktion speichert Basisflugdaten. Die Betriebszustände des Empfängers werden durch eine LED-Anzeige angezeigt. Intelligentes Binden ermöglicht drahtlose Firmware-Updates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er ist auch in einer stabilisierten Version erhältlich, die über verbesserte ADV-Stabilisierungsfunktionen verfügt. Die ADV-Stabilisierung bietet einen fortschrittlichen Modus mit einer Reihe von programmierbaren Kanälen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der klassische Stabilisierungsmodus wurde um 5 zusätzliche Stabilisierungskanäle erweitert, die ein Pin Mapping für jeden Kanal in einigen Flugmodi wie Stabilisierung, Auto-Level (Pegel halten), Hover (Schweben) und Knife-Edge (Messerflug) mit dem Flugzeugmodell ermöglichen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zu den fortschrittlichen Stabilisierungsfunktionen gehören hochpräzise Telemetriesensoren zur Überwachung von Höhe, vertikaler Geschwindigkeit usw. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Modus der erweiterten Stabilisierung sind alle Ausgangspins für die Stabilisierung und andere erweiterte Funktionen konfigurierbar, wie z. B. die gemeinsame Nutzung von Stab-Dateien, programmierbare Parameter und Zugang für Entwickler usw.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wenn Sie Fragen zum R10-Empfänger und seiner Bedienung haben, wenden Sie sich bitte an das Technik- und Servicepersonal von &#039;&#039;&#039;KAVAN Europe s.r.o.&#039;&#039;&#039; per E-Mail (&#039;&#039;&#039;info@kavanrc.com&#039;&#039;&#039; für allgemeine technische Informationen, &#039;&#039;&#039;servis@kavanrc.com&#039;&#039;&#039; für Service) oder telefonisch (&#039;&#039;&#039;+420 466 260 133&#039;&#039;&#039; für allgemeine technische Informationen, &#039;&#039;&#039;+420 463 358 700&#039;&#039;&#039; für Service),  während der Arbeitszeit von Montag bis Freitag von 8 bis 16 Uhr.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center; width: 100%; background: none;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
|[[File:KAVAN R10.png|center|frameless|250x250px]]&lt;br /&gt;
|[[File:KAVAN R10 Stabi.png|center|frameless|250x250px]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[https://kavanrc.com/item/kavan-r10-receiver-168010 &#039;&#039;&#039;KAV18.10010&#039;&#039;&#039;] &#039;&#039;&#039;KAVAN R10&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|[https://kavanrc.com/item/kavan-r10-stabi-receiver-168011 &#039;&#039;&#039;KAV18.10010S&#039;&#039;&#039;] &#039;&#039;&#039;KAVAN R10 Stabi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Firmware===&lt;br /&gt;
Laden Sie die neueste Firmware herunter:&lt;br /&gt;
* [https://www.kavanrc.com/files/RxFW/FW-TW-R10-R10_Stabi-3.0.1.zip R10/R10 Stabi Version 3.0.1]&lt;br /&gt;
* [https://www.kavanrc.com/files/RxFW/FW-TW-R10-R10_Stabi-3.0.0.zip R10/R10 Stabi Version 3.0.0]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Technische Daten ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;RF-Übertragungssystem:&#039;&#039;&#039; Twin 2.4 GHz&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Abmessungen:&#039;&#039;&#039; 64×16.6×12.4 mm (L*B*H)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Gewicht:&#039;&#039;&#039; 9.4 g&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Betriebsspannung:&#039;&#039;&#039; 3.5–12 V (empfohlener Akku 2S LiXX)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Betriebsstrom:&#039;&#039;&#039; ≤120 mA bei 5 V&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Vario - Messbereich der vertikalen Geschwindigkeit:&#039;&#039;&#039; ±10 m/s (R10 Stabi)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Vario - Bereich und Auflösung des Höhenmessers:&#039;&#039;&#039; -700 m bis 10.000 m, 0.1 m (R10 Stabi)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Messbereich der externen Spannung über AIN2:&#039;&#039;&#039; 0–35 V&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Antennenanschluss:&#039;&#039;&#039; IPEX4&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Kompatibilität:&#039;&#039;&#039; Twin 2.4 GHz&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Max. Strahlungsleistung:&#039;&#039;&#039; &amp;lt; 20 dBm&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Arbeitsfrequenz:&#039;&#039;&#039; 2.400–2.4835 GHz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:R10 Overview.png|center|frameless|960x960px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Funktionen ===&lt;br /&gt;
* Erhöhter Schutz gegen RF-Interferenzen und stabilere RF-Übertragung&lt;br /&gt;
* Gleichzeitiges 2,4 GHz Doppelfrequenz-Übertragungssystem mit intelligentem Binden&lt;br /&gt;
* Integrierte erweiterte Stabilisierungsfunktionen (R10 Stabi)&lt;br /&gt;
* Integrierter hochpräziser Telemetriesensor (Meereshöhe, vertikale Geschwindigkeit usw.) (R10 Stabi)&lt;br /&gt;
* Blackbox-Funktion&lt;br /&gt;
* Hohe maximale Betriebsreichweite&lt;br /&gt;
* Drahtlose Firmware-Updates (OTA - OverTheAir)&lt;br /&gt;
* 10 konfigurierbare Kanäle&lt;br /&gt;
** CH1: PWM / S.BUS OUT / FPort / S.Port / SBUS IN&lt;br /&gt;
** CH2–10: PWM / SBUS OUT / FBUS / S.Port&lt;br /&gt;
* F.BUS / S.Port&lt;br /&gt;
* SBUS OUT Port (unterstützt 16/24CH-Modus)&lt;br /&gt;
* SBUS IN Port (unterstützt Signalredundanz)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Statusleuchte ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center; width: 100%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!&#039;&#039;&#039;Grün (LoRa)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
!&#039;&#039;&#039;Blau (FSK)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
!&#039;&#039;&#039;Rot&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
!&#039;&#039;&#039;Status&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ein&lt;br /&gt;
|Aus&lt;br /&gt;
|Ein&lt;br /&gt;
|Registrierung&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Blinkt&lt;br /&gt;
|Aus&lt;br /&gt;
|Blinkt&lt;br /&gt;
|Registrierung abgeschlossen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ein&lt;br /&gt;
|Aus&lt;br /&gt;
|Aus&lt;br /&gt;
|Binden&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ein&lt;br /&gt;
|Blinkt&lt;br /&gt;
|Aus&lt;br /&gt;
|Binden abgeschlossen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ein&lt;br /&gt;
|Blinkt&lt;br /&gt;
|Aus&lt;br /&gt;
|Funktioniert richtig&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Aus&lt;br /&gt;
|Aus&lt;br /&gt;
|Ein&lt;br /&gt;
|Fail-Safe Modus&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center; width: 100%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!&#039;&#039;&#039;Gelb&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
!&#039;&#039;&#039;Status (Kalibrierung des Beschleunigungsmessers)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ein&lt;br /&gt;
|Überschreitung der Grenzwerte  (0.9G, 1.1G)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Aus&lt;br /&gt;
|Normaler Zustand&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Blinkt&lt;br /&gt;
|Kalibrierung abgeschlossen&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center; width: 100%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!&#039;&#039;&#039;Gelb&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
!&#039;&#039;&#039;Status (Autokontrolle)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ein&lt;br /&gt;
|Mittenerkennung verläuft&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Blinkt&lt;br /&gt;
|Erkennung vom Kanalminimum und -maximum&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Aus&lt;br /&gt;
|Autokontrolle abgeschlossen&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Registrierung und Binden ===&lt;br /&gt;
Bevor Sie Ihren Empfänger benutzen, müssen Sie ihn zunächst registrieren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verfahren:&lt;br /&gt;
# Starten Sie den Registrierungsvorgang, indem Sie &#039;&#039;&#039;[Registrieren]&#039;&#039;&#039; wählen.&lt;br /&gt;
# Es erscheint ein Fenster mit der Meldung &amp;quot;Warten.... &amp;quot; und einer sich wiederholenden Sprachansage &amp;quot;Registrieren&amp;quot;. &lt;br /&gt;
# Halten Sie die Binde-Taste am Empfänger gedrückt und schalten Sie ihn ein. Warten Sie, bis die rote und die grüne LED aufleuchten. In diesem Stadium können RID und UID eingestellt werden:&lt;br /&gt;
#* &#039;&#039;&#039;RID:&#039;&#039;&#039; Dies ist die einzigartige Kennzeichnung des Senders.Sie kann auf den gleichen/eigenen Code geändert werden, um die Smart Share-Funktion für die gemeinsame Nutzung von Modellen zu nutzen (wenn Sie Modelle gemeinsam nutzen möchten und mehrere Sender besitzen, oder wenn Sie Modelle mit anderen Modellbauern teilen, müssen Sie auf diesen Sendern die gleiche RID eingestellt haben). Die RID ist die Senderangabe (Eigentümerregistrierungs-ID), die im Empfänger gespeichert wird.Wenn zwei Sender die gleiche RID haben, können Sie mit der Smart Share-Funktion problemlos Modelle einschließlich der Empfänger teilen. &lt;br /&gt;
#* &#039;&#039;&#039;RX-Name:&#039;&#039;&#039; Die Benennung des Empfängers erfolgt automatisch, wenn der Empfänger zum ersten Mal gebunden wird. Dieser Name kann jederzeit geändert werden. Dies ist nützlich, wenn mehr als ein Empfänger verwendet wird, z.B. um sich die Einstellungen der Empfänger zu merken, z.B. &#039;&#039;&#039;RX4R1&#039;&#039;&#039; ist für CH1-8, &#039;&#039;&#039;RX4R2&#039;&#039;&#039; ist für CH9-16 oder &#039;&#039;&#039;RX4R3&#039;&#039;&#039; ist für CH17-24.&lt;br /&gt;
#* &#039;&#039;&#039;UID:&#039;&#039;&#039; wird zur Unterscheidung zwischen mehreren gleichzeitig in einem Modell verwendeten Empfängern verwendet. Für einen einzelnen Empfänger kann ein Standardwert von 0 belassen werden. Wenn mehr als ein Empfänger in einem Modell verwendet werden soll, muss die UID geändert werden, in der Regel &#039;&#039;&#039;0&#039;&#039;&#039; für CH1-8, &#039;&#039;&#039;1&#039;&#039;&#039; für CH9-16 und &#039;&#039;&#039;2&#039;&#039;&#039; für CH17-24. Beachten Sie, dass diese UID nicht vom Empfänger zurückgelesen werden kann, daher ist es ratsam, den Empfänger zu kennzeichnen.&lt;br /&gt;
# Drücken Sie die Taste &#039;&#039;&#039; [Registrieren] &#039;&#039;&#039;, um die Einstellung abzuschließen. Das Dialogfeld &#039;&#039;&#039;Registrierung OK“ wird angezeigt. Drücken Sie die Taste &#039;&#039;&#039; [OK] &#039;&#039;&#039;, um fortzusetzen.&lt;br /&gt;
# Schalten Sie den Empfänger aus. Damit ist der Empfänger registriert. Sie müssen ihn jedoch noch mit dem Sender verbinden, um ihn zu verwenden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|type=error|&#039;&#039;&#039;Achtung:&#039;&#039;&#039; Binden Sie das Gerät nicht, wenn ein Elektromotor angeschlossen ist oder ein Verbrennungsmotor läuft.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Binden ====&lt;br /&gt;
Mit dem Empfängerbinden kann ein in Phase 1 registrierter Empfänger mit einem der Sender verbunden werden. Danach kommuniziert der Empfänger nur noch mit diesem Sender, es sei denn, Sie verbinden ihn mit einem anderen Sender. Bevor Sie den Sender zum ersten Mal benutzen, müssen Sie die Reichweite des Senders überprüfen!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Schalten Sie die Stromversorgung des Empfängers aus.&lt;br /&gt;
# RX 1 &#039;&#039;&#039;[Binden]&#039;&#039;&#039;: Wählen Sie &#039;&#039;&#039;[Binden]&#039;&#039;&#039;, um den Binde-Prozess zu starten. Alle paar Sekunden ertönt ein Sprachsignal &amp;quot;Binden&amp;quot;, um zu bestätigen, dass Sie sich im Binde-Modus befinden. In einem Pop-up-Fenster erscheint die Meldung &amp;quot;Warten auf Empfänger... &amp;quot;.&lt;br /&gt;
# Schalten Sie den Empfänger ein, ohne die F/S-Binde-Taste gedrückt zu halten. Es erscheinen ein Fenster mit der Meldung &amp;quot;Auswahl des Geräts&amp;quot; und der Name des Empfängers, den Sie gerade eingeschaltet haben.&lt;br /&gt;
# Scrollen Sie zum Namen des Empfängers und wählen Sie ihn aus. Es erscheint ein Meldungsfenster, das anzeigt, dass das Binden erfolgreich war.&lt;br /&gt;
# Schalten Sie den Sender und den Empfänger aus.&lt;br /&gt;
# Schalten Sie den Sender und erst dann den Empfänger ein. Wenn die grüne LED am Empfänger leuchtet und die rote LED nicht leuchtet, ist der Empfänger mit dem Sender verbunden. Das Binden vom Empfänger und Sender muss nicht wiederholt werden, es sei denn, einer der beiden wird ausgetauscht.&lt;br /&gt;
* Der Empfänger wird nur von dem Sender gesteuert, mit dem er verbunden ist. Andere Sender in seiner Nähe haben keinen Einfluss auf seinen Betrieb. &lt;br /&gt;
* Neben dem ausgewählten RX1-Empfänger wird nun auch sein Name angezeigt.&lt;br /&gt;
* Der Empfänger ist nun einsatzbereit.&lt;br /&gt;
* Wenn eine redundante Verbindung erforderlich ist, wiederholen Sie den Vorgang für die Empfänger 2 und 3.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== IMU-Modus (R10 Stabi)===&lt;br /&gt;
{{Note|type=info|&#039;&#039;&#039;Hinweis:&#039;&#039;&#039; Wenn Sie aktuelle Firmware-Versionen (≥1.0.9) von TW Stabi-Empfängern verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie die neueste Version der Stabi Lua Tools in Ihrem Sender haben.}}&lt;br /&gt;
Das ADV-Gerät bietet drei Modi für das Stabilisierungsmodul:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* OFF: Das Stabilisierungsmodul ist in diesem Modus nicht aktiviert.&lt;br /&gt;
* BASIC: Der Modus ist standardmäßig aktiviert, grundlegende Konfigurationen können direkt im Sender vorgenommen werden.&lt;br /&gt;
* ADV: Der Modus unterstützt die vollständige Konfiguration des Stabilisierungsmodus mit dem RBmixer-Programmierer am PC.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|type=info|&#039;&#039;&#039;Hinweis:&#039;&#039;&#039; Wählen Sie den BASIC-Modus für die normale Verwendung der Stabilisierung. Um die ADV-Stabilisierung flexibler nutzen zu können, verwenden Sie das Programm RBmixer, um das Stabilisierungsmodul zu konfigurieren.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stellen Sie den IMU-Modus auf den ADV-Modus ein und ändern Sie die ADV-Konfigurationsoption von Disable (Aus) auf Enable (Ein), was die Einstellung der Parameter für den ADV-Autostabilisierungsmodus über das Upgrade-Interface unterstützt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|type=info|&#039;&#039;&#039;Hinweis:&#039;&#039;&#039; Wenn Sie den erweiterten Autostabilisierungsmodus des ADV-Empfängers nicht verwenden, muss diese Option deaktiviert bleiben.}}&lt;br /&gt;
{{Note|type=error|&#039;&#039;&#039;Achtung:&#039;&#039;&#039; Vergewissern Sie sich bitte vor dem Flug, dass der Wert &#039;&#039;&#039;ADV config&#039;&#039;&#039; auf Disable eingestellt ist.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Horizontale Kalibrierung (R10 Stabi) ===&lt;br /&gt;
{{Note|type=info|&#039;&#039;&#039;Hinweis:&#039;&#039;&#039; Wenn Sie die neuesten Firmware-Versionen der Stab-Empfänger der TW-Reihe (≥1.0.9) verwenden, vergewissern Sie sich, dass in Ihrem Funkgerät die neueste Version der Stab Lua Tools installiert ist.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Klicken Sie auf die Taste [Start], um den CaliHorizontal-Modus zu aktivieren, mit dem die horizontale Ebene kalibriert wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|type=info|&#039;&#039;&#039;Hinweis:&#039;&#039;&#039; Die Funktion &amp;quot;CaliHorizontal&amp;quot; ist nur für die horizontale Kalibrierung des ADV-Modus aktiviert. Sie funktioniert nicht, wenn Sie den Basismodus verwenden.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Zwei unabhängige Stabilisierungsfunktionen (R10 Stabi) ===&lt;br /&gt;
{{Note|type=info|&#039;&#039;&#039;Hinweis:&#039;&#039;&#039; Wenn Sie die neuesten Firmware-Versionen von Stab-Empfängern der TW-Reihe (≥1.0.9) verwenden, stellen Sie sicher, dass Ihr Funkgerät über die neuesten Versionen der Stab Lua Tools verfügt.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Stabilisierungssystem Seite 1/2: Ermöglicht das Ein- /Ausschalten des ersten Teils der stabilisierten Kanäle (CH1-6).&lt;br /&gt;
* Stabilisierungssystem Seite 2/2: Ermöglicht das Ein-/Ausschalten des zweiten Teils der stabilisierten Kanäle (CH7-11).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|type=info|&#039;&#039;&#039;Hinweis:&#039;&#039;&#039; Drücken Sie die mittlere Navigationstaste, um auf die andere Seite der Stabilisierungssystemeinstellungen zu wechseln.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|type=info|&#039;&#039;&#039;Hinweis:&#039;&#039;&#039; Es gibt zwei Stabilisierungssysteme, die unabhängig voneinander sind. Kalibrierung und Autokontrolle müssen für beide Systeme durchgeführt werden.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Grundschritte - Stabilisierungsfunktion (R10 Stabi) ===&lt;br /&gt;
# Erstellen Sie das Modell und stellen Sie sicher, dass der angeschlossene Empfänger mit dem Sender verbunden ist.&lt;br /&gt;
# Prüfen Sie, ob die Stabilisierung aktiviert ist und führen Sie die Kalibrierung des Gyroskop-Sensors durch.&lt;br /&gt;
# Schließen Sie die Servos an und montieren Sie den Empfänger mit der Stabilisierung im Modell.&lt;br /&gt;
# Stellen Sie den Mixerkanal und die Steuerschalter ein.&lt;br /&gt;
# Bestimmen Sie [Flügeltyp] &amp;amp; [Montagetyp].&lt;br /&gt;
# Prüfen Sie die Ausgänge des stabilisierten Empfängerkanals im Auto-Level-Modus.&lt;br /&gt;
# Prüfen Sie die Steuerung der Senderhebel im manuellen Modus.&lt;br /&gt;
# Auto-Check des Empfängers.&lt;br /&gt;
# Einstellung des Fail-Safe-Modus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|type=info|&#039;&#039;&#039;Hinweis:&#039;&#039;&#039; Um ein funktionierendes Lua-Skript herunterzuladen, gehen Sie zur Sektion [DOWNLOAD] auf der Produktseite. (Legen Sie den extrahierten Ordner im Stammverzeichnis des Ordners [Scripts] im Speicher des Senders oder auf der Karte ab, die Sie verwenden möchten.)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gyroskop-Kalibrierung ===&lt;br /&gt;
Prüfen Sie, ob die Stabilisierungsfunktion aktiviert ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Rufen Sie das Tool [SRX Cali] auf und kalibrieren Sie das Gyroskop.&lt;br /&gt;
# Das Gyroskop des Geräts (6 Flächen) muss kalibriert werden, bevor er am Modell angebracht wird. Legen Sie das Gerät auf eine waagerechte Fläche und folgen Sie den nachstehenden Anweisungen, um den Gyroskop-Sensor zu kalibrieren.&lt;br /&gt;
# Vergewissern Sie sich, dass der Empfänger seitlich, mit dem Logo-Etikett nach oben, auf der Arbeitsfläche platziert ist. Rufen Sie dann das Tool [SRX Cali] im Sender auf und bestätigen Sie den Start der Kalibrierung. Zu diesem Zeitpunkt blinkt die gelbe LED. Warten Sie, bis sie erloschen ist. Folgen Sie dann den Anweisungen zur Kalibrierung.&lt;br /&gt;
# Beenden Sie die Kalibrierung aller Flächen des Geräts. Stellen Sie sicher, dass die Werte jeder Achse (X, Y, Z, Mod) ungefähr gleich sind. 1.000, wenn das Gerät in der entsprechenden Richtung positioniert ist und die Abweichung darf innerhalb von ±0,1 liegen.&lt;br /&gt;
# Wenn alle oben genannten Schritte durchgeführt worden sind, ist die Kalibrierung abgeschlossen.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Anschluss der Servos &amp;amp; Einbau des Empfängers in das Modell ===&lt;br /&gt;
Schließen Sie die Servos an die Kanäle gemäß der Kanalliste an.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|type=info|&#039;&#039;&#039;Hinweis:&#039;&#039;&#039; Gehen Sie sicher, dass die Pins 6-10 des Empfängers nach vorne und die restlichen Pins nach hinten zeigen.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center; width: 100%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Kanal&lt;br /&gt;
!Entsprechende Kennzeichnung&lt;br /&gt;
!Kontrollfläche&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|CH1&lt;br /&gt;
|AIL 1&lt;br /&gt;
|Querruder&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|CH2&lt;br /&gt;
|ELE 1&lt;br /&gt;
|Höhenruder&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|CH3&lt;br /&gt;
|THR&lt;br /&gt;
|Gas&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|CH4&lt;br /&gt;
|RUD&lt;br /&gt;
|Seitenruder&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|CH5&lt;br /&gt;
|AIL 2&lt;br /&gt;
|Querruder&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|CH6&lt;br /&gt;
|ELE 2&lt;br /&gt;
|Höhenruder&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|CH7&lt;br /&gt;
|AIL 3&lt;br /&gt;
|Querruder&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|CH8&lt;br /&gt;
|ELE 3&lt;br /&gt;
|Höhenruder&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|CH9&lt;br /&gt;
|RUD 2&lt;br /&gt;
|Seitenruder&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|CH10&lt;br /&gt;
|AIL 4&lt;br /&gt;
|Querruder&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|CH11&lt;br /&gt;
|ELE 4&lt;br /&gt;
|Höhenruder&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|CH12&lt;br /&gt;
|Benutzeroption&lt;br /&gt;
|\&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|CH13&lt;br /&gt;
|Benutzeroption&lt;br /&gt;
|Einstellung des Gyro-Ausschlags&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|CH14+CH15&lt;br /&gt;
|Benutzeroption&lt;br /&gt;
|Flugmodi&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Einstellung des Gyro-Ausschlags CH13: Wenn der Wert CH13 in der Mitte steht, beträgt der Ausschlag Null. Der Ausschlag nimmt mit steigendem Wert zu. Wenn der Wert ±100% beträgt, erreicht der Ausschlag den Höchstwert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|type=error|&#039;&#039;&#039;Achtung:&#039;&#039;&#039; CH1-CH12 sollten an die entsprechenden Servos angeschlossen werden.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Einstellungen von Mixerkanälen und Steuerschaltern&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Kanal- und Schaltereinstellungen finden Sie in der Kanalliste. Die Einstellungen für die Schalter CH13-15 auf der Abbildung sind ungefähre Werte und können nach eigenen Präferenzen eingestellt werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gehen Sie zum Tool [SRx stab], bestimmen Sie [Wing Type] &amp;amp;[Mounting Type]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Konfiguration der Flugmodi [Gain] und [Offset]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Ausschlag - Stab-Modus&lt;br /&gt;
# Ausschlag - Auto-Level-Modus&lt;br /&gt;
# Ausschlag – Hover-Modus&lt;br /&gt;
# Ausschlag – Knife-Edge-Modus&lt;br /&gt;
# Winkel-Offset - Auto-Level-Modus&lt;br /&gt;
# Winkel-Offset – Hover-Modus&lt;br /&gt;
# Winkel-Offset – Knife-Modus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Prüfen Sie, ob die Reaktion des Flügelservos mit der Beschreibung der Fluglage im Modus [Auto-Level] unten übereinstimmt. Wenn nicht, versuchen Sie, den Ausgang des entsprechenden Kanals im Tool [SRX Stab] zu invertieren.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hebelprioritäten &amp;amp; Prioritäten der Reverse-Hebel für die Kanäle AIL1/2, RUD und ELE1/2&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|type=info|&#039;&#039;&#039;Hinweis:&#039;&#039;&#039; Die Stabilisierungsfunktion wird unwirksam, wenn die Ausgangswerte der Hebelausschläge in diesen Kanälen die hier eingestellten Werte für die Hebelpriorität überschreiten.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Kontrolle der Fluglagen ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Um die Flugsicherheit zu gewährleisten, empfehlen wir dringend, die Ausgleichsrichtung des Modells zu überprüfen.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Aktivierung des Auto-Level-Modus führt zu einem starken Ausschlag von AIL und ELE, was zur Überprüfung der Quer- und Höhenruderreaktion genutzt wird. Auch die Aktivierung des Knife-Edge- und des Hover-Modus führt zu einer entsprechenden Reaktion am Seitenruder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wenn das Modell nach links oder rechts abgelenkt wird (Roll), müssen die Querruder die Bewegung wie auf der Abbildung gezeigt ausgleichen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wenn das Modell nach oben oder unten abgelenkt wird (Pitch), muss das Höhenruder die Bewegung wie auf der Abbildung gezeigt ausgleichen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wenn das Modell nach links oder rechts gedreht wird (Yaw), muss das Seitenruder die Biegung wie auf der Abbildung gezeigt ausgleichen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Note|type=info|&#039;&#039;&#039;Hinweis:&#039;&#039;&#039; Wenn die Kompensationsrichtung umgekehrt ist, kehren Sie den entsprechenden Kanal mit dem Tool [SRX Stab] wie oben gezeigt um.}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prüfen Sie, ob die Servoreaktion mit der Funkhebelsteuerung im [Manual]-Modus übereinstimmt. Ist dies nicht der Fall, versuchen Sie, den Ausgang des entsprechenden Kanals im Tool [Output] zu invertieren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Autokontrolle (R10 Stabi) ===&lt;br /&gt;
# Gehen Sie sicher, dass das Modell waagerecht auf dem Boden steht. Ziehen Sie dann den Gashebel auf Minimum zurück und lassen Sie die anderen Kanäle in der Neutrallage (mittlere Position).&lt;br /&gt;
# Gehen Sie in das [System]-Menü, wählen Sie das Tool [SRX Stabi] aus und klicken Sie dann auf die Taste [Start], woraufhin die blaue LED aufleuchtet. Sobald die blaue LED zu blinken beginnt, können wir den maximalen Bereich der Hebelkanäle (mit Ausnahme des Gaskanals) kalibrieren.&lt;br /&gt;
# Sobald die Kalibrierung abgeschlossen ist, erlischt die LED und die Servos reagieren links und rechts, was anzeigt, dass der Kalibrierungsprozess abgeschlossen ist.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Note|type=info|&#039;&#039;&#039;Hinweis:&#039;&#039;&#039; Wenn Sie die Autokontrolle (Self-check) durchführen möchten, stellen Sie sicher, dass die Stabilisierungsfunktion eingeschaltet ist. Gehen Sie zum Tool [SRX Stab] und schalten Sie die Funktion [Stabilising] ein, verlassen Sie dann das Tool [SRX Stab] und kehren Sie zum Tool zurück. Die Funktion [Self-check] kann nun aktiviert werden.}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Einstellungen der Flugmodi (R10 Stabi) ===&lt;br /&gt;
==== Schneller Modus ====&lt;br /&gt;
Unterstützt die Modi Stabilising, Auto-Level und Manual (das Gyroskop ist deaktiviert) und wird über CH14 konfiguriert. Die genaue Konfiguration ist unten dargestellt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|type=info|&#039;&#039;&#039;Hinweis:&#039;&#039;&#039; Der Standardmodus für R10 Stabi ist der schnelle Modus.&lt;br /&gt;
* Wenn der schnelle Modus verwendet wird, sind die Modi Knife-Edge und (3D) Hover nicht verfügbar.&lt;br /&gt;
* CH15 ist bei der Verwendung des Schnellmodus nicht aktiv.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Aktivieren Sie den Schnellmodus im Toool [SRX Stab].&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center; width: 100%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Kanal&lt;br /&gt;
!Position&lt;br /&gt;
!Flugmodus&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;3&amp;quot; |CH14 (Dreipositionsschalter)&lt;br /&gt;
|Schalter unten&lt;br /&gt;
|Kein&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Schalter in der Mitte&lt;br /&gt;
|Stabilisation-Modus&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Schalter oben&lt;br /&gt;
|Auto-Level&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Normaler Modus ====&lt;br /&gt;
Unterstützt die Modi Stabilising und Manual  (das Gyroskop ist deaktiviert) und wird über CH14 und 15 konfiguriert. Die genaue Konfiguration wird unten beschrieben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center; width: 100%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Flugmodus&lt;br /&gt;
!Stabilisation&lt;br /&gt;
!Auto-Level&lt;br /&gt;
!Hover&lt;br /&gt;
!Knife-Edge&lt;br /&gt;
!Aus&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|CH14 (Dreipositionsschalter)&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | Schalter CH14 unten &amp;amp; Schalter CH15 in der Mitte&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |Schalter CH14 unten &amp;amp; Schalter CH15 unten&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |Schalter CH14 unten &amp;amp; Schalter CH15 oben&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |Schalter CH14 oben &amp;amp; Schalter CH15 in der Mitte&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |Schalter CH14 in der Mitte&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|CH15 (Dreipositionsschalter)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Konfigurationsreferenz für das Modell (R10 Stabi) ===&lt;br /&gt;
==== Normales Modell ====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center; width: 100%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Flugmodus&lt;br /&gt;
!Stabilisation&lt;br /&gt;
!Auto-Level&lt;br /&gt;
!Hover&lt;br /&gt;
!Knife-Edge&lt;br /&gt;
!Aus&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|CH14 (Dreipositionsschalter)&lt;br /&gt;
|CH14 &amp;gt; M+H (Schalter CH14 unten)&lt;br /&gt;
|CH14 &amp;gt; M+H (Schalter CH14 unten)&lt;br /&gt;
|CH14 &amp;gt; M+H (Schalter CH14 unten)&lt;br /&gt;
|CH14 &amp;lt; M-H (Schalter CH14 oben)&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |Schalter CH14 in der Mitte&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|CH15 (Dreipositionsschalter)&lt;br /&gt;
|M-H &amp;lt; CH15 &amp;lt; M+H (Schalter CH15 in der Mitte)&lt;br /&gt;
|CH15 &amp;gt; M+H (Schalter CH15 unten)&lt;br /&gt;
|CH15 &amp;lt; M-H (Schalter CH15 oben)&lt;br /&gt;
|M-H &amp;lt; CH15 &amp;lt; M+H (Schalter CH15 in der Mitte)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|type=info|&#039;&#039;&#039;Hinweis:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;M:&#039;&#039;&#039; steht für die Zeit des Neutralsignals (1500 μs).&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;H:&#039;&#039;&#039; steht für die zur Aktivierung des Modus erforderliche Signalwechselzeit (50 μs). In der Werkseinstellung steht die oben genannte Schalterstellung für die gewünschten Modi.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Delta-Flügel / Nurflügel / V-Tail ====&lt;br /&gt;
Die verfügbaren Flugmodi können dem CH14 mit dem Dreipositionsschalter zugewiesen werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center; width: 100%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Flugmodus&lt;br /&gt;
!Stabilisation&lt;br /&gt;
!Auto-Level&lt;br /&gt;
!Aus&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|CH14&lt;br /&gt;
|CH14 &amp;gt; M+H (Schalter CH14 unten)&lt;br /&gt;
|CH14 &amp;lt; M-H (Schalter CH14 oben)&lt;br /&gt;
|Schalter CH14 in der Mitte&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Wenn Delta/Nurflügel ausgewählt ist, sollte das Sendersignal frei von aktiven Mixern an den Kanälen sein, die AIL und ELE beeinflussen. R10 Stabi mischt automatisch das Eingangssignal AIL (CH1) und ELE (CH2) mit einem festen Mixer-Prozentsatz.&lt;br /&gt;
# Wenn V-Tail ausgewählt ist, sollte das Sendersignal frei von aktiven Mixern an den Kanälen sein, die ELE und RUD beeinflussen. R10 Stabi mischt automatisch das Eingangssignal ELE (CH2) und RUD (CH4) mit einem festen Mixer-Prozentsatz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Stabilisation:&#039;&#039;&#039; Wenn der Modus aktiviert ist, kompensiert R10 Stabi externe Kräfte (z. B. Wind), wenn er Anweisungen vom Sender empfängt. Diese Funktion wird verwendet, um die Stabilität des Modells in drei Achsen (Kippen/Pitch, Neigen/Roll, Gieren/Yaw) zu erhöhen. Der CH13 kann zur Einstellung des Gyroskop-Ausschlags verwendet werden, indem ein Knopf oder Schieberegler zugewiesen wird, um die Empfindlichkeit des Kontrollsignals des eingebauten Drei-Achsen-Gyroskops zu ändern.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Auto-Level:&#039;&#039;&#039; In diesem Modus bringt der R10 Stabi das Modell wieder in die Horizontale mit Hilfe des eingebauten 3-Achsen-Akzelerometers und des 3-Achsen-Gyroskops an den Kanälen AIL und ELE, wenn Sie die Hebel in die Neutrallage (mittlere Position) bringen. Der Kanal RUD funktioniert nur im Stabilisierungsmodus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Schweben (Hover):&#039;&#039;&#039; In diesem Modus verwendet der R10 Stabi den internen 3-Achsen-Akzelerometer und das 3-Achsen-Gyroskop an den Kanälen RUD und ELE (ELE- und RUD-Eingänge sind nicht erforderlich), um den Bug des Modells senkrecht nach oben zu richten. In diesem Modus steuert der AIL-Kanal die Drehung des Modells und der THR-Kanal die Höheneinstellung. Der AIL-Kanal funktioniert nur im Stabilisation-Modus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Knife-Edge-Modus:&#039;&#039;&#039; In diesem Modus neigt der R10 Stabi das Flugzeug seitlich (Flügel nach oben) mit Hilfe des internen 3-Achsen-Akzelerometers und des 3-Achsen-Gyroskops an den Kanälen RUD und AIL. AIL-Eingänge sind daher nicht erforderlich. Die Flugrichtung wird über den Kanal ELE gesteuert und die Höhe wird über THR/RUD gehalten. Der Kanal ELE funktioniert nur im Stabilisierungsmodus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aus:&#039;&#039;&#039; In diesem Modus gibt der R10 die empfangenen Sendersignale ohne Kompensation an das Modell weiter. Alle Stabilisierungseingriffe in die Modellsteuerung sind somit deaktiviert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Konfigurieren des Neige- und Kipp-Bereichs im Stab-Modus (R10 Stabi) ===&lt;br /&gt;
{{Note|type=error|&#039;&#039;&#039;Achtung:&#039;&#039;&#039; Überprüfen Sie, ob das Tool [SRX Stab] heruntergeladen und im Ordner [Scripts] auf der Speicherkarte abgelegt wurde. Das Tool finden Sie auf der Menüseite [System] nach dem Neustart vom System ETHOS.}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stellen Sie sicher, dass der Empfänger mit dem Sender verbunden ist und die Stabilisierungsdaten über das Lua-Skript ausgelesen werden können. Der Neige- und Kippwinkel für den Stab-Modus kann bis zu 80 Grad konfiguriert werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|type=error|&#039;&#039;&#039;Achtung:&#039;&#039;&#039; Diese Funktion ist nicht aktiviert, wenn der Gradwert auf 0-9 eingestellt ist. Die Funktion kann funktionieren, wenn ein Neige- oder Kippgradwert zwischen 10–80° eingestellt ist. Es wird nicht empfohlen, zu kleine Werte einzustellen.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Aktivieren des PWM-Hochgeschwindigkeitsmodus ===&lt;br /&gt;
# Die Werkseinstellung ist aus (OFF).&lt;br /&gt;
# Gehen Sie zu den HF-Systemeinstellungen und wählen Sie ON, um den PWM-Hochgeschwindigkeitsmodus zu aktivieren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|type=error|&#039;&#039;&#039;Achtung:&#039;&#039;&#039; Der PWM-Hochgeschwindigkeitsmodus wird nur für Digital Servos verwendet. Wenn Sie Analog-Servos verwenden, schalten Sie den PWM-Hochgeschwindigkeitsmodus aus, da die Servos sonst heiß werden und durchbrennen können.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== S.Port/SBUS OUT/SBUS IN/FBUS Option ===&lt;br /&gt;
# Öffnen Sie die Empfängereinstellungen.&lt;br /&gt;
# Wählen Sie für die gewünschten Kanäle den Eingang FBUS/S.Port/SBUS Out/SBUS In.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== SBUS-16/24 Moduswahl ===&lt;br /&gt;
# Öffnen Sie die Einstellungen des Empfängers.&lt;br /&gt;
# Klicken Sie auf die Taste [SBUS] und wählen Sie den Modus SBUS-16 oder SBUS-24.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Blackbox ===&lt;br /&gt;
Die Blackbox-Funktion zeichnet Flugdaten wie RX Reset Case, RSSI, VFR u.a. auf. Um Flugdaten zu erhalten, gehen Sie zum RF System → Empfängereinstellungen → Blackbox → Speichern in Datei. Die Daten sind dann im .csv-Format im Speicher des Senders im Ordner &amp;quot;logs&amp;quot; zu finden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== OTA (&amp;quot;Over The Air&amp;quot;)-Firmware-Updates ===&lt;br /&gt;
Gehen Sie in [File manager] und wählen Sie FW, drücken Sie die Taste enter und wählen Sie [Flash RX by int.OTA]. Schalten Sie den Empfänger ein, wählen Sie RX, bestätigen Sie mit [ENTER], schließen Sie den Flash-Vorgang ab und der Sender zeigt [Success] an. &lt;br /&gt;
Warten Sie 3 Sekunden, der Empfänger funktioniert zu diesem Zeitpunkt ordnungsgemäß.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|type=info|&#039;&#039;&#039;Hinweis:&#039;&#039;&#039; Führen Sie den Binde-/Registrierungsvorgang während des Firmware-Updates nicht in unmittelbarer Nähe durch.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|type=info|&#039;&#039;&#039;Hinweis:&#039;&#039;&#039; Führen Sie das Firmware-Update nach der Registrierung des Empfängers (OTA) durch.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Reichweitentest ===&lt;br /&gt;
Vor jedem Flug sollte eine Reichweitenkontrolle durchgeführt werden, um zu verhindern, dass das Signal durch Reflexionen von Metall- oder Betonstrukturen oder durch Abschattungen durch Gebäude oder Bäume während des Fluges verloren geht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Stellen Sie das Modell in einem Abstand von mindestens 60 cm auf eine nichtmetallische Unterlage (z. B. auf eine Holzbank). Die Empfangsantenne sollte vertikal ausgerichtet sein.&lt;br /&gt;
# Rufen Sie das ETHOS-System auf, gehen Sie zu &amp;quot;RF-System&amp;quot;, wählen Sie den Modus &amp;quot;RANGE&amp;quot; und drücken Sie &#039;&#039;&#039;[ENTER]&#039;&#039;&#039;. Im Reichweitentest-Modus wird die effektive Reichweite auf 1/30 reduziert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Fail-Safe ===&lt;br /&gt;
Wenn Fail-Safe aktiviert ist, sind 3 Modi verfügbar: Kein Signal, Halten, Benutzerdefiniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kein Signal:&#039;&#039;&#039; Wenn das Signal verloren geht, sendet der Empfänger kein Steuersignal den Ausschlägen auf den Kanälen. Um diesen Typ zu verwenden, wählen Sie ihn im Menü aus und warten Sie 9 Sekunden, bis die Änderung der Fail-Safe-Einstellung wirksam wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Halten:&#039;&#039;&#039; Der Empfänger behält die Ausschläge so bei, wie sie vor dem Signalverlust waren. Um diesen Typ zu verwenden, wählen Sie ihn im Menü und warten Sie 9 Sekunden, bis die Änderung der Fail-Safe-Einstellung wirksam wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Benutzerdefiniert:&#039;&#039;&#039; Der Empfänger behält den Ausschlagswert auf allen Kanälen bei, wie Sie ihn vorgewählt haben. Wählen Sie das Menü für die Fail-Safe-Einstellung. Wechseln Sie von Trennen/Halten/Nicht eingestellt zu &amp;quot;Benutzerdefiniert&amp;quot;. Wählen Sie den Kanal aus, für den Sie Fail-Safe einstellen möchten, und bestätigen Sie die Wahl. Stellen Sie dann die Ausschläge für jeden gewünschten Kanal ein und bestätigen Sie die Wahl. Warten Sie 9 Sekunden, bis die Änderung der Fail-Safe-Einstellung wirksam wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|type=info|&#039;&#039;&#039;Hinweis:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Wenn Fail-Safe nicht eingestellt ist, arbeitet das Modell immer nach dem letzten Betriebszustand vor dem Signalverlust. Dies kann unter Umständen zu Schäden führen.&lt;br /&gt;
* Wenn Fail-Safe auf der RF-Modulseite deaktiviert ist, arbeitet der Empfänger im Modus &amp;quot;Halten&amp;quot; (Hold).&lt;br /&gt;
* Stellen Sie Fail-Safe nicht im Modus &amp;quot;Kein Signal&amp;quot; für den SBUS-Port ein, da das Ausgangssignal dann kontinuierlich ist. Stellen Sie &amp;quot;Hold&amp;quot; oder &amp;quot;Custom&amp;quot; ein, um den SBUS-Port zu verwenden.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Garantie- und Nachgarantieservice ===&lt;br /&gt;
Für alle elektronischen Produkte von KAVAN® gilt eine 2-Jahres-Garantie, die alle Produktionsfehler und Defekte abdeckt. Wenn Sie innerhalb der Garantiezeit einen Anspruch geltend machen, legen Sie bitte immer eine Kopie des Kaufbelegs zusammen mit dem Produkt vor und geben Sie dem Servicepersonal so detaillierte und vollständige Informationen wie möglich über den festgestellten Defekt, Ihre Nutzung und andere Informationen, die die Bewertung des Anspruchs erleichtern und seine Abwicklung beschleunigen. Wenden Sie sich bitte an das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Sollte dies nicht möglich sein, können Sie sich direkt an die Firma &#039;&#039;&#039;KAVAN Europe s.r.o.&#039;&#039;&#039; wenden:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;KAVAN Europe s.r.o. | Doubravice 110, 533 53 Pardubice | Tschechische Republik | +420 466 260 133 | info@kavanrc.com&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Garantie und Haftungsbeschränkung ===&lt;br /&gt;
Als Hersteller dieses Produkts haben wir keine Kontrolle darüber, ob Sie bei der Verkabelung und Installation des Empfängers in Ihrem Modell diese Anweisungen befolgen. Ebenso haben wir keine Kontrolle darüber, wie Sie die Teile des Empfängers bauen, betreiben und warten. Aus diesem Grund muss KAVAN jede Haftung für Verluste, Schäden oder finanzielle Kosten ablehnen, die durch den unsachgemäßen Gebrauch oder Betrieb der von uns importierten Produkte verursacht werden oder in irgendeiner Weise mit solchen Aktivitäten zusammenhängen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vorbehaltlich anderslautender gesetzlicher Bestimmungen ist die Verpflichtung von KAVAN zur Leistung von Schadenersatz (ungeachtet der geltend gemachten Rechtsgründe) auf den Kaufpreis derjenigen KAVAN Produkte beschränkt, die direkt und unmittelbar an dem Ereignis beteiligt waren, das den Schaden verursacht hat. Dies gilt nicht, wenn der Hersteller aufgrund nachgewiesenen vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Verhaltens gerichtlich zu unbegrenztem Schadensersatz verpflichtet worden ist. Wir gewährleisten, dass unsere Produkte den geltenden gesetzlichen Bestimmungen entsprechen. Die Garantie bezieht sich nicht auf Ausfälle und Mängel, die folgende Ursachen hatten:&lt;br /&gt;
* Fehlgebrauch oder unsachgemäße Verwendung.&lt;br /&gt;
* Verspätete, unsachgemäße oder fehlende Wartung, bzw. Wartung durch nicht autorisierten Service.&lt;br /&gt;
* Falscher Anschluss.&lt;br /&gt;
* Verwendung von Zubehör, das nicht von KAVAN Europe s.r.o. genehmigt oder empfohlen wurde.&lt;br /&gt;
* Änderungen oder Reparaturen, die nicht von einer autorisierten Stelle KAVAN Europe s.r.o. durchgeführt wurden.&lt;br /&gt;
* Unbeabsichtigte oder absichtliche Beschädigung.&lt;br /&gt;
* Normaler Verschleiß. &lt;br /&gt;
* Betrieb des Geräts außerhalb der in der Spezifikation angegebenen Betriebsgrenzen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KAVAN Europe s.r.o. garantiert, dass dieses Produkt zum Zeitpunkt des Verkaufs frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. KAVAN Europe s.r.o. behält sich außerdem das Recht vor, diese Garantie ohne vorherige Ankündigung zu ändern oder zu modifizieren. Das Gerät unterliegt einer ständigen Verbesserung und Verfeinerung - der Hersteller behält sich das Recht vor, das Design ohne vorherige Ankündigung zu ändern.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dieser Garantieschein berechtigt Sie zu einer kostenlosen Garantiereparatur des von KAVAN Europe s.r.o. gelieferten Produkts innerhalb eines Zeitraums von 24 Monaten. Die Garantie deckt nicht die natürliche Abnutzung durch den normalen Gebrauch, da es sich um ein Produkt für den Modellbau handelt, bei dem die einzelnen Teile einer viel höheren Belastung ausgesetzt sind als bei normalem Spielzeug.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Garantie erstreckt sich auch nicht auf Teile des Geräts, die unsachgemäß installiert, grob oder unsachgemäß behandelt oder durch einen Unfall beschädigt wurden, oder auf Teile des Geräts, die von einer nicht autorisierten Person repariert oder verändert wurden (dies schließt das Auftragen von wasserfesten Sprays/Beschichtungen durch den Benutzer ein). Setzen Sie dieses Gerät, wie auch andere Produkte der Unterhaltungselektronik, nicht hohen oder niedrigen Temperaturen, Feuchtigkeit, staubigen Umgebungen, starken mechanischen Stößen und Schlägen aus. Setzen Sie es nicht für längere Zeit dem direkten Sonnenlicht aus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Reklamieren Sie Garantiereparaturen bitte bei dem Geschäft, in dem Sie das Set gekauft haben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Recycling (Europäische Union) ===&lt;br /&gt;
[[File:WEEE.svg|right|frameless|50x50px]]&lt;br /&gt;
Elektrische Geräte mit dem durchgestrichenen Mülleimersymbol dürfen nicht mit normalem Hausmüll entsorgt werden, stattdessen müssen sie an eine spezialisierte Sammel- und Recyclinganlage gebracht werden. In den Ländern der EU (Europäische Union) dürfen elektrische Geräte nicht mit dem allgemeinen Hausmüll entsorgt werden (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment – Entsorgung der Elektro- und Elektronikaltgeräte - Richtlinie 2012/19 /EU). Sie können unerwünschte Geräte zur nächsten Sammelstelle oder zum nächsten Recyclingzentrum bringen. Die Geräte werden dann kostenlos entsorgt oder sicher recycelt. Durch die Abgabe unerwünschter Geräte können Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz leisten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== EU-Konformitätserklärung ===&lt;br /&gt;
[[File:CE.svg|right|frameless|50x50px]]&lt;br /&gt;
KAVAN Europe s.r.o. erklärt hiermit, dass die Funkanlage des Typs R10 und andere mit ihr gelieferte Geräte mit der Richtlinie 2014/53/EU konform sind. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist auf der folgenden Website verfügbar: http://www.kavanrc.com/doc. Diese 2,4-GHz-Funkanlage kann ohne vorherige Anmeldung oder Einzelgenehmigung in allen Ländern der Europäischen Union verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Manuals]][[Category:Radio Control]][[Category:Receivers]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=Translations:KAVAN_R10_-_User_manual/71/en&amp;diff=48659</id>
		<title>Translations:KAVAN R10 - User manual/71/en</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=Translations:KAVAN_R10_-_User_manual/71/en&amp;diff=48659"/>
		<updated>2026-02-16T10:36:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Importing a new version from external source&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=== Roll and Pitch Angle throws configuration in Stab mode (R10 Stabi) ===&lt;br /&gt;
{{Note|type=error|&#039;&#039;&#039;Warning:&#039;&#039;&#039; Make sure the [SxR Stab] script tool has been downloaded and placed in the [Scripts] folder of the storage card. The tool can be found under the [System] menu page after rebooting the ETHOS system.}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=Translations:KAVAN_R10_-_User_manual/57/en&amp;diff=48658</id>
		<title>Translations:KAVAN R10 - User manual/57/en</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=Translations:KAVAN_R10_-_User_manual/57/en&amp;diff=48658"/>
		<updated>2026-02-16T10:36:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Importing a new version from external source&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Enable the Quick Mode in the [SxR Stab] tool.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=Translations:KAVAN_R10_-_User_manual/54/en&amp;diff=48657</id>
		<title>Translations:KAVAN R10 - User manual/54/en</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=Translations:KAVAN_R10_-_User_manual/54/en&amp;diff=48657"/>
		<updated>2026-02-16T10:36:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Importing a new version from external source&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Note|type=info|&#039;&#039;&#039;Note:&#039;&#039;&#039; To do the Self-check of the stabilisation device, please ensure the stabilisation function is enabled. Enter the [SxR Stab] tool and turn On the [Stabilising], then quit the [SxR Stab] tool and back into this tool again, now the [Self-check] can be enabled.}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=Translations:KAVAN_R10_-_User_manual/53/en&amp;diff=48656</id>
		<title>Translations:KAVAN R10 - User manual/53/en</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=Translations:KAVAN_R10_-_User_manual/53/en&amp;diff=48656"/>
		<updated>2026-02-16T10:36:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Importing a new version from external source&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=== Self-check (R10 Stabi) ===&lt;br /&gt;
# Make sure the model is in a horizontal position on the ground, then put the throttle to 0, and keep the other channels in the centre position.&lt;br /&gt;
# Move to [System] and enter the [SxR Stab] tool, then click [Start] and the blue LED light turns on. Once the blue LED starts flashing, we can calibrate the maximum travel of stick channels (excluding the throttle channel).&lt;br /&gt;
# If the calibration is completed, the LED turns off and the servos react left and right to indicate the calibration process is completed.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=Translations:KAVAN_R10_-_User_manual/51/en&amp;diff=48655</id>
		<title>Translations:KAVAN R10 - User manual/51/en</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=Translations:KAVAN_R10_-_User_manual/51/en&amp;diff=48655"/>
		<updated>2026-02-16T10:36:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Importing a new version from external source&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Note|type=info|&#039;&#039;&#039;Note:&#039;&#039;&#039; If the compensation direction is incorrect, please reverse the corresponding channel as illustrated above through the [SxR Stab] tool.}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=Translations:KAVAN_R10_-_User_manual/44/en&amp;diff=48654</id>
		<title>Translations:KAVAN R10 - User manual/44/en</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=Translations:KAVAN_R10_-_User_manual/44/en&amp;diff=48654"/>
		<updated>2026-02-16T10:36:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Importing a new version from external source&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Check whether the reaction of the wing servo is in line with the flight attitude caption below in the [Auto-Level] mode. If not, please try to invert the corresponding channel output in the [SxR Stab] tool.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=Translations:KAVAN_R10_-_User_manual/42/en&amp;diff=48653</id>
		<title>Translations:KAVAN R10 - User manual/42/en</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=Translations:KAVAN_R10_-_User_manual/42/en&amp;diff=48653"/>
		<updated>2026-02-16T10:36:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Importing a new version from external source&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Move to the [SxR Stab] tool, determine the [Wing Type] &amp;amp; [Mounting Type]&#039;&#039;&#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=Translations:KAVAN_R10_-_User_manual/34/en&amp;diff=48652</id>
		<title>Translations:KAVAN R10 - User manual/34/en</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=Translations:KAVAN_R10_-_User_manual/34/en&amp;diff=48652"/>
		<updated>2026-02-16T10:36:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Importing a new version from external source&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Move to the [SxR Cali] tool and calibrate the gyroscope sensor&lt;br /&gt;
# The gyroscope of the device (6 surfaces) must be calibrated before mounting into the model. Place the device on a flat surface and follow the instructions below to calibrate the gyroscope.&lt;br /&gt;
# Make sure the stabilisation device is lying on the surface with the logo/label facing upwards. Move to the radio and enter the [SxR Cali] tool and select &amp;quot;click to confirm&amp;quot;. At this moment, the yellow LED light will flash. After it turns off, follow the prompts to calibrate the sensor.&lt;br /&gt;
# Complete the calibration of all the device surfaces. Ensure the value of each axis (X, Y, Z, Mod) is about 1.000 while placing the device in the corresponding direction. The deviation should be within ±0.1.&lt;br /&gt;
# The calibration is completed if all the steps above are done.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=KAVAN_Long_sticks_-_Installation_manual/de&amp;diff=48626</id>
		<title>KAVAN Long sticks - Installation manual/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=KAVAN_Long_sticks_-_Installation_manual/de&amp;diff=48626"/>
		<updated>2026-02-11T09:51:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Updating to match new version of source page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Einleitung ===&lt;br /&gt;
Lange Tuning-Köpfe der Steuerknüppel mit eloxiertem Aluminiumgehäuse und CNC-gefrästem Mittelteil für die Sender KAVAN V20 oder FrSky-Alternativen. Sie haben einen eingebauten 2- oder 3-Positionsschalter und eine Taste. Diese ermöglichen präzises und einfaches Umschalten von Flugmodi, Ein/Ausschalten von Mixern oder sogar Ausstecken/Einstecken des Fahrwerks, ohne den Knüppel loslassen und nach dem richtigen Schalter tasten zu müssen.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Installation ===&lt;br /&gt;
# Demontieren Sie den Originalknüppel, den Sie ersetzen möchten.&lt;br /&gt;
## Entfernen Sie das Griffbrett mit einem 2 mm Sechskantschlüssel.&lt;br /&gt;
## Entfernen Sie den Originalknüppel vom Kreuzknüppel mit einem 5 mm Seitenschlüssel.&lt;br /&gt;
# Entfernen Sie den Mittelteil vom Knüppel und bringen Sie eine Schraubensicherung auf das Gewinde an.&lt;br /&gt;
# Schrauben Sie den neuen Mittelteil in den Kreuzknüppel.&lt;br /&gt;
# Entfernen Sie den Akkufachdeckel und den Akku.&lt;br /&gt;
# Schrauben Sie die hintere Senderabdeckung mit einem 2,5 mm Sechskantschlüssel ab. Vorsicht: Beschädigen Sie nicht die Antennenkabel.&lt;br /&gt;
# Ziehen Sie die Kabel des neuen Knüppels durch den Kreuzknüppel.&lt;br /&gt;
# Befestigen Sie den Knüppel am Kreuzknüppel mit einem 1,5 mm  Sechskantschlüssel.&lt;br /&gt;
# Löten Sie die Kabel des Knüppels mit Hilfe eines Micro-Lötkolbens an den Stecker, wie in der Abbildung unten gezeigt.&lt;br /&gt;
# Sichern Sie den Kabelbaum mit einem Kabelbinder und schneiden Sie den Überstand ab.&lt;br /&gt;
# Prüfen Sie, ob sich der Kreuzknüppel in alle Richtungen frei bewegen lässt.&lt;br /&gt;
# Bringen Sie die hintere Abdeckung des Senders an und schrauben Sie alle 4 Schrauben mit einem 2,5 mm Sechskantschlüssel ein.&lt;br /&gt;
# Legen Sie den Akku in das Gehäuse ein, schließen Sie den Stecker an und decken Sie das Gehäuse mit dem Deckel ab.&lt;br /&gt;
# Stellen Sie die neuen Schalter im ETHOS-Interface ein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:KAVAN Sticks schematic.png|center|frameless|960x960px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Einstellung der Schalter ===&lt;br /&gt;
# Schalten Sie den Sender ein.&lt;br /&gt;
# Gehen Sie zu &#039;&#039;&#039;System&#039;&#039;&#039; → &#039;&#039;&#039;Hardware&#039;&#039;&#039; → &#039;&#039;&#039;Pots/Sliders settings&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
# Aktivieren Sie External pot 1 (&#039;&#039;&#039;Ext1&#039;&#039;&#039; – der linke Kreuzknüppel) oder External pot 2 (&#039;&#039;&#039;Ext2&#039;&#039;&#039; – der rechte Kreuzknüppel).&lt;br /&gt;
# Gehen Sie zu &#039;&#039;&#039;Switches settings&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
# Wählen Sie den Schalter &#039;&#039;&#039;SK&#039;&#039;&#039; (der linke Kreuzknüppel) oder &#039;&#039;&#039;SL&#039;&#039;&#039; (der rechte Kreuzknüppel) und stellen Sie ihn auf &#039;&#039;&#039;Momentary&#039;&#039;&#039; ein.&lt;br /&gt;
# Klicken Sie auf &#039;&#039;&#039;Logic switches&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
# Erstellen Sie einen neuen logischen Schalter.&lt;br /&gt;
# Benennen Sie ihn &#039;&#039;&#039;R↑&#039;&#039;&#039; mit dem Multifunktionsknopf.&lt;br /&gt;
# Stellen Sie die Quelle ein, indem Sie den Schalter nach vorne/oben bewegen.&lt;br /&gt;
# Setzen Sie &#039;&#039;&#039;Value&#039;&#039;&#039; auf &#039;&#039;&#039;20 %&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
# Setzen Sie &#039;&#039;&#039;Function&#039;&#039;&#039; auf &#039;&#039;&#039;A &amp;gt; X&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
# Erstellen Sie einen weiteren logischen Schalter und benennen Sie ihn &#039;&#039;&#039;R→&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
# Setzen Sie &#039;&#039;&#039;Function&#039;&#039;&#039; auf &#039;&#039;&#039;|A| &amp;lt; X&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
# Stellen Sie die Quelle ein, indem Sie den Schalter in die mittlere Position bringen.&lt;br /&gt;
# Setzen Sie &#039;&#039;&#039;Value&#039;&#039;&#039; auf &#039;&#039;&#039;20 %&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
# &#039;&#039;&#039;(Beim Dreipositionsschalter)&#039;&#039;&#039; Erstellen Sie den letzten logischen Schalter und benennen Sie ihn &#039;&#039;&#039;R↓&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
# Setzen Sie &#039;&#039;&#039;Function&#039;&#039;&#039; auf &#039;&#039;&#039;A &amp;lt; X&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
# Stellen Sie die Quelle ein, indem Sie den Schalter nach hinten/unten bewegen.&lt;br /&gt;
# Setzen Sie &#039;&#039;&#039;Value&#039;&#039;&#039; auf &#039;&#039;&#039;-20 %&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Prüfen Sie die Funktionalität aller Schalter.&lt;br /&gt;
# Nun sind Sie einsatzbereit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Video-Tutorial ===&lt;br /&gt;
Wenn Sie sich nach dem Lesen der Anleitung nicht sicher genug fühlen, um die Firmware zu aktualisieren, folgen Sie unserem Video-Tutorial.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;videoWrapper&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;html&amp;gt;&amp;lt;iframe width=&amp;quot;560&amp;quot; height=&amp;quot;315&amp;quot; src=&amp;quot;https://www.youtube.com/embed/W5gVbWEHKyg?si=DJd709g2wxivHHBe&amp;quot; title=&amp;quot;YouTube video player&amp;quot; frameborder=&amp;quot;0&amp;quot; allow=&amp;quot;accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share&amp;quot; referrerpolicy=&amp;quot;strict-origin-when-cross-origin&amp;quot; allowfullscreen&amp;gt;&amp;lt;/iframe&amp;gt;&amp;lt;/html&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Manuals]][[Category:Radio Control]][[Category:Accessories]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=KAVAN_Long_sticks_-_Installation_manual/en&amp;diff=48625</id>
		<title>KAVAN Long sticks - Installation manual/en</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=KAVAN_Long_sticks_-_Installation_manual/en&amp;diff=48625"/>
		<updated>2026-02-11T09:51:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Updating to match new version of source page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Introduction ===&lt;br /&gt;
Long tuning control sticks with aluminium anodised body and CNC-machined centre section for KAVAN V20/V20 Pro transmitters or FrSky alternatives. They have a built-in two or three-position switch and push button. They will allow precise and easy switching of flight modes, on/off mixes, or even landing gear extension/retraction without having to drop the stick and &amp;quot;fumble&amp;quot; for the right switch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Installation ===&lt;br /&gt;
# Disassemble the original stick you want to replace.&lt;br /&gt;
## Remove the handle using a 2mm hex key.&lt;br /&gt;
## Remove the stick from the gimbal using a 5mm wrench.&lt;br /&gt;
# Remove the core from the new stick and apply a threadlocker.&lt;br /&gt;
# Install the new core onto the gimbal.&lt;br /&gt;
# Remove the battery compartment cover and the battery.&lt;br /&gt;
# Unscrew the rear case of the radio with a 2.5mm hex key. &#039;&#039;&#039;Caution:&#039;&#039;&#039; Be careful not to damage the antenna wires.&lt;br /&gt;
# Thread the stick cables through the gimbal.&lt;br /&gt;
# Secure the tuning stick on the gimbal using a 1.5mm hex key.&lt;br /&gt;
# Solder the wires of the stick according to the schematic below using a micro soldering iron.&lt;br /&gt;
# Bind the wires together with a zip tie. Make sure the gimbal moves freely and cut the excess zip tie.&lt;br /&gt;
# Double-check that the gimbal and switches move freely.&lt;br /&gt;
# Put the rear cover back on and tighten the 4 screws with a 2.5mm hex key.&lt;br /&gt;
# Insert and plug in the battery, and put on the battery compartment cover.&lt;br /&gt;
# In the ETHOS interface, create and set up the new switches.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:KAVAN Sticks schematic.png|center|frameless|960x960px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Setting up the switches ===&lt;br /&gt;
# Turn on the radio.&lt;br /&gt;
# Navigate to &#039;&#039;&#039;System&#039;&#039;&#039; → &#039;&#039;&#039;Hardware&#039;&#039;&#039; → &#039;&#039;&#039;Pots/Sliders settings&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
# Enable the External pot 1 (&#039;&#039;&#039;Ext1&#039;&#039;&#039; - left gimbal) or External pot 2 (&#039;&#039;&#039;Ext2&#039;&#039;&#039; - right gimbal).&lt;br /&gt;
# Navigate to &#039;&#039;&#039;Switches settings&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
# Select the &#039;&#039;&#039;SK&#039;&#039;&#039; (left gimbal) or &#039;&#039;&#039;SL&#039;&#039;&#039; (right gimbal) switch and set it to &#039;&#039;&#039;Momentary&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
# Navigate to &#039;&#039;&#039;Logic switches&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
# Create a new logic switch.&lt;br /&gt;
# Name it &#039;&#039;&#039;R↑&#039;&#039;&#039; using the multifunction knob.&lt;br /&gt;
# Set the source by flipping the switch forward/upward.&lt;br /&gt;
# Set &#039;&#039;&#039;Value&#039;&#039;&#039; to &#039;&#039;&#039;20 %&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
# Set &#039;&#039;&#039;Function&#039;&#039;&#039; to &#039;&#039;&#039;A &amp;gt; X&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
# Create another logic switch and name it &#039;&#039;&#039;R→&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
# Set &#039;&#039;&#039;Function&#039;&#039;&#039; to &#039;&#039;&#039;|A| &amp;lt; X&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
# Set the source by flipping the switch to the middle position.&lt;br /&gt;
# Set &#039;&#039;&#039;Value&#039;&#039;&#039; to &#039;&#039;&#039;20 %&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
# &#039;&#039;&#039;(If 3-position)&#039;&#039;&#039; Create the last logic switch and name it &#039;&#039;&#039;R↓&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Set &#039;&#039;&#039;Function&#039;&#039;&#039; to &#039;&#039;&#039;A &amp;lt; X&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
# Set the source by flipping the switch backwards/downwards.&lt;br /&gt;
# Set &#039;&#039;&#039;Value&#039;&#039;&#039; to &#039;&#039;&#039;-20 %&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Check if all the switches are working correctly.&lt;br /&gt;
# You are now ready to roll.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Video tutorial ===&lt;br /&gt;
If you&#039;re not feeling confident enough after reading these steps, please follow our video tutorial.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;videoWrapper&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;html&amp;gt;&amp;lt;iframe width=&amp;quot;560&amp;quot; height=&amp;quot;315&amp;quot; src=&amp;quot;https://www.youtube.com/embed/W5gVbWEHKyg?si=DJd709g2wxivHHBe&amp;quot; title=&amp;quot;YouTube video player&amp;quot; frameborder=&amp;quot;0&amp;quot; allow=&amp;quot;accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share&amp;quot; referrerpolicy=&amp;quot;strict-origin-when-cross-origin&amp;quot; allowfullscreen&amp;gt;&amp;lt;/iframe&amp;gt;&amp;lt;/html&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Manuals]][[Category:Radio Control]][[Category:Accessories]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=KAVAN_Long_sticks_-_Installation_manual/cs&amp;diff=48624</id>
		<title>KAVAN Long sticks - Installation manual/cs</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=KAVAN_Long_sticks_-_Installation_manual/cs&amp;diff=48624"/>
		<updated>2026-02-11T09:51:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Updating to match new version of source page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Úvod===&lt;br /&gt;
Tuningové dlouhé hlavice ovládacích pák s hliníkovým eloxovaným tělem a CNC broušenou středovou částí pro vysílače KAVAN V20 nebo FrSky alternativy. Mají vestavěný dvou nebo třípolohový přepínač a tlačítko. Umožní přesné a jednoduché přepínání letových režimů, zapínání/vypínání mixů nebo třeba vysouvání/zasouvání podvozku bez nutnosti pustit knipl a „šátrat“ po tom správném přepínači.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Instalace ===&lt;br /&gt;
# Demontujte původní páku, kterou chcete nahradit.&lt;br /&gt;
## Sejměte hmatník pomocí 2mm šestihranného klíče.&lt;br /&gt;
## Sejměte původní knipl z křížového ovladače pomocí 5mm stranového klíče.&lt;br /&gt;
# Vyjměte z kniplu středovou část a aplikujte zajišťovač šroubů na závit.&lt;br /&gt;
# Přišroubujte novou středovou část na křížový ovladač.&lt;br /&gt;
# Odšroubujte zadní kryt vysílače pomocí 2,5mm šestihranného klíče. &#039;&#039;&#039;Pozor:&#039;&#039;&#039; nepoškoďte kabely antén.&lt;br /&gt;
# Protáhněte kabely nové páky skrz křížový ovladač.&lt;br /&gt;
# Zajistěte páku na křížovém ovladači pomocí 1,5mm šestihranného klíče.&lt;br /&gt;
# Připájejte kabely páky ke konektoru podle schématu níže pomocí mikropáječky.&lt;br /&gt;
# Uchyťte svazek kabelů pomocí stahovacího pásku a odstřihněte jeho přebytek.&lt;br /&gt;
# Zkontrolujte, zda se křížový ovladač může volně hýbat ve všech směrech.&lt;br /&gt;
# Připevněte zadní kryt rádia a zašroubujte všechny 4 šrouby pomocí 2,5mm šestihranného klíče.&lt;br /&gt;
# Vložte akumulátor do pouzdra, připojte konektor a přiklopte pouzdro krytem.&lt;br /&gt;
# V rozhraní ETHOS nastavte nové přepínače.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:KAVAN Sticks schematic cs.png|center|frameless|960x960px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Nastavení přepínačů ===&lt;br /&gt;
# Zapněte vysílač.&lt;br /&gt;
# Přejděte na &#039;&#039;&#039;System&#039;&#039;&#039; → &#039;&#039;&#039;Hardware&#039;&#039;&#039; → &#039;&#039;&#039;Pots/Sliders settings&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
# Aktivujte External pot 1 (&#039;&#039;&#039;Ext1&#039;&#039;&#039; - levý křížový ovladač) nebo External pot 2 (&#039;&#039;&#039;Ext2&#039;&#039;&#039; - pravý křížový ovladač).&lt;br /&gt;
# Přejděte na &#039;&#039;&#039;Switches settings&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
# Zvolte přepínač &#039;&#039;&#039;SK&#039;&#039;&#039; (levý křížový ovladač) nebo &#039;&#039;&#039;SL&#039;&#039;&#039; (pravý křížový ovladač) a nastavte ho na &#039;&#039;&#039;Momentary&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
# Přejděte na &#039;&#039;&#039;Logic switches&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
# Vytvořte nový logický přepínač.&lt;br /&gt;
# Pojmenujte ho &#039;&#039;&#039;R↑&#039;&#039;&#039; pomocí multifunkčního knoflíku.&lt;br /&gt;
# Nastavte zdroj přepnutím přepínače dopředu/nahoru.&lt;br /&gt;
# Nastavte &#039;&#039;&#039;Value&#039;&#039;&#039; na &#039;&#039;&#039;20 %&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
# Nastavte &#039;&#039;&#039;Function&#039;&#039;&#039; na &#039;&#039;&#039;A &amp;gt; X&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
# Vytvořte další logický přepínač a pojmenujte ho &#039;&#039;&#039;R→&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
# Nastavte &#039;&#039;&#039;Function&#039;&#039;&#039; na &#039;&#039;&#039;|A| &amp;lt; X&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
# Nastavte zdroj přepnutím přepínače do středové polohy.&lt;br /&gt;
# Nastavte &#039;&#039;&#039;Value&#039;&#039;&#039; na &#039;&#039;&#039;20 %&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
# &#039;&#039;&#039;(Pro 3polohový přepínač)&#039;&#039;&#039; Vytvořte poslední logický přepínač a pojmenujte ho &#039;&#039;&#039;R↓&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Nastavte &#039;&#039;&#039;Function&#039;&#039;&#039; na &#039;&#039;&#039;A &amp;lt; X&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
# Nastavte zdroj přepnutím přepínače dozadu/dolů.&lt;br /&gt;
# Nastavte &#039;&#039;&#039;Value&#039;&#039;&#039; na &#039;&#039;&#039;-20 %&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Zkontrolujte funkčnost všech přepínačů.&lt;br /&gt;
# Nyní jste připraveni do akce.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Videonávod ===&lt;br /&gt;
Pokud se po přečtení postupu necítíte dostatečně sebevědomě k instalaci tuningové páky, postupujte podle našeho videonávodu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;videoWrapper&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;html&amp;gt;&amp;lt;iframe width=&amp;quot;560&amp;quot; height=&amp;quot;315&amp;quot; src=&amp;quot;https://www.youtube.com/embed/W5gVbWEHKyg?si=DJd709g2wxivHHBe&amp;quot; title=&amp;quot;YouTube video player&amp;quot; frameborder=&amp;quot;0&amp;quot; allow=&amp;quot;accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share&amp;quot; referrerpolicy=&amp;quot;strict-origin-when-cross-origin&amp;quot; allowfullscreen&amp;gt;&amp;lt;/iframe&amp;gt;&amp;lt;/html&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Manuals]][[Category:Radio Control]][[Category:Accessories]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=Translations:KAVAN_Long_sticks_-_Installation_manual/8/en&amp;diff=48623</id>
		<title>Translations:KAVAN Long sticks - Installation manual/8/en</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=Translations:KAVAN_Long_sticks_-_Installation_manual/8/en&amp;diff=48623"/>
		<updated>2026-02-11T09:51:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Importing a new version from external source&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=== Introduction ===&lt;br /&gt;
Long tuning control sticks with aluminium anodised body and CNC-machined centre section for KAVAN V20/V20 Pro transmitters or FrSky alternatives. They have a built-in two or three-position switch and push button. They will allow precise and easy switching of flight modes, on/off mixes, or even landing gear extension/retraction without having to drop the stick and &amp;quot;fumble&amp;quot; for the right switch.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=Main_Page/de&amp;diff=48569</id>
		<title>Main Page/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=Main_Page/de&amp;diff=48569"/>
		<updated>2026-02-10T09:58:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Updating to match new version of source page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Willkommen im KAVAN-Wiki.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;Manuals&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Anleitungen ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Fernsteuerung ===&lt;br /&gt;
====Sender====&lt;br /&gt;
* [[KAVAN V20 Pro - Quickstart guide/de|&#039;&#039;&#039;V20 Pro&#039;&#039;&#039; - Schnellstartanleitung]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN V20 - Quickstart guide/de|&#039;&#039;&#039;V20&#039;&#039;&#039; - Schnellstartanleitung]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN V20 + ETHOS™ - User manual/de|V20 + ETHOS™ - Bedienungsanleitung]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN V20 - Changing the mode/de | &#039;&#039;&#039;V20&#039;&#039;&#039; - Wie man den Modus ändert]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN V20 - Updating the firmware/de | &#039;&#039;&#039;V20&#039;&#039;&#039; - Wie man die Firmware aktualisiert]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN V15 - Quickstart guide/de| &#039;&#039;&#039;V15&#039;&#039;&#039; - Schnellstartanleitung]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Empfänger ====&lt;br /&gt;
* [[KAVAN R6 - User manual/de | &#039;&#039;&#039;R6&#039;&#039;&#039; - Bedienungsanleitung]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN R8 - User manual/de | &#039;&#039;&#039;R8&#039;&#039;&#039; - Bedienungsanleitung]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN R10 - User manual/de | &#039;&#039;&#039;R10&#039;&#039;&#039; - Bedienungsanleitung]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN M+ - User manual/de | &#039;&#039;&#039;M+&#039;&#039;&#039; - Bedienungsanleitung]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Zubehör ====&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Long sticks - Installation manual/de | &#039;&#039;&#039;Tuning Langhebel&#039;&#039;&#039; - Installationsanleitung]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flugzeuge ===&lt;br /&gt;
==== Schaummodelle ====&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Alpha 1500mm - Instruction manual/de | &#039;&#039;&#039;Alpha&#039;&#039;&#039; - Bauanleitung]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Alpha 1500 V2 - Instruction manual/de | &#039;&#039;&#039;Alpha V2&#039;&#039;&#039; - Bauanleitung]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Beta 1400 - Instruction manual/de | &#039;&#039;&#039;Beta&#039;&#039;&#039; - Bauanleitung]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Beta 1400 Kit - Instruction manual/de | &#039;&#039;&#039;Beta Kit&#039;&#039;&#039; - Bauanleitung]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Bristell B23 1600mm - Instruction manual/de | &#039;&#039;&#039;Bristell B23&#039;&#039;&#039; - Bauanleitung]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Falke 1800mm ARF - Instruction manual/de | &#039;&#039;&#039;Falke&#039;&#039;&#039; - Bauanleitung]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN HPH 304TS TwinShark - Instruction manual/de | &#039;&#039;&#039;HPH 304TS TwinShark&#039;&#039;&#039; - Bauanleitung]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN L-39 Skyfox 1088mm - Instruction manual/de | &#039;&#039;&#039;L-39 Skyfox&#039;&#039;&#039; - Bauanleitung]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Norden 1600mm - Instruction manual/de | &#039;&#039;&#039;Norden&#039;&#039;&#039; - Bauanleitung]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Pilatus PC-6 Porter - Instruction manual/de | &#039;&#039;&#039;Pilatus PC-6 Porter&#039;&#039;&#039; - Bauanleitung]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Pulse 2200 V2 - Instruction manual/de | &#039;&#039;&#039;Pulse V2&#039;&#039;&#039; - Bauanleitung]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Savage MAX - Instruction manual/de | &#039;&#039;&#039;Savage MAX&#039;&#039;&#039; - Bauanleitung]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Savage Mini - Instruction manual/de | &#039;&#039;&#039;Savage MINI&#039;&#039;&#039; - IBauanleitung]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN SLING Mini 616mm - Instruction manual/de | &#039;&#039;&#039;Sling MINI&#039;&#039;&#039; - Bauanleitung]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Swift S-1 2400mm - Instruction manual/de | &#039;&#039;&#039;Swift S-1&#039;&#039;&#039; - Bauanleitung]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Twisty 1512mm - Instruction manual/de | &#039;&#039;&#039;Twisty&#039;&#039;&#039; - Bauanleitung]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Vibe - Instruction manual/de | &#039;&#039;&#039;Vibe&#039;&#039;&#039; - Bauanleitung]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Holzmodelle ====&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Cumul 100 glider kit 2540mm - Instruction manual/de | &#039;&#039;&#039;Cumul 100&#039;&#039;&#039; - Bauanleitung]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Cumul DLG ARF 1096mm - Instruction manual/de | &#039;&#039;&#039;Cumul DLG&#039;&#039;&#039; - Bauanleitung]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Dara A1 (F1H) glider kit 1200mm - Instruction manual/de | &#039;&#039;&#039;Dara&#039;&#039;&#039; - Bauanleitung]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Der kleine Falke A1 glider kit 1240mm - Instruction manual/de | &#039;&#039;&#039;Der kleine Falke&#039;&#039;&#039; - Bauanleitung]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Der mini Falke 710mm - Instruction manual/de | &#039;&#039;&#039;Der mini Falke&#039;&#039;&#039; - Bauanleitung]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Dingo A3 glider kit 796mm - Instruction manual/de | &#039;&#039;&#039;Dingo&#039;&#039;&#039; - Bauanleitung]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN FunStik 1280mm kit - Instruction manual/de | &#039;&#039;&#039;FunStik&#039;&#039;&#039; - Bauanleitung]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Orion A3 glider kit 930mm - Instruction manual/de | &#039;&#039;&#039;Orion&#039;&#039;&#039; - Bauanleitung]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Strike DLG 1498mm - Instruction manual/de | &#039;&#039;&#039;Strike DLG&#039;&#039;&#039; - Bauanleitung]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Tara A1 (F1H) glider kit 1100mm - Instruction manual/de | &#039;&#039;&#039;Tara&#039;&#039;&#039; - Bauanleitung]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Vinx free flight glider 600mm kit - Instruction manual/de | &#039;&#039;&#039;Vinx&#039;&#039;&#039; - Bauanleitung]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Regler ===&lt;br /&gt;
* [[KAVAN ESCs - Instruction manual/de | &#039;&#039;&#039;Regler&#039;&#039;&#039; - Bedienungsanleitung]] (R-6B, R-12B, R-15B, R-20B, R-30B, R-40B, R-40SB, R-50SB, R-60SB, R-80SB)&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Plus ESCs - Instruction manual/de | &#039;&#039;&#039;Regler Plus&#039;&#039;&#039; - Bedienungsanleitung]] (&#039;&#039;&#039;Plus&#039;&#039;&#039; R-15B, R-20B, R-30SB, R-40SB, R-50SB, R-60SB, R-80SB, R-100SB)&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Pro ESCs - Instruction manual/de | &#039;&#039;&#039;Regler Pro&#039;&#039;&#039; - Bedienungsanleitung]] (&#039;&#039;&#039;Pro&#039;&#039;&#039; 20SB, 30SB, 40SB, 60SB, 80SB, 120SB, 130HV, 160HV)&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Smart PRO SBEC ESCs - Instruction manual/de | &#039;&#039;&#039;Regler Smart PRO SBEC&#039;&#039;&#039; - Bedienungsanleitung]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Smart PRO Opto ESCs - Instruction manual/de | &#039;&#039;&#039;Regler Smart PRO Opto&#039;&#039;&#039; - Bedienungsanleitung]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Zubehör ====&lt;br /&gt;
* [[KAVAN programming card - Instruction manual/de | &#039;&#039;&#039;Programmierkarte&#039;&#039;&#039; - Bedienungsanleitung]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Pro programming card - Instruction manual/de | &#039;&#039;&#039;Programmierkarte PRO&#039;&#039;&#039; - Bedienungsanleitung]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN UBEC - Instruction Manual/de | &#039;&#039;&#039;UBEC&#039;&#039;&#039; - Bedienungsanleitung]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div lang=&amp;quot;en&amp;quot; dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; class=&amp;quot;mw-content-ltr&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Engines ===&lt;br /&gt;
* [[KAVAN AP06A - Instruction Manual | &#039;&#039;&#039;AP06A&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN AP09A - Instruction Manual | &#039;&#039;&#039;AP09A&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN FT160AR - Instruction Manual | &#039;&#039;&#039;FT160AR&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN FS400AR - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;FS400AR&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN S15-S180A/R FS30-FS180AR - Instruction Manual | &#039;&#039;&#039;S15-S180A/R FS30-FS180AR&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]] (S15AII, S32AII, S36AII, S40AII, S46AII, S52AII, S61AII, S91A, 108A, 180AR, FS-30AR, FS-52AR, FS-70AR, FS-80AR, FS-91AR, FS-120AR, FS-180AR)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Telemetrie und Energieverwaltung ===&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Smart PRO AMS Alti motor switch - Instruction manual/de | &#039;&#039;&#039;Smart PRO AMS Alti Höhenmotorschalter&#039;&#039;&#039; - Bedienungsanleitung]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Smart PRO GPS2 Logger - Instruction manual/de | &#039;&#039;&#039;Smart PRO GPS2 Logger&#039;&#039;&#039; - Bedienungsanleitung]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Smart PRO KSW18 Kill switch - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;Smart PRO KSW18 Kill switch&#039;&#039;&#039; - Bedienungsanleitung]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Smart PRO MPSW15 Magnetic switch - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;Smart PRO MPSW15 Magnetschalter&#039;&#039;&#039; - Bedienungsanleitung]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Smart PRO SE4 4ch BUS servo decoder - Instruction manual/de | &#039;&#039;&#039;Smart PRO SE4 4ch BUS Servodecoder&#039;&#039;&#039; - Bedienungsanleitung]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Smart PRO SE6 6ch BUS servo decoder - Instruction manual/de | &#039;&#039;&#039;Smart PRO SE6 6ch BUS Servodecoder&#039;&#039;&#039; - Bedienungsanleitung]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Smart PRO T70 Dual battery switch with telemetry expander - Instruction manual/de | &#039;&#039;&#039;Smart PRO T70-C / T70-JR Doppelbatterie-Weiche mit Telemetrie-Expander&#039;&#039;&#039; - Bedienungsanleitung]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Smart PRO T75 Dual battery switch with telemetry expander - Instruction manual/de | &#039;&#039;&#039;Smart PRO T75 Doppelbatterie-Weiche mit Telemetrie-Expander&#039;&#039;&#039; - Bedienungsanleitung]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Smart PRO Temp125C / Temp125SP Temperature sensor - Instruction manual/de | &#039;&#039;&#039;Smart PRO Temp125C / Temp125SP Temperature sensor&#039;&#039;&#039; - Bedienungsanleitung]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Smart PRO TW30 Power switch with telemetry - Instruction manual/de | &#039;&#039;&#039;Smart PRO TW30 Netzschalter mit Telemetrie&#039;&#039;&#039; - Bedienungsanleitung]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Smart PRO USB-C interface - Instruction manual/de | &#039;&#039;&#039;Smart PRO USB-C interface&#039;&#039;&#039; - Bedienungsanleitung]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN MicroVario - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;MicroVario&#039;&#039;&#039; - Bedienungsanleitung]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ladegeräte ===&lt;br /&gt;
* [[KAVAN C100 Duo - Instruction manual/de | &#039;&#039;&#039;C100 Duo&#039;&#039;&#039; - Bedienungsanleitung]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Sonstiges ===&lt;br /&gt;
* [[KAVAN GO Servo USB programmer - Instruction manual/de | &#039;&#039;&#039;USB-Programmierer für GO Servos&#039;&#039;&#039; - Bedienungsanleitung]]&lt;br /&gt;
* [[FrSky VANTAC RF007 - Instruction manual/de | &#039;&#039;&#039;FrSky VANTAC RF007&#039;&#039;&#039; - Bedienungsanleitung]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Abschluss ==&lt;br /&gt;
==== Kontakt ====&lt;br /&gt;
Wenn Sie Hilfe benötigen, können Sie uns per E-Mail an [mailto:info@kavanrc.com &#039;&#039;&#039;info@kavanrc.com&#039;&#039;&#039;] oder über die unten aufgelisteten sozialen Medien kontaktieren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haben Sie einen Fehler in der Anleitung gefunden oder haben Sie eine Idee zur Verbesserung? Möchten Sie sich an der Übersetzung von Anleitungen in eine andere Sprache beteiligen? Lassen Sie es uns wissen an die E-Mail-Adresse [mailto:media@kavanrc.com &#039;&#039;&#039;media@kavanrc.com&#039;&#039;&#039;] oder in den unten aufgelisteten sozialen Netzwerken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Möchten Sie KAVAN Händler oder Distributor werden? Informieren Sie uns über Ihre Firma an die E-Mail-Adresse [mailto:sales@kavanrc.com &#039;&#039;&#039;sales@kavanrc.com&#039;&#039;&#039;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Möchten Sie, dass wir das von Ihnen produzierte RC-Sortiment distribuieren? Schicken Sie uns Ihren Katalog oder Ihr Angebot an die E-Mail-Adresse [mailto:purchase@kavanrc.com &#039;&#039;&#039;purchase@kavanrc.com&#039;&#039;&#039;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Soziale Medien ====&lt;br /&gt;
Bleiben Sie im Bild und genießen Sie eine regelmäßige Zufuhr von Fotos und Videos, indem Sie unseren Netzwerkprofilen folgen:&lt;br /&gt;
* [https://www.facebook.com/kavanrc &#039;&#039;&#039;Facebook&#039;&#039;&#039;]&lt;br /&gt;
* [https://www.instagram.com/kavanrc &#039;&#039;&#039;Instagram&#039;&#039;&#039;]&lt;br /&gt;
* [https://www.youtube.com/@kavanrc &#039;&#039;&#039;YouTube&#039;&#039;&#039;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Community ====&lt;br /&gt;
* [https://www.facebook.com/groups/kavanrc &#039;&#039;&#039;KAVAN RC-Community Facebook-Gruppe&#039;&#039;&#039;]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=Main_Page/it&amp;diff=48568</id>
		<title>Main Page/it</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=Main_Page/it&amp;diff=48568"/>
		<updated>2026-02-10T09:58:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Updating to match new version of source page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Benvenuti nel wiki di KAVAN&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;Manuals&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Manuali ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Radiocomando ===&lt;br /&gt;
==== Trasmettitori ====&lt;br /&gt;
* [[KAVAN V20 Pro - Quickstart guide/it | V20 Pro - Guida rapida]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN V20 - Quickstart guide/it | V20 - Guida rapida]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN V20 + ETHOS™ - User manual/it | V20 + ETHOS™ - Manuale d&#039;uso]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN V20 - Changing the mode | V20 - Come cambiare la modalità]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN V20 - Updating the firmware | V20 - Come aggiornare il firmware]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN V15 - Quickstart guide/it | V15 - Guida rapida]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Ricevitori ====&lt;br /&gt;
* [[KAVAN R6 - User manual/it | R6 - Manuale d&#039;uso]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN R8 - User manual/it | R8 - Manuale d&#039;uso]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN R10 - User manual/it | R10 - Manuale d&#039;uso]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN M+ - User manual/it | M+ - Manuale d&#039;uso]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div lang=&amp;quot;en&amp;quot; dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; class=&amp;quot;mw-content-ltr&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Accessories ====&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Long sticks - Installation manual | &#039;&#039;&#039;Tuning long sticks&#039;&#039;&#039; - Installation manual]]&lt;br /&gt;
* [[FrSky MC30R Gimbals - Setup guide | &#039;&#039;&#039;FrSky MC30R Gimbals&#039;&#039;&#039; - Setup guide]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Modelli ===&lt;br /&gt;
==== Aerei ====&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Alpha 1500 V2 - Instruction manual | Alpha 1500 V2 - Manuale di istruzioni]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Beta 1400 - Instruction manual | Beta 1400 - Manuale di istruzioni]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Beta 1400 Kit - Instruction manual | Beta 1400 Kit - Manuale di istruzioni]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Bristell B23 1600mm - Instruction manual | Bristell B23 1600mm - Manuale di istruzioni]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Cumul DLG ARF 1096mm - Instruction manual | Cumul DLG ARF 1096mm - Manuale di istruzioni]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN DARA A1 (F1H) 1200mm - Instruction manual | Dara A1 1200mm - Manuale di istruzioni]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Der kleine Falke A1 1240mm - Instruction manual | Der kleine Falke A1 1240mm - Manuale di istruzioni]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Der mini Falke 710mm - Instruction manual | Der mini Falke 710mm - Manuale di istruzioni]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN DINGO A3 Glider Kit 796mm - Instruction manual | Dingo A3 796mm - Manuale di istruzioni]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Falke 1800mm ARF - Instruction manual | Falke 1800mm - Manuale di istruzioni]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN FunStik 1280mm kit - Instruction manual | FunStik 1280mm - Manuale di istruzioni]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN HPH 304TS TwinShark - Instruction manual | HPH 304TS TwinShark - Manuale di istruzioni]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Norden 1600mm - Instruction manual | Norden 1600mm - Manuale di istruzioni]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Pilatus PC-6 Porter - Instruction manual | Pilatus PC-6 Porter - Manuale di istruzioni]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Pulse 2200 V2 - Instruction manual | Pulse 2200 V2 - Manuale di istruzioni]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Savage MAX - Instruction manual | Savage MAX - Manuale di istruzioni]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Savage Mini - Instruction manual | Savage Mini - Manuale di istruzioni]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Strike DLG - Instruction manual | Strike DLG - Manuale di istruzioni]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Swift S-1 - Instruction manual | Swift S-1 - Manuale di istruzioni]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN TARA A1 (F1H) - Instruction manual | Tara A1 - Manuale di istruzioni]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Vibe - Instruction manual | Vibe - Manuale di istruzioni]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div lang=&amp;quot;en&amp;quot; dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; class=&amp;quot;mw-content-ltr&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Wooden models ====&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Cumul 100 glider kit 2540mm - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;Cumul 100&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Cumul DLG ARF 1096mm - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;Cumul DLG&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Dara A1 (F1H) glider kit 1200mm - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;Dara&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Der kleine Falke A1 glider kit 1240mm - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;Der kleine Falke&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Der mini Falke 710mm - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;Der mini Falke&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Dingo A3 glider kit 796mm - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;Dingo&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN FunStik 1280mm kit - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;FunStik&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Orion A3 glider kit 930mm - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;Orion&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Robin Glider Kit 495mm - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;Robin&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Strike DLG 1498mm - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;Strike DLG&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Tara A1 (F1H) glider kit 1100mm - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;Tara&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Vinx free flight glider 600mm kit - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;Vinx&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Regolatori ===&lt;br /&gt;
* [[KAVAN ESCs - Instruction manual | ESCs - Manuale di istruzioni]] (R-6B, R-12B, R-15B, R-20B, R-30B, R-40B, R-40SB, R-50SB, R-60SB, R-80SB)&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Plus ESCs - Instruction manual | Plus ESCs - Manuale di istruzioni]] (&#039;&#039;&#039;Plus&#039;&#039;&#039; R-15B, R-20B, R-30SB, R-40SB, R-50SB, R-60SB, R-80SB, R-100SB)&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Pro ESCs - Instruction manual | Pro ESCs - Manuale di istruzioni]] (&#039;&#039;&#039;Pro&#039;&#039;&#039; 20SB, 30SB, 40SB, 60SB, 80SB, 120SB, 130HV, 160HV)&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Smart PRO SBEC ESCs - Instruction manual | Smart PRO SBEC ESCs - Manuale di istruzioni]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Smart PRO Opto ESCs - Instruction manual | Smart PRO Opto ESCs - Manuale di istruzioni]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Accessori ====&lt;br /&gt;
* [[KAVAN programming card - Instruction manual | Programming Card - Manuale di istruzioni]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Pro programming card - Instruction manual | PRO Programming Card - Manuale di istruzioni]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN UBEC - Instruction Manual | UBEC - Manuale di istruzioni]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div lang=&amp;quot;en&amp;quot; dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; class=&amp;quot;mw-content-ltr&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Engines ===&lt;br /&gt;
* [[KAVAN AP06A - Instruction Manual | &#039;&#039;&#039;AP06A&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN AP09A - Instruction Manual | &#039;&#039;&#039;AP09A&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN FT160AR - Instruction Manual | &#039;&#039;&#039;FT160AR&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN FS400AR - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;FS400AR&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN S15-S180A/R FS30-FS180AR - Instruction Manual | &#039;&#039;&#039;S15-S180A/R FS30-FS180AR&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]] (S15AII, S32AII, S36AII, S40AII, S46AII, S52AII, S61AII, S91A, 108A, 180AR, FS-30AR, FS-52AR, FS-70AR, FS-80AR, FS-91AR, FS-120AR, FS-180AR)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Telemetry and power management ===&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Smart PRO AMS Alti motor switch - Instruction manual/it | Smart PRO AMS Alti motor switch - Manuale di istruzioni]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Smart PRO GPS2 Logger - Instruction manual/it | Smart PRO GPS2 Logger - Manuale di istruzioni]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Smart PRO SE4 4ch BUS servo decoder - Instruction manual/it | Smart PRO SE4 4ch BUS servo decoder - Manuale di istruzioni]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Smart PRO SE6 6ch BUS servo decoder - Instruction manual/it | Smart PRO SE6 6ch BUS servo decoder - Manuale di istruzioni]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Smart PRO T70 Dual battery switch with telemetry expander - Instruction manual/it | Smart PRO T70-C / T70-JR Dual battery switch with telemetry expander - Manuale di istruzioni]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Smart PRO T75 Dual battery switch with telemetry expander - Instruction manual/it | Smart PRO T75 Dual battery switch with telemetry expander - Manuale di istruzioni]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Smart PRO Temp125C / Temp125SP Temperature sensor - Instruction manual/it | Smart PRO Temp125C / Temp125SP Temperature sensor - Manuale di istruzioni]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Smart PRO TW30 Power switch with telemetry - Instruction manual/it | Smart PRO TW30 Power switch with telemetry - Manuale di istruzioni]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Smart PRO USB-C interface - Instruction manual/it | Smart PRO USB-C interface - Manuale di istruzioni]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN MicroVario - Instruction manual/it | MicroVario - Manuale di istruzioni]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div lang=&amp;quot;en&amp;quot; dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; class=&amp;quot;mw-content-ltr&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Chargers ===&lt;br /&gt;
* [[KAVAN C100 Duo - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;C100 Duo&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div lang=&amp;quot;en&amp;quot; dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; class=&amp;quot;mw-content-ltr&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Miscellaneous ===&lt;br /&gt;
* [[KAVAN GO Servo USB programmer - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;GO Servo USB programmer&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[FrSky VANTAC RF007 - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;FrSky VANTAC RF007&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN ET-01 Electric screwdriver - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;ET-01 Electric screwdriver&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div lang=&amp;quot;en&amp;quot; dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; class=&amp;quot;mw-content-ltr&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Appendix ==&lt;br /&gt;
==== Contact ====&lt;br /&gt;
Whenever you need help, please don&#039;t hesitate to get in touch with our customer support by email at [mailto:info@kavanrc.com &#039;&#039;&#039;info@kavanrc.com&#039;&#039;&#039;] or via the social media listed below.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div lang=&amp;quot;en&amp;quot; dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; class=&amp;quot;mw-content-ltr&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Did you find an error in a manual or have an improvement suggestion? Do you want to contribute to translating the manuals into your language? Please let us know by email at [mailto:media@kavanrc.com &#039;&#039;&#039;media@kavanrc.com&#039;&#039;&#039;] or via the social media listed below.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div lang=&amp;quot;en&amp;quot; dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; class=&amp;quot;mw-content-ltr&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Do you want to become a KAVAN dealer or distributor? Tell us about your company by email at [mailto:sales@kavanrc.com &#039;&#039;&#039;sales@kavanrc.com&#039;&#039;&#039;].&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div lang=&amp;quot;en&amp;quot; dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; class=&amp;quot;mw-content-ltr&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Would you like us to distribute the RC-related products you manufacture? Send us your catalogue or offer at [mailto:purchase@kavanrc.com &#039;&#039;&#039;purchase@kavanrc.com&#039;&#039;&#039;].&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div lang=&amp;quot;en&amp;quot; dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; class=&amp;quot;mw-content-ltr&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Social media ====&lt;br /&gt;
Stay informed about upcoming news and enjoy a regular supply of photos and videos by following us on social media:&lt;br /&gt;
* [https://www.facebook.com/kavanrc &#039;&#039;&#039;Facebook&#039;&#039;&#039;]&lt;br /&gt;
* [https://www.instagram.com/kavanrc &#039;&#039;&#039;Instagram&#039;&#039;&#039;]&lt;br /&gt;
* [https://www.youtube.com/@kavanrc &#039;&#039;&#039;YouTube&#039;&#039;&#039;]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div lang=&amp;quot;en&amp;quot; dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; class=&amp;quot;mw-content-ltr&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Community ====&lt;br /&gt;
* [https://www.facebook.com/groups/kavanrc &#039;&#039;&#039;KAVAN RC Community Facebook group&#039;&#039;&#039;]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=Main_Page/fr&amp;diff=48567</id>
		<title>Main Page/fr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=Main_Page/fr&amp;diff=48567"/>
		<updated>2026-02-10T09:58:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Updating to match new version of source page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bienvenue sur le wiki KAVAN&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;Manuals&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Manuels ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Radiocommande ===&lt;br /&gt;
==== Émetteurs ====&lt;br /&gt;
* [[KAVAN V20 Pro - Quickstart guide/fr|V20 Pro - Guide de démarrage rapide]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN V20 - Quickstart guide/fr|V20 - Guide de démarrage rapide]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN V20 + ETHOS™ - User manual/fr|V20 + ETHOS™ - Manuel de l&#039;utilisateur]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN V20 - Changing the mode/fr | V20 - Comment changer de mode]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN V20 - Updating the firmware/fr | V20 - Comment mettre à jour le firmware]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN V15 - Quickstart guide/fr | V15 - Guide de démarrage rapide]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Récepteurs ====&lt;br /&gt;
* [[KAVAN R6 - User manual/fr | R6 - Manuel de l&#039;utilisateur]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN R8 - User manual/fr | R8 - Manuel de l&#039;utilisateur]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN R10 - User manual/fr | R10 - Manuel de l&#039;utilisateur]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN M+ - User manual/fr | M+ - Manuel de l&#039;utilisateur]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Accessoires ====&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Long sticks - Installation manual/fr | Tuning long sticks - Manuel d&#039;instructions]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Avions ===&lt;br /&gt;
==== Modèles en mousse ====&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Alpha 1500mm - Instruction manual/fr | Alpha - Manuel d&#039;instructions]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Alpha 1500 V2 - Instruction manual/fr | Alpha V2 - Manuel d&#039;instructions]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Beta 1400 - Instruction manual/fr | Beta - Manuel d&#039;instructions]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Beta 1400 Kit - Instruction manual/fr | Beta Kit - Manuel d&#039;instructions]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Bristell B23 1600mm - Instruction manual/fr | Bristell B23 - Manuel d&#039;instructions]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Falke 1800mm ARF - Instruction manual/fr | Falke - Manuel d&#039;instructions]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN HPH 304TS TwinShark - Instruction manual/fr | HPH 304TS TwinShark - Manuel d&#039;instructions]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN L-39 Skyfox 1088mm - Instruction manual/fr | L-39 Skyfox - Manuel d&#039;instructions]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Norden 1600mm - Instruction manual/fr | Norden 1600mm - Manuel d&#039;instructions]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Pilatus PC-6 Porter - Instruction manual/fr | Pilatus PC-6 Porter - Manuel d&#039;instructions]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Pulse 2200 V2 - Instruction manual/fr | Pulse V2 - Manuel d&#039;instructions]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Savage MAX - Instruction manual/fr | Savage MAX - Manuel d&#039;instructions]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Savage Mini - Instruction manual/fr | Savage MINI - Manuel d&#039;instructions]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN SLING Mini 616mm - Instruction manual/fr | Sling MINI - Manuel d&#039;instructions]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Swift S-1 2400mm - Instruction manual/fr | Swift S-1 - Manuel d&#039;instructions]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Twisty 1512mm - Instruction manual/fr | Twisty - Manuel d&#039;instructions]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Vibe - Instruction manual/fr | Vibe - Manuel d&#039;instructions]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Modèles en bois ====&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Cumul 100 glider kit 2540mm - Instruction manual/fr | Cumul 100 - Manuel d&#039;instructions]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Cumul DLG ARF 1096mm - Instruction manual/fr | Cumul DLG ARF - Manuel d&#039;instructions]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Dara A1 (F1H) glider kit 1200mm - Instruction manual/fr | Dara - Manuel d&#039;instructions]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Der kleine Falke A1 glider kit 1240mm - Instruction manual/fr | Der kleine Falke - Manuel d&#039;instructions]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Der mini Falke 710mm - Instruction manual/fr | Der mini Falke - Manuel d&#039;instructions]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Dingo A3 glider kit 796mm - Instruction manual/fr | Dingo - Manuel d&#039;instructions]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN FunStik 1280mm kit - Instruction manual/fr | FunStik - Manuel d&#039;instructions]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Orion A3 glider kit 930mm - Instruction manual/fr | Orion - Manuel d&#039;instructions]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Strike DLG 1498mm - Instruction manual/fr | Strike DLG - Manuel d&#039;instructions]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Tara A1 (F1H) glider kit 1100mm - Instruction manual/fr | Tara - Manuel d&#039;instructions]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Vinx free flight glider 600mm kit - Instruction manual/fr | Vinx - Manuel d&#039;instructions]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Variateurs ===&lt;br /&gt;
* [[KAVAN ESCs - Instruction manual/fr | ESCs - Manuel d&#039;instructions]] (R-6B, R-12B, R-15B, R-20B, R-30B, R-40B, R-40SB, R-50SB, R-60SB, R-80SB)&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Plus ESCs - Instruction manual/fr | Plus ESCs - Manuel d&#039;instructions]] (&#039;&#039;&#039;Plus&#039;&#039;&#039; R-15B, R-20B, R-30SB, R-40SB, R-50SB, R-60SB, R-80SB, R-100SB)&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Pro ESCs - Instruction manual/fr | Pro ESCs - Manuel d&#039;instructions]] (&#039;&#039;&#039;Pro&#039;&#039;&#039; 20SB, 30SB, 40SB, 60SB, 80SB, 120SB, 130HV, 160HV)&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Smart PRO SBEC ESCs - Instruction manual/fr | Smart PRO SBEC ESCs - Manuel d&#039;instructions]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Smart PRO Opto ESCs - Instruction manual/fr | Smart PRO Opto ESCs - Manuel d&#039;instructions]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Accessoires ====&lt;br /&gt;
* [[KAVAN programming card - Instruction manual/fr | Programming Card - Manuel d&#039;instructions]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Pro programming card - Instruction manual/fr | PRO Programming Card - Manuel d&#039;instructions]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN UBEC - Instruction Manual/fr | UBEC - Manuel d&#039;instructions]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div lang=&amp;quot;en&amp;quot; dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; class=&amp;quot;mw-content-ltr&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Engines ===&lt;br /&gt;
* [[KAVAN AP06A - Instruction Manual | &#039;&#039;&#039;AP06A&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN AP09A - Instruction Manual | &#039;&#039;&#039;AP09A&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN FT160AR - Instruction Manual | &#039;&#039;&#039;FT160AR&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN FS400AR - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;FS400AR&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN S15-S180A/R FS30-FS180AR - Instruction Manual | &#039;&#039;&#039;S15-S180A/R FS30-FS180AR&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]] (S15AII, S32AII, S36AII, S40AII, S46AII, S52AII, S61AII, S91A, 108A, 180AR, FS-30AR, FS-52AR, FS-70AR, FS-80AR, FS-91AR, FS-120AR, FS-180AR)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Télémétrie et gestion de l&#039;énergie ===&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Smart PRO AMS Alti motor switch - Instruction manual/fr | Smart PRO AMS Alti motor switch - Manuel d&#039;instructions]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Smart PRO GPS2 Logger - Instruction manual/fr | Smart PRO GPS2 Logger - Manuel d&#039;instructions]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Smart PRO SE4 4ch BUS servo decoder - Instruction manual/fr | Smart PRO SE4 4ch BUS servo decoder - Manuel d&#039;instructions]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Smart PRO SE6 6ch BUS servo decoder - Instruction manual/fr | Smart PRO SE6 6ch BUS servo decoder - Manuel d&#039;instructions]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Smart PRO T70 Dual battery switch with telemetry expander - Instruction manual/fr | Smart PRO T70-C / T70-JR Dual battery switch with telemetry expander - Manuel d&#039;instructions]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Smart PRO T75 Dual battery switch with telemetry expander - Instruction manual/fr | Smart PRO T75 Dual battery switch with telemetry expander - Manuel d&#039;instructions]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Smart PRO Temp125C Temperature sensor - Instruction manual/fr | Smart PRO Temp125C Temperature sensor - Manuel d&#039;instructions]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Smart PRO TW30 Power switch with telemetry - Instruction manual/fr | Smart PRO TW30 Power switch with telemetry - Manuel d&#039;instructions]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Smart PRO USB-C interface - Instruction manual/fr | Smart PRO USB-C interface - Manuel d&#039;instructions]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN MicroVario - Instruction manual/fr | MicroVario - Manuel d&#039;instructions]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Chargeurs ===&lt;br /&gt;
* [[KAVAN C100 Duo - Instruction manual/fr | C100 Duo - Manuel d&#039;instructions]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Divers ===&lt;br /&gt;
* [[KAVAN GO Servo USB programmer - Instruction manual/fr | GO Servo USB programmer - Manuel d&#039;instructions]]&lt;br /&gt;
* [[FrSky VANTAC RF007 - Instruction manual/fr | FrSky VANTAC RF007 - Manuel d&#039;instructions]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Annexe ==&lt;br /&gt;
==== Contact ====&lt;br /&gt;
Chaque fois que vous avez besoin d’aide, n’hésitez pas à contacter notre service client par email à [mailto:info@kavanrc.com &#039;&#039;&#039;info@kavanrc.com&#039;&#039;&#039;] ou via les réseaux sociaux listés ci-dessous.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous avez trouvé une erreur dans un manuel ou avez une suggestion d’amélioration ? Vous souhaitez contribuer à la traduction des manuels dans votre langue ? Veuillez nous en informer par email à [mailto&lt;br /&gt;
@kavanrc.com &#039;&#039;&#039;media@kavanrc.com&#039;&#039;&#039;] ou via les réseaux sociaux listés ci-dessous.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous souhaitez devenir un revendeur ou distributeur KAVAN ? Parlez-nous de votre entreprise par email à [mailto:sales@kavanrc.com &#039;&#039;&#039;sales@kavanrc.com&#039;&#039;&#039;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Souhaitez-vous que nous distribuions les produits liés au modélisme RC que vous fabriquez ? Envoyez-nous votre catalogue ou votre offre à [mailto:purchase@kavanrc.com &#039;&#039;&#039;purchase@kavanrc.com&#039;&#039;&#039;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Réseaux sociaux ====&lt;br /&gt;
Restez informé des actualités à venir et profitez régulièrement de photos et de vidéos en nous suivant sur les réseaux sociaux :&lt;br /&gt;
* [https://www.facebook.com/kavanrc Facebook]&lt;br /&gt;
* [https://www.instagram.com/kavanrc Instagram]&lt;br /&gt;
* [https://www.youtube.com/@kavanrc YouTube]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Community ====&lt;br /&gt;
* [https://www.facebook.com/groups/kavanrc KAVAN Groupe Facebook de la communauté RC]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=Main_Page/en&amp;diff=48566</id>
		<title>Main Page/en</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=Main_Page/en&amp;diff=48566"/>
		<updated>2026-02-10T09:58:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Updating to match new version of source page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Welcome to KAVAN wiki&#039;&#039;&#039; - manual, guide and resource hub.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Manuals ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Radio control ===&lt;br /&gt;
====Transmitters====&lt;br /&gt;
* [[KAVAN V20 Pro - Quickstart guide | &#039;&#039;&#039;V20 Pro&#039;&#039;&#039; - Quickstart guide]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN V20 - Quickstart guide | &#039;&#039;&#039;V20&#039;&#039;&#039; - Quickstart guide]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN V20 + ETHOS™ - User manual | V20 + ETHOS™ - User manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN V20 - Changing the mode | &#039;&#039;&#039;V20&#039;&#039;&#039; - How to change the mode]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN V20 - Updating the firmware | &#039;&#039;&#039;V20&#039;&#039;&#039; - How to upgrade the firmware]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN V15 - Quickstart guide | &#039;&#039;&#039;V15&#039;&#039;&#039; - Quickstart guide]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN V15 - Changing the mode | &#039;&#039;&#039;V15&#039;&#039;&#039; - How to change the mode]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Receivers ====&lt;br /&gt;
* [[KAVAN R6 - User manual | &#039;&#039;&#039;R6&#039;&#039;&#039; - User manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN R8 - User manual | &#039;&#039;&#039;R8&#039;&#039;&#039; - User manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN R10 - User manual | &#039;&#039;&#039;R10&#039;&#039;&#039; - User manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN M+ - User manual | &#039;&#039;&#039;M+&#039;&#039;&#039; - User manual]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Accessories ====&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Long sticks - Installation manual | &#039;&#039;&#039;Tuning long sticks&#039;&#039;&#039; - Installation manual]]&lt;br /&gt;
* [[FrSky MC30R Gimbals - Setup guide | &#039;&#039;&#039;FrSky MC30R Gimbals&#039;&#039;&#039; - Setup guide]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Aircraft ===&lt;br /&gt;
==== Foam models ====&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Alpha 1500mm - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;Alpha&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Alpha V2 1500mm - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;Alpha V2&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Beta 1400 - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;Beta&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Beta 1400 Kit - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;Beta Kit&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Bristell B23 1600mm - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;Bristell B23&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Falke 1800mm ARF - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;Falke&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN HPH 304TS TwinShark - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;HPH 304TS TwinShark&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN L-39 Skyfox 1088mm - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;L-39 Skyfox&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Norden 1600mm - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;Norden&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Pilatus PC-6 Porter - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;Pilatus PC-6 Porter&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Pulse 2200 V2 - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;Pulse V2&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Savage MAX - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;Savage MAX&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Savage Mini - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;Savage MINI&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN SLING Mini 616mm - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;Sling MINI&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Swift S-1 2400mm - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;Swift S-1&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Twisty 1512mm - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;Twisty&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Vibe - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;Vibe&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Wooden models ====&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Cumul 100 glider kit 2540mm - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;Cumul 100&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Cumul DLG ARF 1096mm - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;Cumul DLG&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Dara A1 (F1H) glider kit 1200mm - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;Dara&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Der kleine Falke A1 glider kit 1240mm - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;Der kleine Falke&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Der mini Falke 710mm - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;Der mini Falke&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Dingo A3 glider kit 796mm - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;Dingo&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN FunStik 1280mm kit - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;FunStik&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Orion A3 glider kit 930mm - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;Orion&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Robin Glider Kit 495mm - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;Robin&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Strike DLG 1498mm - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;Strike DLG&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Tara A1 (F1H) glider kit 1100mm - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;Tara&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Vinx free flight glider 600mm kit - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;Vinx&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Speed controllers ===&lt;br /&gt;
* [[KAVAN ESCs - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;ESCs&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]] (R-6B, R-12B, R-15B, R-20B, R-30B, R-40B, R-40SB, R-50SB, R-60SB, R-80SB)&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Plus ESCs - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;Plus ESCs&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]] (&#039;&#039;&#039;Plus&#039;&#039;&#039; R-15B, R-20B, R-30SB, R-40SB, R-50SB, R-60SB, R-80SB, R-100SB)&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Pro ESCs - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;Pro ESCs&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]] (&#039;&#039;&#039;Pro&#039;&#039;&#039; 20SB, 30SB, 40SB, 60SB, 80SB, 120SB, 130HV, 160HV)&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Smart PRO SBEC ESCs - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;Smart PRO SBEC ESCs&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Smart PRO Opto ESCs - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;Smart PRO Opto ESCs&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Accessories ====&lt;br /&gt;
* [[KAVAN programming card - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;Programming Card&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Pro programming card - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;PRO Programming Card&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN UBEC - Instruction Manual | &#039;&#039;&#039;UBEC&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Engines ===&lt;br /&gt;
* [[KAVAN AP06A - Instruction Manual | &#039;&#039;&#039;AP06A&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN AP09A - Instruction Manual | &#039;&#039;&#039;AP09A&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN FT160AR - Instruction Manual | &#039;&#039;&#039;FT160AR&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN FS400AR - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;FS400AR&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN S15-S180A/R FS30-FS180AR - Instruction Manual | &#039;&#039;&#039;S15-S180A/R FS30-FS180AR&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]] (S15AII, S32AII, S36AII, S40AII, S46AII, S52AII, S61AII, S91A, 108A, 180AR, FS-30AR, FS-52AR, FS-70AR, FS-80AR, FS-91AR, FS-120AR, FS-180AR)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Telemetry and power management ===&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Smart PRO AMS Alti motor switch - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;Smart PRO AMS Alti motor switch&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Smart PRO GPS2 Logger - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;Smart PRO GPS2 Logger&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Smart PRO KSW18 Kill switch - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;Smart PRO KSW18 Kill switch&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Smart PRO MPSW15 Magnetic switch - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;Smart PRO MPSW15 Magnetic switch&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Smart PRO SE4 4ch BUS servo decoder - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;Smart PRO SE4 4ch BUS servo decoder&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Smart PRO SE6 6ch BUS servo decoder - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;Smart PRO SE6 6ch BUS servo decoder&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Smart PRO T70 Dual battery switch with telemetry expander - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;Smart PRO T70-C / T70-JR Dual battery switch with telemetry expander&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Smart PRO T75 Dual battery switch with telemetry expander - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;Smart PRO T75 Dual battery switch with telemetry expander&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Smart PRO Temp125C / Temp125SP Temperature sensor - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;Smart PRO Temp125C / Temp125SP Temperature sensor&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Smart PRO TW30 Power switch with telemetry - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;Smart PRO TW30 Power switch with telemetry&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Smart PRO USB-C interface - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;Smart PRO USB-C interface&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN MicroVario - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;MicroVario&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chargers ===&lt;br /&gt;
* [[KAVAN C100 Duo - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;C100 Duo&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Miscellaneous ===&lt;br /&gt;
* [[KAVAN GO Servo USB programmer - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;GO Servo USB programmer&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[FrSky VANTAC RF007 - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;FrSky VANTAC RF007&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN ET-01 Electric screwdriver - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;ET-01 Electric screwdriver&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Appendix ==&lt;br /&gt;
==== Contact ====&lt;br /&gt;
Whenever you need help, please don&#039;t hesitate to get in touch with our customer support by email at [mailto:info@kavanrc.com &#039;&#039;&#039;info@kavanrc.com&#039;&#039;&#039;] or via the social media listed below.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Did you find an error in a manual or have an improvement suggestion? Do you want to contribute to translating the manuals into your language? Please let us know by email at [mailto:media@kavanrc.com &#039;&#039;&#039;media@kavanrc.com&#039;&#039;&#039;] or via the social media listed below.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you want to become a KAVAN dealer or distributor? Tell us about your company by email at [mailto:sales@kavanrc.com &#039;&#039;&#039;sales@kavanrc.com&#039;&#039;&#039;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Would you like us to distribute the RC-related products you manufacture? Send us your catalogue or offer at [mailto:purchase@kavanrc.com &#039;&#039;&#039;purchase@kavanrc.com&#039;&#039;&#039;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Social media ====&lt;br /&gt;
Stay informed about upcoming news and enjoy a regular supply of photos and videos by following us on social media:&lt;br /&gt;
* [https://www.facebook.com/kavanrc &#039;&#039;&#039;Facebook&#039;&#039;&#039;]&lt;br /&gt;
* [https://www.instagram.com/kavanrc &#039;&#039;&#039;Instagram&#039;&#039;&#039;]&lt;br /&gt;
* [https://www.youtube.com/@kavanrc &#039;&#039;&#039;YouTube&#039;&#039;&#039;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Community ====&lt;br /&gt;
* [https://www.facebook.com/groups/kavanrc &#039;&#039;&#039;KAVAN RC Community Facebook group&#039;&#039;&#039;]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=Main_Page/cs&amp;diff=48565</id>
		<title>Main Page/cs</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=Main_Page/cs&amp;diff=48565"/>
		<updated>2026-02-10T09:58:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Updating to match new version of source page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Vítejte na wiki KAVAN.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;Manuals&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Návody ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Dálkové řízení ===&lt;br /&gt;
====Vysílače====&lt;br /&gt;
* [[KAVAN V20 Pro - Quickstart guide/cs | &#039;&#039;&#039;V20 Pro&#039;&#039;&#039; - Průvodce rychlým spuštěním]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN V20 - Quickstart guide/cs | &#039;&#039;&#039;V20&#039;&#039;&#039; - Průvodce rychlým spuštěním]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN V20 + ETHOS™ - User manual/cs | V20 + ETHOS™ - Návod k použití]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN V20 - Changing the mode/cs | &#039;&#039;&#039;V20&#039;&#039;&#039; - Změna módu]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN V20 - Updating the firmware/cs | &#039;&#039;&#039;V20&#039;&#039;&#039; - Aktualizace firmwaru]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN V15 - Quickstart guide/cs | &#039;&#039;&#039;V15&#039;&#039;&#039; - Průvodce rychlým spuštěním]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Přijímače ====&lt;br /&gt;
* [[KAVAN R6 - User manual/cs | &#039;&#039;&#039;R6&#039;&#039;&#039; - Návod k použití]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN R8 - User manual/cs | &#039;&#039;&#039;R8&#039;&#039;&#039; - Návod k použití]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN R10 - User manual/cs | &#039;&#039;&#039;R10&#039;&#039;&#039; - Návod k použití]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN M+ - User manual/cs | &#039;&#039;&#039;M+&#039;&#039;&#039; - Návod k použití]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Příslušenství ====&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Long sticks - Installation manual/cs | &#039;&#039;&#039;Tuningové dlouhé páky&#039;&#039;&#039; - Návod k montáži]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Letadla ===&lt;br /&gt;
==== Pěnové modely ====&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Alpha 1500mm - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;Alpha&#039;&#039;&#039; - Návod ke stavbě]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Alpha V2 1500mm - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;Alpha V2&#039;&#039;&#039; - Návod ke stavbě]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Beta 1400 - Instruction manual/cs | &#039;&#039;&#039;Beta&#039;&#039;&#039; - Návod ke stavbě]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Beta 1400 Kit - Instruction manual/cs | &#039;&#039;&#039;Beta Kit&#039;&#039;&#039; - Návod ke stavbě]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Bristell B23 1600mm - Instruction manual/cs | &#039;&#039;&#039;Bristell B23&#039;&#039;&#039; - Návod ke stavbě]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Falke 1800mm ARF - Instruction manual/cs | &#039;&#039;&#039;Falke&#039;&#039;&#039; - Návod ke stavbě]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN HPH 304TS TwinShark - Instruction manual/cs | &#039;&#039;&#039;HPH 304TS TwinShark&#039;&#039;&#039; - Návod ke stavbě]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN L-39 Skyfox 1088mm - Instruction manual/cs | &#039;&#039;&#039;L-39 Skyfox&#039;&#039;&#039; - Návod ke stavbě]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Norden 1600mm - Instruction manual/cs | &#039;&#039;&#039;Norden&#039;&#039;&#039; - Návod ke stavbě]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Pilatus PC-6 Porter - Instruction manual/cs | &#039;&#039;&#039;Pilatus PC-6 Porter&#039;&#039;&#039; - Návod ke stavbě]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Pulse 2200 V2 - Instruction manual/cs | &#039;&#039;&#039;Pulse V2&#039;&#039;&#039; - Návod ke stavbě]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Savage MAX - Instruction manual/cs | &#039;&#039;&#039;Savage MAX&#039;&#039;&#039; - Návod ke stavbě]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Savage Mini - Instruction manual/cs | &#039;&#039;&#039;Savage MINI&#039;&#039;&#039; - Návod ke stavbě]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN SLING Mini 616mm - Instruction manual/cs | &#039;&#039;&#039;Sling MINI&#039;&#039;&#039; - Návod ke stavbě]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Swift S-1 2400mm - Instruction manual/cs | &#039;&#039;&#039;Swift S-1&#039;&#039;&#039; - Návod ke stavbě]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Twisty 1512mm - Instruction manual/cs | &#039;&#039;&#039;Twisty&#039;&#039;&#039; - Návod ke stavbě]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Vibe - Instruction manual/cs | &#039;&#039;&#039;Vibe&#039;&#039;&#039; - Návod ke stavbě]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Dřevěné modely ====&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Cumul 100 glider kit 2540mm - Instruction manual/cs | &#039;&#039;&#039;Cumul 100&#039;&#039;&#039; - Návod ke stavbě]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Cumul DLG ARF 1096mm - Instruction manual/cs | &#039;&#039;&#039;Cumul DLG&#039;&#039;&#039; - Návod ke stavbě]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Dara A1 (F1H) glider kit 1200mm - Instruction manual/cs | &#039;&#039;&#039;Dara&#039;&#039;&#039; - Návod ke stavbě]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Der kleine Falke A1 glider kit 1240mm - Instruction manual/cs | &#039;&#039;&#039;Der kleine Falke&#039;&#039;&#039; - Návod ke stavbě]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Der mini Falke 710mm - Instruction manual/cs | &#039;&#039;&#039;Der mini Falke&#039;&#039;&#039; Návod ke stavbě]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Dingo A3 glider kit 796mm - Instruction manual/cs | &#039;&#039;&#039;Dingo&#039;&#039;&#039; - Návod ke stavbě]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN FunStik 1280mm kit - Instruction manual/cs | &#039;&#039;&#039;FunStik&#039;&#039;&#039; - Návod ke stavbě]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Orion A3 glider kit 930mm - Instruction manual/cs | &#039;&#039;&#039;Orion&#039;&#039;&#039; - Návod ke stavbě]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Strike DLG 1498mm - Instruction manual/cs | &#039;&#039;&#039;Strike DLG&#039;&#039;&#039; - Návod ke stavbě]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Tara A1 (F1H) glider kit 1100mm - Instruction manual/cs | &#039;&#039;&#039;Tara&#039;&#039;&#039; - Návod ke stavbě]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Vinx free flight glider 600mm kit - Instruction manual/cs | &#039;&#039;&#039;Vinx&#039;&#039;&#039; - Návod ke stavbě]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Regulátory otáček ===&lt;br /&gt;
* [[KAVAN ESCs - Instruction manual/cs | &#039;&#039;&#039;Regulátory&#039;&#039;&#039; - Návod k použití]] (R-6B, R-12B, R-15B, R-20B, R-30B, R-40B, R-40SB, R-50SB, R-60SB, R-80SB)&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Plus ESCs - Instruction manual/cs | &#039;&#039;&#039;Regulátory Plus&#039;&#039;&#039; - Návod k použití]] (&#039;&#039;&#039;Plus&#039;&#039;&#039; R-15B, R-20B, R-30SB, R-40SB, R-50SB, R-60SB, R-80SB, R-100SB)&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Pro ESCs - Instruction manual/cs | &#039;&#039;&#039;Regulátory Pro&#039;&#039;&#039; - Návod k použití]] (&#039;&#039;&#039;Pro&#039;&#039;&#039; 20SB, 30SB, 40SB, 60SB, 80SB, 120SB, 130HV, 160HV)&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Smart PRO SBEC ESCs - Instruction manual/cs | &#039;&#039;&#039;Regulátory PRO SBEC&#039;&#039;&#039; - Návod k použití]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Smart PRO Opto ESCs - Instruction manual/cs | &#039;&#039;&#039;Regulátory Smart PRO Opto&#039;&#039;&#039; - Návod k použití]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Příslušenství ====&lt;br /&gt;
* [[KAVAN programming card - Instruction manual/cs | &#039;&#039;&#039;Programovací karta&#039;&#039;&#039; - Návod k použití]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Pro programming card - Instruction manual/cs | &#039;&#039;&#039;Programovací karta PRO&#039;&#039;&#039; - Návod k použití]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN UBEC - Instruction Manual/cs | &#039;&#039;&#039;UBEC&#039;&#039;&#039; - Návod k použití]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div lang=&amp;quot;en&amp;quot; dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; class=&amp;quot;mw-content-ltr&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Engines ===&lt;br /&gt;
* [[KAVAN AP06A - Instruction Manual | &#039;&#039;&#039;AP06A&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN AP09A - Instruction Manual | &#039;&#039;&#039;AP09A&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN FT160AR - Instruction Manual | &#039;&#039;&#039;FT160AR&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN FS400AR - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;FS400AR&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN S15-S180A/R FS30-FS180AR - Instruction Manual | &#039;&#039;&#039;S15-S180A/R FS30-FS180AR&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]] (S15AII, S32AII, S36AII, S40AII, S46AII, S52AII, S61AII, S91A, 108A, 180AR, FS-30AR, FS-52AR, FS-70AR, FS-80AR, FS-91AR, FS-120AR, FS-180AR)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Telemetrie a správa napájení ===&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Smart PRO AMS Alti motor switch - Instruction manual/cs | &#039;&#039;&#039;Smart PRO AMS Alti vypínač motoru&#039;&#039;&#039; - Návod k použití]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Smart PRO GPS2 Logger - Instruction manual/cs | &#039;&#039;&#039;Smart PRO GPS2 Logger&#039;&#039;&#039; - Návod k použití]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Smart PRO KSW18 Kill switch - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;Smart PRO KSW18 Kill switch&#039;&#039;&#039; - Návod k použití]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Smart PRO MPSW15 Magnetic switch - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;Smart PRO MPSW15 Magnetický vypínač&#039;&#039;&#039; - Návod k použití]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Smart PRO SE4 4ch BUS servo decoder - Instruction manual/cs | &#039;&#039;&#039;Smart PRO SE4 4ch BUS servo dekodér&#039;&#039;&#039; - Návod k použití]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Smart PRO SE6 6ch BUS servo decoder - Instruction manual/cs | &#039;&#039;&#039;Smart PRO SE6 6ch BUS servo dekodér&#039;&#039;&#039; - Návod k použití]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Smart PRO T70 Dual battery switch with telemetry expander - Instruction manual/cs | &#039;&#039;&#039;Smart PRO T70-C / T70-JR Přepínač 2 aku s expandérem telemetrie&#039;&#039;&#039; - Návod k použití]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Smart PRO T75 Dual battery switch with telemetry expander - Instruction manual/cs | &#039;&#039;&#039;Smart PRO T75 Přepínač 2 aku s expandérem telemetrie&#039;&#039;&#039; - Návod k použití]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Smart PRO Temp125C / Temp125SP Temperature sensor - Instruction manual/cs | &#039;&#039;&#039;Smart PRO Temp125C / Temp125SP Teplotní senzor&#039;&#039;&#039; - Návod k použití]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Smart PRO TW30 Power switch with telemetry - Instruction manual/cs | &#039;&#039;&#039;Smart PRO TW30 Vypínač napájení s telemetrií&#039;&#039;&#039; - Návod k použití]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Smart PRO USB-C interface - Instruction manual/cs | &#039;&#039;&#039;Smart PRO USB-C rozhraní&#039;&#039;&#039; - Návod k použití]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN MicroVario - Instruction manual/cs | &#039;&#039;&#039;MicroVario&#039;&#039;&#039; - Návod k použití]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Nabíječe ===&lt;br /&gt;
* [[KAVAN C100 Duo - Instruction manual/cs | &#039;&#039;&#039;C100 Duo&#039;&#039;&#039; - Návod k použití]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Ostatní ===&lt;br /&gt;
* [[KAVAN GO Servo USB programmer - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;USB programátor GO serv&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[FrSky VANTAC RF007 - Instruction manual/cs | &#039;&#039;&#039;FrSky VANTAC RF007&#039;&#039;&#039; - Návod k použití]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Závěr ==&lt;br /&gt;
==== Kontakt ====&lt;br /&gt;
Potřebujete-li pomoc, prosíme neváhejte se na nás obrátit emailem [mailto:info@kavanrc.com &#039;&#039;&#039;info@kavanrc.com&#039;&#039;&#039;] nebo na sociálních sítích vypsaných níže.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Objevili jste v návodu chybu, nebo máte nápad na zlepšení? Chcete se zapojit do překládání manuálů do jiného jazyka? Dejte nám vědět na emailu [mailto:media@kavanrc.com &#039;&#039;&#039;media@kavanrc.com&#039;&#039;&#039;] nebo na sociálních sítích vypsaných níže.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chcete se stát prodejcem nebo distributorem KAVAN? Povězte nám o vaší společnosti na emailu [mailto:sales@kavanrc.com &#039;&#039;&#039;sales@kavanrc.com&#039;&#039;&#039;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chcete abychom distribuovali RC sortiment který vyrábíte? Zašlete nám váš katalog nebo nabídku na email [mailto:purchase@kavanrc.com &#039;&#039;&#039;purchase@kavanrc.com&#039;&#039;&#039;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Sociální sítě ====&lt;br /&gt;
Zůstaňte v obraze a užijte si pravidelný přísun fotografií a videí sledováním našich profilů na sítích:&lt;br /&gt;
* [https://www.facebook.com/kavanrc &#039;&#039;&#039;Facebook&#039;&#039;&#039;]&lt;br /&gt;
* [https://www.instagram.com/kavanrc &#039;&#039;&#039;Instagram&#039;&#039;&#039;]&lt;br /&gt;
* [https://www.youtube.com/@kavanrc &#039;&#039;&#039;YouTube&#039;&#039;&#039;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Komunita ====&lt;br /&gt;
* [https://www.facebook.com/groups/kavanrc &#039;&#039;&#039;RC komunitní skupina KAVAN na Facebooku&#039;&#039;&#039;]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=Translations:Main_Page/18/en&amp;diff=48564</id>
		<title>Translations:Main Page/18/en</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=Translations:Main_Page/18/en&amp;diff=48564"/>
		<updated>2026-02-10T09:58:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Importing a new version from external source&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=== Miscellaneous ===&lt;br /&gt;
* [[KAVAN GO Servo USB programmer - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;GO Servo USB programmer&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[FrSky VANTAC RF007 - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;FrSky VANTAC RF007&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN ET-01 Electric screwdriver - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;ET-01 Electric screwdriver&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=Translations:Main_Page/22/en&amp;diff=48563</id>
		<title>Translations:Main Page/22/en</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=Translations:Main_Page/22/en&amp;diff=48563"/>
		<updated>2026-02-10T09:58:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Importing a new version from external source&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=== Engines ===&lt;br /&gt;
* [[KAVAN AP06A - Instruction Manual | &#039;&#039;&#039;AP06A&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN AP09A - Instruction Manual | &#039;&#039;&#039;AP09A&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN FT160AR - Instruction Manual | &#039;&#039;&#039;FT160AR&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN FS400AR - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;FS400AR&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN S15-S180A/R FS30-FS180AR - Instruction Manual | &#039;&#039;&#039;S15-S180A/R FS30-FS180AR&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]] (S15AII, S32AII, S36AII, S40AII, S46AII, S52AII, S61AII, S91A, 108A, 180AR, FS-30AR, FS-52AR, FS-70AR, FS-80AR, FS-91AR, FS-120AR, FS-180AR)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=Translations:Main_Page/16/en&amp;diff=48562</id>
		<title>Translations:Main Page/16/en</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=Translations:Main_Page/16/en&amp;diff=48562"/>
		<updated>2026-02-10T09:58:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Importing a new version from external source&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==== Wooden models ====&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Cumul 100 glider kit 2540mm - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;Cumul 100&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Cumul DLG ARF 1096mm - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;Cumul DLG&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Dara A1 (F1H) glider kit 1200mm - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;Dara&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Der kleine Falke A1 glider kit 1240mm - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;Der kleine Falke&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Der mini Falke 710mm - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;Der mini Falke&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Dingo A3 glider kit 796mm - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;Dingo&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN FunStik 1280mm kit - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;FunStik&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Orion A3 glider kit 930mm - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;Orion&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Robin Glider Kit 495mm - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;Robin&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Strike DLG 1498mm - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;Strike DLG&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Tara A1 (F1H) glider kit 1100mm - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;Tara&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Vinx free flight glider 600mm kit - Instruction manual | &#039;&#039;&#039;Vinx&#039;&#039;&#039; - Instruction manual]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=Translations:Main_Page/19/en&amp;diff=48561</id>
		<title>Translations:Main Page/19/en</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=Translations:Main_Page/19/en&amp;diff=48561"/>
		<updated>2026-02-10T09:58:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Importing a new version from external source&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==== Accessories ====&lt;br /&gt;
* [[KAVAN Long sticks - Installation manual | &#039;&#039;&#039;Tuning long sticks&#039;&#039;&#039; - Installation manual]]&lt;br /&gt;
* [[FrSky MC30R Gimbals - Setup guide | &#039;&#039;&#039;FrSky MC30R Gimbals&#039;&#039;&#039; - Setup guide]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=Translations:Main_Page/3/en&amp;diff=48560</id>
		<title>Translations:Main Page/3/en</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=Translations:Main_Page/3/en&amp;diff=48560"/>
		<updated>2026-02-10T09:58:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Importing a new version from external source&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=== Radio control ===&lt;br /&gt;
====Transmitters====&lt;br /&gt;
* [[KAVAN V20 Pro - Quickstart guide | &#039;&#039;&#039;V20 Pro&#039;&#039;&#039; - Quickstart guide]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN V20 - Quickstart guide | &#039;&#039;&#039;V20&#039;&#039;&#039; - Quickstart guide]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN V20 + ETHOS™ - User manual | V20 + ETHOS™ - User manual]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN V20 - Changing the mode | &#039;&#039;&#039;V20&#039;&#039;&#039; - How to change the mode]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN V20 - Updating the firmware | &#039;&#039;&#039;V20&#039;&#039;&#039; - How to upgrade the firmware]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN V15 - Quickstart guide | &#039;&#039;&#039;V15&#039;&#039;&#039; - Quickstart guide]]&lt;br /&gt;
* [[KAVAN V15 - Changing the mode | &#039;&#039;&#039;V15&#039;&#039;&#039; - How to change the mode]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=Translations:Main_Page/1/en&amp;diff=48559</id>
		<title>Translations:Main Page/1/en</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=Translations:Main_Page/1/en&amp;diff=48559"/>
		<updated>2026-02-10T09:58:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Importing a new version from external source&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Welcome to KAVAN wiki&#039;&#039;&#039; - manual, guide and resource hub.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=KAVAN_ET-01_Electric_screwdriver_-_Instruction_manual/en&amp;diff=48546</id>
		<title>KAVAN ET-01 Electric screwdriver - Instruction manual/en</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=KAVAN_ET-01_Electric_screwdriver_-_Instruction_manual/en&amp;diff=48546"/>
		<updated>2026-02-06T08:27:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Updating to match new version of source page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Introduction ===&lt;br /&gt;
Congratulations on purchasing the &#039;&#039;&#039;KAVAN Electric screwdriver&#039;&#039;&#039;. This RC power tool is intended for tightening and loosening the screws simply, quickly and accurately.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you have any questions about the Electric screwdriver and its operation, please contact the technical and service staff at KAVAN Europe s.r.o. by e-mail (&#039;&#039;&#039;info@kavanrc.com&#039;&#039;&#039; for general technical information, &#039;&#039;&#039;service@kavanrc.com&#039;&#039;&#039; for service) or by phone (&#039;&#039;&#039;+420 466 260 133&#039;&#039;&#039; for general technical information, &#039;&#039;&#039;+420 463 358 700&#039;&#039;&#039; for service), during working hours 8:00–16:00 CET/CEST, Monday to Friday).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Overview ===&lt;br /&gt;
[[File:ET-01 OV.png|right|frameless]]&lt;br /&gt;
# Quick-release chuck&lt;br /&gt;
# Working LED light&lt;br /&gt;
# Forward button&lt;br /&gt;
# Reverse button&lt;br /&gt;
# Non-slip rubber grip&lt;br /&gt;
# LED indicator&lt;br /&gt;
# USB-C port&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Technical specifications===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|Battery&lt;br /&gt;
|Li-ion 3.6 V 2000 mAh&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|No-load Speed&lt;br /&gt;
|280 RPM&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Torque&lt;br /&gt;
|2 Nm (electric) / 10 Nm (manual)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Chuck&lt;br /&gt;
|6.35 mm hex quick-release&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|USB charger input&lt;br /&gt;
|5 V / min. 500 mA (0.5 A)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Charging Time&lt;br /&gt;
|60–100 minutes (with power supply &amp;gt;1 A)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Operating time&lt;br /&gt;
|90–200 minutes (continuous)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Weight&lt;br /&gt;
|240 g&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Safety warnings===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury and property damage.&lt;br /&gt;
* Keep work area clean and well-lit.&lt;br /&gt;
* Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust.&lt;br /&gt;
* Keep children and bystanders away while operating a power tool.&lt;br /&gt;
* Do not expose power tools to rain or wet conditions.&lt;br /&gt;
* Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.&lt;br /&gt;
* Use personal protective equipment. Always wear eye protection.&lt;br /&gt;
* Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles.&lt;br /&gt;
* When stored: Keep out of reach of children.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== General power tool use and care ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application.&lt;br /&gt;
* Hold the power tool by gripping surfaces; never touch the rotating parts!&lt;br /&gt;
* Before you start the power tool, be sure the screwdriver bit is properly held by the chuck.&lt;br /&gt;
* Hold the power tool securely. When tightening and loosening screws be prepared for temporarily high torque reactions.&lt;br /&gt;
* The power tool is not designed for use on electric devices under power; always be sure any electric device you intend to work on has been switched off and unplugged from the mains outlet.&lt;br /&gt;
* Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.&lt;br /&gt;
* Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.&lt;br /&gt;
* Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use.&lt;br /&gt;
* Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease.&lt;br /&gt;
* Recharge only with the USB charging cable supplied with the tool using the specified power supply.&lt;br /&gt;
* When the power tool is not in use, keep it away from small metal objects, like paper clips, keys, nails, screws etc. that can make a connection from one terminal to another of the USB port.&lt;br /&gt;
* Do not expose to extreme temperatures: fire, heat, direct sunlight on hot days or freezing.&lt;br /&gt;
* Under extreme usage or temperature conditions, battery leakage might occur. If on skin: flush with soap and plenty of water. If in the eyes, flush with plenty of clean water and seek medical attention.&lt;br /&gt;
* Do not use a battery-powered tool that is damaged or modified.&lt;br /&gt;
* Do not charge a battery-powered tool using a damaged charging cable.&lt;br /&gt;
* Do not disassemble the power tool; the battery removal/replacement may be performed by trained personnel only.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Operating the power tool ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Charging ====&lt;br /&gt;
{{Note|&#039;&#039;&#039;Note:&#039;&#039;&#039; The battery is supplied partially charged. To ensure the maximum performance of the battery, charge it before first use.|type=info}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Charge the power tool only with the USB cable provided.&lt;br /&gt;
# Connect the USB cable to a suitable USB power supply (5 V, min. 0.5 A).&lt;br /&gt;
# Charging: the indicator LED glows red. Charging finished: the indicator LED glows green. During the charging process, the handle of the power tool might become warm. This is normal.&lt;br /&gt;
# Once fully charged, unplug the USB cable from the power tool and power supply.&lt;br /&gt;
# The power tool cannot be used during the charging process; if the power tool does not respond during the charging process, it is not a failure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Inserting / removing the screwdriver bit ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Pull the mantlet of the hex chuck away from the power tool body, insert the bit stem and release the mantlet to engage the bit.&lt;br /&gt;
* Pull the mantlet of the hex chuck away from the power tool body and remove the bit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Clockwise rotation (tighten the screw) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Press and hold the &amp;quot;▼&amp;quot; arrow button; the LED work light goes on.&lt;br /&gt;
# Tighten the screw as with a regular hand tool screwdriver.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Counter-clockwise rotation (loosen the screw) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Loosen the screw as with a regular hand tool screwdriver.&lt;br /&gt;
# Press and hold the &amp;quot;▲&amp;quot; arrow button to remove the screw; the LED work light goes on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Protection against deep discharge ====&lt;br /&gt;
The lithium-ion battery is protected against deep discharge by the electronic cell protection. When the battery is discharged, the power tool is switched off by means of a protective circuit; it no longer rotates. However, you should never let it go that far; you should recharge the battery once you realise your power tool is apparently slowing down.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Maintenance and service ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* To ensure safe and efficient operation, always keep the power tool clean.&lt;br /&gt;
* If the power tool is no longer working and/or the battery needs to be replaced, this must be done by KAVAN or by a KAVAN authorised service centre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Transport ===&lt;br /&gt;
The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements. The batteries are suitable for road transport by the user without further restrictions. When shipping by third parties (e.g. by air transport), special requirements on packaging and labelling must be observed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Recycling and waste disposal note (European Union) ===&lt;br /&gt;
[[File:WEEE.svg|right|frameless|50x50px]]&lt;br /&gt;
Electrical equipment marked with the crossed-out waste bin symbol must not be discarded in the domestic waste; it should be disposed of via the appropriate specialised disposal system. In the countries of the EU (European Union), electrical devices must not be discarded via the normal domestic waste system (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment, Directive 2012/19/EU). You can take your unwanted equipment to your nearest public collection point or recycling centre, where it will be disposed of in the proper manner at no charge to you. By disposing of your old equipment in a responsible manner, you make an important contribution to the safeguarding of the environment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== EU declaration of conformity (European Union) ===&lt;br /&gt;
[[File:CE.svg|right|frameless|50x50px]]&lt;br /&gt;
Hereby, &#039;&#039;&#039;KAVAN Europe s.r.o.&#039;&#039;&#039; declares that the &#039;&#039;&#039;KAVAN Electric screwdriver&#039;&#039;&#039; is in compliance with the essential requirements as laid down in the EU directive(s) concerning electromagnetic compatibility. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at [http://www.kavanrc.com/doc www.kavanrc.com/doc].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Guarantee ===&lt;br /&gt;
The KAVAN Europe s.r.o. products are covered by a guarantee that fulfils the currently valid legal requirements in your country. If you wish to make a claim under guarantee, please contact the retailer from whom you first purchased the equipment. The guarantee does not cover faults which were caused in the following ways: crashes, improper use, incorrect connection, reversed polarity, maintenance work carried out late, incorrectly or not at all, or by unauthorised personnel, use of anything other than genuine KAVAN Europe s.r.o. accessories, modifications or repairs which were not carried out by KAVAN Europe s.r.o. or an authorised KAVAN Europe s.r.o., accidental or deliberate damage, defects caused by normal wear and tear, operation outside the Specification, or in conjunction with equipment made by other manufacturers. Please be sure to read the appropriate information sheets in the product documentation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Tools]][[Category:Unfinished]][[Category:Unpublished]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=KAVAN_ET-01_Electric_screwdriver_-_Instruction_manual/de&amp;diff=48545</id>
		<title>KAVAN ET-01 Electric screwdriver - Instruction manual/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=KAVAN_ET-01_Electric_screwdriver_-_Instruction_manual/de&amp;diff=48545"/>
		<updated>2026-02-06T08:27:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Updating to match new version of source page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Einleitung ===&lt;br /&gt;
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des &#039;&#039;&#039;KAVAN elektrischen Schraubendrehers&#039;&#039;&#039;. Dieses RC-Elektrowerkzeug dient zum einfachen, schnellen und präzisen Anziehen und Lösen von Schrauben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div lang=&amp;quot;en&amp;quot; dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; class=&amp;quot;mw-content-ltr&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
If you have any questions about the Electric screwdriver and its operation, please contact the technical and service staff at KAVAN Europe s.r.o. by e-mail (&#039;&#039;&#039;info@kavanrc.com&#039;&#039;&#039; for general technical information, &#039;&#039;&#039;service@kavanrc.com&#039;&#039;&#039; for service) or by phone (&#039;&#039;&#039;+420 466 260 133&#039;&#039;&#039; for general technical information, &#039;&#039;&#039;+420 463 358 700&#039;&#039;&#039; for service), during working hours 8:00–16:00 CET/CEST, Monday to Friday).&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Übersicht ===&lt;br /&gt;
[[File:ET-01 OV.png|right|frameless]]&lt;br /&gt;
# Schnellspannfutter&lt;br /&gt;
# LED Lampe&lt;br /&gt;
# Vorwärts-Taste&lt;br /&gt;
# Rückwerts-Taste&lt;br /&gt;
# Rutschfester Gummigriff&lt;br /&gt;
# LED-Anzeige&lt;br /&gt;
# USB-C port&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Spezifikationen===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|Akku&lt;br /&gt;
|3.6 V 2000 mAh Li-Ion / 3,24 Wh&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|U/Min. ohne Last&lt;br /&gt;
|280 RPM&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Drehmoment&lt;br /&gt;
|2 Nm (elektrisch) / 10 Nm (manuell)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Aufnahme&lt;br /&gt;
|6,35 mm Schnellspannfutter&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|USB Ladeeingang&lt;br /&gt;
|5 V / min. 500 mA (0,5 A)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ladezeit&lt;br /&gt;
|60–100 Min. (Bei &amp;gt;1 A Ladestrom)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Laufzeit&lt;br /&gt;
|90–200 Min.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Gewicht&lt;br /&gt;
|240 g&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;Safety_warnings&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Sicherheitshinweise ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Abbildungen und Spezifikationen zu diesem Elektrowerkzeug sorgfältig durch. Eine Nichtbeachtung aller unten aufgeführten Anweisungen kann zu Stromschlag, Feuer und/oder schweren Verletzungen und Sachschäden führen.&lt;br /&gt;
* Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet.&lt;br /&gt;
* Arbeiten Sie nicht mit Elektrowerkzeugen in explosionsgefährdeten Bereichen, in denen sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden.&lt;br /&gt;
* Halten Sie Kinder und andere Personen bei der Verwendung von Elektrowerkzeugen in sicherem Abstand zum Arbeitsbereich.&lt;br /&gt;
* Schützen Sie Elektrowerkzeuge vor Regen und Feuchtigkeit.&lt;br /&gt;
* Bleiben Sie achtsam, beobachten Sie, was Sie tun, und nutzen Sie den gesunden Menschenverstand, wenn Sie ein Elektrogerät bedienen. Verwenden Sie kein Elektrogerät, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.&lt;br /&gt;
* Verwenden Sie eine Schutzausrüstung. Tragen Sie immer einen Augenschutz.&lt;br /&gt;
* Achten Sie darauf, dass Sie bei häufigem Gebrauch des Werkzeugs nicht unachtsam werden und die Sicherheitsvorschriften nicht vergessen.&lt;br /&gt;
* Lagerung: Bewahren Sie Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;General_power_tool_use_and_care&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===  Allgemeine Verwendung und Wartung von Elektrogeräten ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Überlasten Sie den Schraubendreher nicht. Beachten Sie, für welche Anwendungen dieses Gerät konzipiert wurde.&lt;br /&gt;
* Halten Sie den Schraubendreher an den dafür vorgesehenen Stellen fest; berühren Sie niemals die rotierenden Teile!&lt;br /&gt;
* Bevor Sie den Akku-Schraubendreher einschalten, stellen Sie sicher, dass der Bit sicher vom Spannfutter gehalten wird.&lt;br /&gt;
* Halten Sie den Akku-Schraubendreher fest. Beim Anziehen und Lösen von Schrauben können hohe Reaktionsmomente auftreten.&lt;br /&gt;
* Dieser Schraubendreher ist nicht für Arbeiten an unter Spannung stehenden elektrischen Anlagen vorgesehen. Stellen Sie immer zunächst sicher, dass die elektrische Anlage, an der Sie arbeiten möchten, ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist.&lt;br /&gt;
* Verwenden Sie das Elektrogerät nicht, wenn es sich nicht mit dem Schalter ein- und ausschalten lässt. Ein Elektrogerät, das sich nicht mit dem Schalter bedienen lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.&lt;br /&gt;
* Bewahren Sie Elektrogeräte außerhalb der Reichweite von Kindern und erlauben Sie Personen, die mit dem Elektrogerät oder diesen Anweisungen nicht vertraut sind, nicht, das Gerät zu bedienen.&lt;br /&gt;
* Behandeln Sie Elektrogeräte und Zubehör sorgfältig. Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile des Geräts einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder beschädigt sind, die die Funktion des Elektrogeräts beeinträchtigen könnten. Lassen Sie beschädigte Teile vor der Verwendung des Elektrogeräts reparieren.&lt;br /&gt;
* Halten Sie Griffe und Greifflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett.&lt;br /&gt;
* Laden Sie den Akku-Schraubendreher nur mit dem mitgelieferten USB-Ladekabel und über das angegebene Netzteil auf.&lt;br /&gt;
* Bewahren Sie nicht verwendete Elektrogeräte in sicherem Abstand zu kleinen Metallgegenständen wie Büroklammern, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben usw. auf, die einen Kurzschluss der Kontakte in der Ladebuchse verursachen können.&lt;br /&gt;
* Setzen Sie Elektrogeräte keinen extremen Temperaturen aus: Feuer, hohen Temperaturen, direkter Sonnenbestrahlung an heißen Tagen oder Frost.&lt;br /&gt;
* Bei extremer Überlastung oder Überhitzung kann Elektrolyt aus dem Akku austreten. Bei Hautkontakt: Mit Seife und viel Wasser abwaschen. Bei Augenkontakt: Mit viel sauberem Wasser ausspülen und einen Arzt aufsuchen.&lt;br /&gt;
* Verwenden Sie keine beschädigten oder modifizierten Elektrogeräte.&lt;br /&gt;
* Laden Sie den Akku-Schraubendreher nicht mit einem beschädigten Ladekabel.&lt;br /&gt;
* Zerlegen Sie den Akku-Schraubendreher nicht. Die Entnahme/der Austausch des Akkus darf nur von geschultem Personal durchgeführt werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;Operating_the_power_tool&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Bedienung des Akku-Schraubendrehers ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Laden ====&lt;br /&gt;
{{Note|&#039;&#039;&#039;Hinweis:&#039;&#039;&#039; Der Akkuschrauber wird halb geladen geliefert. Um die maximale Leistung des Akkus zu gewährleisten, laden Sie ihn vor dem ersten Gebrauch auf.|type=info}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Laden Sie den Akku-Schraubendreher nur mit dem mitgelieferten USB-Kabel auf.&lt;br /&gt;
# Schließen Sie das USB-Kabel an ein geeignetes USB-Netzteil an (5 V, min. 0,5 A). &lt;br /&gt;
# Aufladen: Wenn die Kontroll-LED rot leuchtet. Der Ladevorgang ist abgeschlossen, wenn die Kontroll-LED grün leuchtet. Während des Ladevorgangs kann der Griff des Akku-Schraubendrehers warm werden. Das ist normal.&lt;br /&gt;
# Sobald der Akku vollständig aufgeladen ist, ziehen Sie das USB-Kabel vom Akku-Schraubendreher und der Stromversorgung ab.&lt;br /&gt;
# Der Akku-Schraubendreher kann während des Ladevorgangs nicht verwendet werden. Wenn er während des Ladevorgangs nicht reagiert, handelt es sich nicht um einen Fehler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;Inserting_/_removing_the_screwdriver_bit&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
====  Einsetzen/Entfernen der Schraubendreherbits ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ziehen Sie die Hülse des Sechskantfutters vom Schraubendreherkörper weg, führen Sie den Bit ein und lösen Sie die Hülse, um den Bit zu fixieren.&lt;br /&gt;
* Ziehen Sie die Hülse des Sechskantfutters vom Schraubendreherkörper weg und entfernen Sie den Bit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;Clockwise_rotation_(tighten_the_screw)&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
====  Drehung im Uhrzeigersinn (Schraube festziehen) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Halten Sie die Pfeiltaste „▼“ gedrückt; die LED-Kontrollleuchte leuchtet auf.&lt;br /&gt;
# Ziehen Sie die Schraube wie bei einem normalen Schraubendreher an.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;Counter-clockwise_rotation_(loosen_the_screw)&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Drehung gegen den Uhrzeigersinn (Schraube lösen) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Lösen Sie die Schraube wie bei einem normalen Schraubendreher.&lt;br /&gt;
# Halten Sie die Pfeiltaste „▲“ gedrückt, um die Schraube zu entfernen; die LED-Kontrollleuchte leuchtet auf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====  Schutz vor Tiefentladung ====&lt;br /&gt;
Der Lithium-Ionen-Akku ist durch einen elektronischen Zellschutz vor Tiefentladung geschützt. Wenn der Akku entladen ist, wird der Akku-Schraubendreher mittels einer Schutzschaltung ausgeschaltet. Er dreht sich nicht mehr. Soweit sollten Sie es jedoch nie kommen lassen; Sie sollten den Akku aufladen, sobald Sie feststellen, dass Ihr Akku-Schraubendreher langsamer wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;Maintenance_and_service&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Wartung und Service ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Um einen sicheren und effizienten Betrieb zu gewährleisten, halten Sie den Akku-Schraubendreher immer sauber.&lt;br /&gt;
* Wenn ihr Akku-Schraubendreher nicht mehr funktioniert und/oder der Akku ausgetauscht werden muss, muss dies durch KAVAN oder ein von KAVAN autorisiertes Servicecenter erfolgen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Transport ===&lt;br /&gt;
Die enthaltenen Lithium-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutgesetzes. Die Batterien sind ohne weitere Einschränkungen für den Straßentransport durch den Benutzer geeignet. Beim Versand durch eine dritte Person (z.B. per Lufttransport) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung zu beachten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Recycling (Europäische Union) ===&lt;br /&gt;
[[File:WEEE.svg|right|frameless|50x50px]]&lt;br /&gt;
Elektrische Geräte mit dem durchgestrichenen Mülleimersymbol dürfen nicht mit normalem Hausmüll entsorgt werden, stattdessen müssen sie an eine spezialisierte Sammel- und Recyclinganlage gebracht werden. In den Ländern der EU (Europäische Union) dürfen elektrische Geräte nicht mit dem allgemeinen Hausmüll entsorgt werden (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment – Entsorgung der Elektro- und Elektronikaltgeräte - Richtlinie 2012/19 /EU). Sie können unerwünschte Geräte zur nächsten Sammelstelle oder zum nächsten Recyclingzentrum bringen. Die Geräte werden dann kostenlos entsorgt oder sicher recycelt. Durch die Abgabe unerwünschter Geräte können Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz leisten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== EU Konformitätserklärung (Europäische Union) ===&lt;br /&gt;
[[File:CE.svg|right|frameless|50x50px]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;KAVAN Europe s.r.o.&#039;&#039;&#039; erklärt hiermit, dass &#039;&#039;&#039;KAVAN Elektrischer Mini Akku-Schraubendreher&#039;&#039;&#039; mit den Anforderungen der relevanten europäischen Richtlinien und harmonisierten Normen übereinstimmt. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: [http://www.kavanrc.com/doc www.kavanrc.com/doc].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Garantie ===&lt;br /&gt;
Falls dieses Produkt gewartet werden muss, befolgen Sie bitte die folgenden Grundsätze: Wenn es möglich ist, verwenden Sie die Originalverpackung, um das Produkt einzupacken. Fügen Sie eine Beschreibung der Verwendung des Produkts und des aufgetretenen Problems bei. Datieren Sie den Beleg und vergewissern Sie sich, dass es dort Ihre vollständige Adresse und Telefonnummer gibt. Dieser Garantieschein berechtigt Sie zu einer kostenlosen Garantiereparatur des von der Firma KAVAN Europe s.r.o. gelieferten Produkts innerhalb von 24 Monaten. Die Garantie bezieht sich nicht auf Produkte oder Teile davon, die unsachgemäß installiert wurden (unsachgemäße oder fehlende Befestigung im Modell, mechanische Belastung der Kabel, unzureichende Kühlung, Verwendung von Steckern mit umgekehrter Polarität usw.), grob oder unsachgemäß behandelt wurden, (Belastung über die angegebenen Spezifikationen hinaus, Überschreitung der Versorgungsspannung, Überpolarisierung der Versorgungsspannung usw.) oder durch einen Unfall, eine Naturkatastrophe oder höhere Gewalt beschädigt wurden, oder Teile des Produkts, die von einer nicht autorisierten Person repariert oder verändert wurden. Setzen Sie dieses Produkt nicht hohen Temperaturen, Feuchtigkeit oder staubigen Umgebungen aus, wie dies auch bei anderen Produkten der Feinelektronik der Fall ist. Setzen Sie es nicht für längere Zeit dem direkten Sonnenlicht aus. Bitte beanspruchen Sie die Garantiereparatur im Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Tools]][[Category:Unfinished]][[Category:Unpublished]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=KAVAN_ET-01_Electric_screwdriver_-_Instruction_manual/cs&amp;diff=48544</id>
		<title>KAVAN ET-01 Electric screwdriver - Instruction manual/cs</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=KAVAN_ET-01_Electric_screwdriver_-_Instruction_manual/cs&amp;diff=48544"/>
		<updated>2026-02-06T08:27:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Updating to match new version of source page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Úvod ===&lt;br /&gt;
Gratulujeme k zakoupení &#039;&#039;&#039;elektrického šroubováku KAVAN&#039;&#039;&#039;. Toto elektrické nářadí je určeno k jednoduchému, rychlému a přesnému utahování a povolování šroubů.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div lang=&amp;quot;en&amp;quot; dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; class=&amp;quot;mw-content-ltr&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
If you have any questions about the Electric screwdriver and its operation, please contact the technical and service staff at KAVAN Europe s.r.o. by e-mail (&#039;&#039;&#039;info@kavanrc.com&#039;&#039;&#039; for general technical information, &#039;&#039;&#039;service@kavanrc.com&#039;&#039;&#039; for service) or by phone (&#039;&#039;&#039;+420 466 260 133&#039;&#039;&#039; for general technical information, &#039;&#039;&#039;+420 463 358 700&#039;&#039;&#039; for service), during working hours 8:00–16:00 CET/CEST, Monday to Friday).&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Přehled ===&lt;br /&gt;
[[File:ET-01 OV.png|right|frameless]]&lt;br /&gt;
# Rychloupínací sklíčidlo&lt;br /&gt;
# Pracovní LED světlo&lt;br /&gt;
# Tlačítko dopředu&lt;br /&gt;
# Tlačítko dozadu&lt;br /&gt;
# Protiskluzový gumový hmatník&lt;br /&gt;
# LED indikátor&lt;br /&gt;
# USB-C port&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Technické specifikace===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|Akumulátor&lt;br /&gt;
|3,6 V 2000 mAh Li-ion / 3,24 Wh&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Otáčky naprázdno&lt;br /&gt;
|280 RPM&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Moment&lt;br /&gt;
|2 Nm (elektrický) / 10 Nm (ruční)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Sklíčidlo&lt;br /&gt;
| Rychloupínací šestihran 6,35 mm&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|USB napájecí zdroj&lt;br /&gt;
|5 V / min. 500 mA (0,5 A)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Doba nabíjení&lt;br /&gt;
|90–100 minut (se zdrojem &amp;gt;1 A)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Doba provozu&lt;br /&gt;
|90–200 minut (trvalého provozu)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Hmotnost&lt;br /&gt;
|240 g&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;Safety_warnings&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Bezpečnostní zásady===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prostudujte si všechny bezpečnostní výstrahy, pokyny, ilustrace a specifikace k tomuto elektrickému nářadí. Nedodržování všech níže uvedených pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžké poranění.&lt;br /&gt;
* Udržujte pracoviště v čistotě a dobře osvětlené.&lt;br /&gt;
* S elektrickým nářadím nepracujte v prostředí ohroženém explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach.&lt;br /&gt;
* Děti a jiné osoby udržujte při použití elektrického nářadí v bezpečné vzdálenosti od pracoviště.&lt;br /&gt;
* Chraňte elektrické nářadí před deštěm a vlhkem.&lt;br /&gt;
* Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a přistupujte k práci s elektrickým nářadím rozumně. Nepoužívejte žádné elektrické nářadí, pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu či léků.&lt;br /&gt;
* Používejte ochranné osobní pomůcky. Noste ochranné brýle.&lt;br /&gt;
* Dbejte na to, abyste při častém používání nářadí nebyli méně ostražití a nezapomínali na bezpečnostní zásady.&lt;br /&gt;
* Skladování: Elektrické nářadí uchovávejte mimo dosah dětí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;General_power_tool_use_and_care&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Všeobecné zásady používání a údržby elektrického nářadí ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Elektrické nářadí nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu určené elektrické nářadí. S vhodným elektrickým nářadím budete pracovat v dané oblasti lépe a bezpečněji.&lt;br /&gt;
* Elektrické nářadí držte za k tomu určené části; nikdy se nedotýkejte otáčejících se částí!&lt;br /&gt;
* Než elektrické nářadí spustíte, ujistěte se, že je šroubovací nástavec pevně uchycen ve sklíčidle.&lt;br /&gt;
* Elektrické nářadí držte pevně. Při utahování a povolování šroubů mohou vzniknout vysoké reakční momenty.&lt;br /&gt;
* Toto elektrické nářadí není konstruováno pro práci na elektrických zařízeních pod napětím; vždy se předem ujistěte, že elektrické zařízení, na němž hodláte pracovat, je vypnuté a odpojené ze sítě.&lt;br /&gt;
* Nepoužívejte elektrické nářadí, jestliže jej nelze vypínačem zapnout a vypnout. Elektrické nářadí, které nelze ovládat spínačem, je nebezpečné a musí se opravit.&lt;br /&gt;
* Uchovávejte nepoužívané elektrické nářadí mimo dosah dětí. Nenechte nářadí používat osoby, které s ním nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny.&lt;br /&gt;
* Pečujte o elektrické nářadí a příslušenství svědomitě. Zkontrolujte, zda pohyblivé díly nářadí bezvadně fungují a nevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že by ovlivňovaly funkce elektrické nářadí. Poškozené díly nechte před použitím elektrického nářadí opravit.&lt;br /&gt;
* Udržujte rukojeti a úchopové plochy suché, čisté a bez oleje a maziva.&lt;br /&gt;
* Akumulátor elektrického nářadí nabíjejte pouze s pomocí USB nabíjecího kabelu s ním dodávaného a se zdrojem odpovídajícím technickým specifikacím.&lt;br /&gt;
* Nepoužívané elektrické nářadí uchovávejte v bezpečné vzdálenosti od malých kovových předmětů, jako jsou kancelářské sponky, klíče, hřebíky, šrouby apod., které mohou způsobit zkrat kontaktů v nabíjecí zásuvce&lt;br /&gt;
* Elektrické nářadí nevystavujte extrémním teplotám: ohni, vysokým teplotám, přímému slunečnímu záření za horkého dne nebo mrazu.&lt;br /&gt;
* Při extrémním přetížení nebo přehřátí může dojít k úniku elektrolytu z akumulátoru. Při potřísnění pokožky: omyjte mýdlem a velkým množstvím vody. Při vniknutí do očí: vymyjte velkým množstvím čisté vody a vyhledejte lékařskou pomoc.&lt;br /&gt;
* Nepoužívejte elektrické nářadí, které je poškozené nebo upravené.&lt;br /&gt;
* Elektrické akumulátorové nářadí nenabíjejte kabelem, který je poškozený.&lt;br /&gt;
* Elektrické nářadí nerozebírejte; demontáž/výměnu akumulátoru může provádět pouze vycvičený personál.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;Operating_the_power_tool&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Používání elektrického nářadí ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Nabíjení ====&lt;br /&gt;
{{Note|&#039;&#039;&#039;Pozn.:&#039;&#039;&#039; Akumulátor je dodáván částečně nabitý. Před prvním použitím jej naplno nabijte.|type=info}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Elektrický šroubovák nabíjejte pouze s pomocí dodávaného USB kabelu.&lt;br /&gt;
# Nabíjecí USB kabel připojte k vhodnému USB napájecímu zdroji (5 V, min. 0,5 A).&lt;br /&gt;
# Nabíjení: LED indikátor svítí červeně. Nabíjení dokončeno: LED indikátor svítí zeleně. Během nabíjení se rukojeť šroubováku může zahřát. To je normální.&lt;br /&gt;
# Po nabití akumulátoru odpojte nabíjecí kabel od elektrického šroubováku i napájecího zdroje.&lt;br /&gt;
# Elektrický šroubovák není možné používat během nabíjení; elektrický šroubovák není možné během nabíjení spustit - to není závada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;Inserting_/_removing_the_screwdriver_bit&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
====  Vložení/vyjmutí šroubovacího nástavce ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Plášť sklíčidla vytáhněte směrem od těla šroubováku, vložte šroubovací nástavec a plášť uvolněte pro zajištění nástavce.&lt;br /&gt;
* Plášť sklíčidla vytáhněte směrem od těla šroubováku a vyjměte šroubovací nástavec.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;Clockwise_rotation_(tighten_the_screw)&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
====  Otáčení po směru hodinových ručiček (Utahování šroubu) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Stiskněte a držte tlačítko se „▼“ šipkou pro zašroubování šroubu; LED osvětlení se rozsvítí.&lt;br /&gt;
# Šroub nakonec dotáhněte jako ručním šroubovákem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;Counter-clockwise_rotation_(loosen_the_screw)&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
====  Otáčení proti směru hodinových ručiček (Povolování šroubu) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Šroub povolte jako ručním šroubovákem.&lt;br /&gt;
# Stiskněte a držte tlačítko se šipkou „▲“ pro vyšroubování šroubu; LED osvětlení se rozsvítí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====  Ochrana proti hlubokému vybití ====&lt;br /&gt;
Lithiumiontový akumulátor je proti nadměrnému vybití chráněn elektronickým obvodem. Je-li akumulátor vybitý, ochranný obvod šroubovák vypne; přestane se točit. Neměli byste to však nechat dojít tak daleko; akumulátor byste měli dobíjet vždy, jakmile zjistíte, že váš šroubovák znatelně zpomaluje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;Maintenance_and_service&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Údržba a servis ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Pro zajištění bezpečného a spolehlivého provozu elektrické nářadí udržujte čisté.&lt;br /&gt;
* Pokud elektrické nářadí přestane fungovat nebo je potřeba výměna jeho akumulátoru, svěřte jej servisu KAVAN nebo servisu autorizovanému firmou KAVAN.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Přeprava ===&lt;br /&gt;
Obsažený lithiumiontový akumulátor podléhá požadavkům zákona o nebezpečných nákladech. Může být bez dalších podmínek přepravován uživatelem po silnici. Při zasílání prostřednictvím třetí osoby (např. při letecké přepravě) je třeba brát zřetel na zvláštní požadavky na balení a označení.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Recyklace (Evropská unie) ===&lt;br /&gt;
[[File:WEEE.svg|right|frameless|50x50px]]&lt;br /&gt;
Elektrická zařízení opatřená symbolem přeškrtnuté popelnice nesmějí být vyhazována do běžného domácího odpadu, namísto toho je nutno je odevzdat ve specializovaném zařízení pro sběr a recyklaci. V zemích EU (Evropské unie) nesmějí být elektrická zařízení vyhazována do běžného domácího odpadu (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment - Likvidace elektrických a elektronických zařízení, směrnice 2012/19/EU). Nežádoucí zařízení můžete dopravit do nejbližšího zařízení pro sběr nebo recyklačního střediska. Zařízení poté budou likvidována nebo recyklována bezpečným způsobem zdarma. Odevzdáním nežádoucího zařízení můžete učinit důležitý příspěvek k ochraně životního prostředí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== EU prohlášení o shodě (Evropská unie) ===&lt;br /&gt;
[[File:CE.svg|right|frameless|50x50px]]&lt;br /&gt;
Tímto &#039;&#039;&#039;KAVAN Europe s.r.o.&#039;&#039;&#039; prohlašuje, že &#039;&#039;&#039;KAVAN Elektrický mini šroubovák&#039;&#039;&#039; je v souladu s požadavky příslušných evropských směrnic a harmonizovaných norem. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: [http://www.kavanrc.com/doc www.kavanrc.com/doc].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Záruka ===&lt;br /&gt;
V případě, že tento výrobek vyžaduje servis, řiďte se, prosím, následujícími zásadami: Pokud je to možné, použijte pro zabalení výrobku původní obal. Přiložte popis vašeho používání výrobku a problému, se kterým jste se setkali. Lístek označte datem a ujistěte se, že je opatřen vaší plnou adresou a telefonním číslem. Tento záruční list opravňuje k provedení bezplatné záruční opravy výrobku dodávaného firmou KAVAN Europe s.r.o. ve lhůtě 24 měsíců. Záruka se nevztahuje na jakýkoliv výrobek nebo jeho část, který byl nesprávně instalován (nevhodné nebo žádné upevnění v modelu, mechanické namáhání kabelů, nedostatečné chlazení, použití konektorů se záměnnou polaritou, atd.), bylo s ním hrubě nebo nesprávně zacházeno (zatěžování nad rámec uvedených specifikací, překročení napájecího napětí, přepólování napájecího napětí atd.), nebo byl poškozen při havárii, živelní pohromě či zásahu vyšší moci, nebo na jakoukoliv část výrobku, která byla opravována nebo měněna neautorizovanou osobou. Stejně jako jiné výrobky jemné elektroniky nevystavujte tento výrobek působení vysokých teplot, vlhkosti nebo prašnému prostředí. Neponechávejte jej po delší dobu na přímém slunečním světle. Požadavek na záruční opravu uplatňujte, prosím, v prodejně, kde jste výrobek zakoupili.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Tools]][[Category:Unfinished]][[Category:Unpublished]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=Translations:KAVAN_ET-01_Electric_screwdriver_-_Instruction_manual/24/en&amp;diff=48543</id>
		<title>Translations:KAVAN ET-01 Electric screwdriver - Instruction manual/24/en</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=Translations:KAVAN_ET-01_Electric_screwdriver_-_Instruction_manual/24/en&amp;diff=48543"/>
		<updated>2026-02-06T08:27:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Importing a new version from external source&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;If you have any questions about the Electric screwdriver and its operation, please contact the technical and service staff at KAVAN Europe s.r.o. by e-mail (&#039;&#039;&#039;info@kavanrc.com&#039;&#039;&#039; for general technical information, &#039;&#039;&#039;service@kavanrc.com&#039;&#039;&#039; for service) or by phone (&#039;&#039;&#039;+420 466 260 133&#039;&#039;&#039; for general technical information, &#039;&#039;&#039;+420 463 358 700&#039;&#039;&#039; for service), during working hours 8:00–16:00 CET/CEST, Monday to Friday).&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=KAVAN_ET-01_Electric_screwdriver_-_Instruction_manual/en&amp;diff=48523</id>
		<title>KAVAN ET-01 Electric screwdriver - Instruction manual/en</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=KAVAN_ET-01_Electric_screwdriver_-_Instruction_manual/en&amp;diff=48523"/>
		<updated>2026-02-06T07:32:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Updating to match new version of source page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Introduction ===&lt;br /&gt;
Congratulations on purchasing the &#039;&#039;&#039;KAVAN Electric screwdriver&#039;&#039;&#039;. This RC power tool is intended for tightening and loosening the screws simply, quickly and accurately.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Overview ===&lt;br /&gt;
[[File:ET-01 OV.png|right|frameless]]&lt;br /&gt;
# Quick-release chuck&lt;br /&gt;
# Working LED light&lt;br /&gt;
# Forward button&lt;br /&gt;
# Reverse button&lt;br /&gt;
# Non-slip rubber grip&lt;br /&gt;
# LED indicator&lt;br /&gt;
# USB-C port&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Technical specifications===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|Battery&lt;br /&gt;
|Li-ion 3.6 V 2000 mAh&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|No-load Speed&lt;br /&gt;
|280 RPM&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Torque&lt;br /&gt;
|2 Nm (electric) / 10 Nm (manual)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Chuck&lt;br /&gt;
|6.35 mm hex quick-release&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|USB charger input&lt;br /&gt;
|5 V / min. 500 mA (0.5 A)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Charging Time&lt;br /&gt;
|60–100 minutes (with power supply &amp;gt;1 A)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Operating time&lt;br /&gt;
|90–200 minutes (continuous)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Weight&lt;br /&gt;
|240 g&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Safety warnings===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury and property damage.&lt;br /&gt;
* Keep work area clean and well-lit.&lt;br /&gt;
* Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust.&lt;br /&gt;
* Keep children and bystanders away while operating a power tool.&lt;br /&gt;
* Do not expose power tools to rain or wet conditions.&lt;br /&gt;
* Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.&lt;br /&gt;
* Use personal protective equipment. Always wear eye protection.&lt;br /&gt;
* Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles.&lt;br /&gt;
* When stored: Keep out of reach of children.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== General power tool use and care ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application.&lt;br /&gt;
* Hold the power tool by gripping surfaces; never touch the rotating parts!&lt;br /&gt;
* Before you start the power tool, be sure the screwdriver bit is properly held by the chuck.&lt;br /&gt;
* Hold the power tool securely. When tightening and loosening screws be prepared for temporarily high torque reactions.&lt;br /&gt;
* The power tool is not designed for use on electric devices under power; always be sure any electric device you intend to work on has been switched off and unplugged from the mains outlet.&lt;br /&gt;
* Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.&lt;br /&gt;
* Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.&lt;br /&gt;
* Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use.&lt;br /&gt;
* Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease.&lt;br /&gt;
* Recharge only with the USB charging cable supplied with the tool using the specified power supply.&lt;br /&gt;
* When the power tool is not in use, keep it away from small metal objects, like paper clips, keys, nails, screws etc. that can make a connection from one terminal to another of the USB port.&lt;br /&gt;
* Do not expose to extreme temperatures: fire, heat, direct sunlight on hot days or freezing.&lt;br /&gt;
* Under extreme usage or temperature conditions, battery leakage might occur. If on skin: flush with soap and plenty of water. If in the eyes, flush with plenty of clean water and seek medical attention.&lt;br /&gt;
* Do not use a battery-powered tool that is damaged or modified.&lt;br /&gt;
* Do not charge a battery-powered tool using a damaged charging cable.&lt;br /&gt;
* Do not disassemble the power tool; the battery removal/replacement may be performed by trained personnel only.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Operating the power tool ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Charging ====&lt;br /&gt;
{{Note|&#039;&#039;&#039;Note:&#039;&#039;&#039; The battery is supplied partially charged. To ensure the maximum performance of the battery, charge it before first use.|type=info}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Charge the power tool only with the USB cable provided.&lt;br /&gt;
# Connect the USB cable to a suitable USB power supply (5 V, min. 0.5 A).&lt;br /&gt;
# Charging: the indicator LED glows red. Charging finished: the indicator LED glows green. During the charging process, the handle of the power tool might become warm. This is normal.&lt;br /&gt;
# Once fully charged, unplug the USB cable from the power tool and power supply.&lt;br /&gt;
# The power tool cannot be used during the charging process; if the power tool does not respond during the charging process, it is not a failure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Inserting / removing the screwdriver bit ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Pull the mantlet of the hex chuck away from the power tool body, insert the bit stem and release the mantlet to engage the bit.&lt;br /&gt;
* Pull the mantlet of the hex chuck away from the power tool body and remove the bit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Clockwise rotation (tighten the screw) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Press and hold the &amp;quot;▼&amp;quot; arrow button; the LED work light goes on.&lt;br /&gt;
# Tighten the screw as with a regular hand tool screwdriver.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Counter-clockwise rotation (loosen the screw) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Loosen the screw as with a regular hand tool screwdriver.&lt;br /&gt;
# Press and hold the &amp;quot;▲&amp;quot; arrow button to remove the screw; the LED work light goes on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Protection against deep discharge ====&lt;br /&gt;
The lithium-ion battery is protected against deep discharge by the electronic cell protection. When the battery is discharged, the power tool is switched off by means of a protective circuit; it no longer rotates. However, you should never let it go that far; you should recharge the battery once you realise your power tool is apparently slowing down.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Maintenance and service ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* To ensure safe and efficient operation, always keep the power tool clean.&lt;br /&gt;
* If the power tool is no longer working and/or the battery needs to be replaced, this must be done by KAVAN or by a KAVAN authorised service centre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Transport ===&lt;br /&gt;
The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements. The batteries are suitable for road transport by the user without further restrictions. When shipping by third parties (e.g. by air transport), special requirements on packaging and labelling must be observed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Recycling and waste disposal note (European Union) ===&lt;br /&gt;
[[File:WEEE.svg|right|frameless|50x50px]]&lt;br /&gt;
Electrical equipment marked with the crossed-out waste bin symbol must not be discarded in the domestic waste; it should be disposed of via the appropriate specialised disposal system. In the countries of the EU (European Union), electrical devices must not be discarded via the normal domestic waste system (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment, Directive 2012/19/EU). You can take your unwanted equipment to your nearest public collection point or recycling centre, where it will be disposed of in the proper manner at no charge to you. By disposing of your old equipment in a responsible manner, you make an important contribution to the safeguarding of the environment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== EU declaration of conformity (European Union) ===&lt;br /&gt;
[[File:CE.svg|right|frameless|50x50px]]&lt;br /&gt;
Hereby, &#039;&#039;&#039;KAVAN Europe s.r.o.&#039;&#039;&#039; declares that the &#039;&#039;&#039;KAVAN Electric screwdriver&#039;&#039;&#039; is in compliance with the essential requirements as laid down in the EU directive(s) concerning electromagnetic compatibility. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at [http://www.kavanrc.com/doc www.kavanrc.com/doc].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Guarantee ===&lt;br /&gt;
The KAVAN Europe s.r.o. products are covered by a guarantee that fulfils the currently valid legal requirements in your country. If you wish to make a claim under guarantee, please contact the retailer from whom you first purchased the equipment. The guarantee does not cover faults which were caused in the following ways: crashes, improper use, incorrect connection, reversed polarity, maintenance work carried out late, incorrectly or not at all, or by unauthorised personnel, use of anything other than genuine KAVAN Europe s.r.o. accessories, modifications or repairs which were not carried out by KAVAN Europe s.r.o. or an authorised KAVAN Europe s.r.o., accidental or deliberate damage, defects caused by normal wear and tear, operation outside the Specification, or in conjunction with equipment made by other manufacturers. Please be sure to read the appropriate information sheets in the product documentation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Tools]][[Category:Unfinished]][[Category:Unpublished]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=KAVAN_ET-01_Electric_screwdriver_-_Instruction_manual/cs&amp;diff=48522</id>
		<title>KAVAN ET-01 Electric screwdriver - Instruction manual/cs</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=KAVAN_ET-01_Electric_screwdriver_-_Instruction_manual/cs&amp;diff=48522"/>
		<updated>2026-02-06T07:32:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Updating to match new version of source page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Úvod ===&lt;br /&gt;
Gratulujeme k zakoupení &#039;&#039;&#039;elektrického šroubováku KAVAN&#039;&#039;&#039;. Toto elektrické nářadí je určeno k jednoduchému, rychlému a přesnému utahování a povolování šroubů.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div lang=&amp;quot;en&amp;quot; dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; class=&amp;quot;mw-content-ltr&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Overview ===&lt;br /&gt;
[[File:ET-01 OV.png|right|frameless]]&lt;br /&gt;
# Quick-release chuck&lt;br /&gt;
# Working LED light&lt;br /&gt;
# Forward button&lt;br /&gt;
# Reverse button&lt;br /&gt;
# Non-slip rubber grip&lt;br /&gt;
# LED indicator&lt;br /&gt;
# USB-C port&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Technické specifikace===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;width: 100%; text-align: left;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|Akumulátor&lt;br /&gt;
|3,6 V 900 mAh Li-ion / 3,24 Wh&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Otáčky naprázdno&lt;br /&gt;
|280 RPM&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Moment&lt;br /&gt;
|2 Nm (elektrický) / 10 Nm (ruční)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Sklíčidlo&lt;br /&gt;
| Rychloupínací šestihran 6,35 mm&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|USB napájecí zdroj&lt;br /&gt;
|5 V / min. 500 mA (0,5 A)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Doba nabíjení&lt;br /&gt;
| typ. 60 minut (se zdrojem &amp;gt;1 A)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Doba provozu&lt;br /&gt;
|typ. 40 minur&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Hmotnost&lt;br /&gt;
|150 g&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;Safety_warnings&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Bezpečnostní zásady===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Prostudujte si všechny bezpečnostní výstrahy, pokyny, ilustrace a specifikace k tomuto elektrickému nářadí. Nedodržování všech níže uvedených pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžké poranění.&lt;br /&gt;
* Udržujte pracoviště v čistotě a dobře osvětlené.&lt;br /&gt;
* S elektrickým nářadím nepracujte v prostředí ohroženém explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach.&lt;br /&gt;
* Děti a jiné osoby udržujte při použití elektrického nářadí v bezpečné vzdálenosti od pracoviště.&lt;br /&gt;
* Chraňte elektrické nářadí před deštěm a vlhkem.&lt;br /&gt;
* Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a přistupujte k práci s elektrickým nářadím rozumně. Nepoužívejte žádné elektrické nářadí, pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu či léků.&lt;br /&gt;
* Používejte ochranné osobní pomůcky. Noste ochranné brýle.&lt;br /&gt;
* Dbejte na to, abyste při častém používání nářadí nebyli méně ostražití a nezapomínali na bezpečnostní zásady.&lt;br /&gt;
* Skladování: Elektrické nářadí uchovávejte mimo dosah dětí.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;General_power_tool_use_and_care&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Všeobecné zásady používání a údržby elektrického nářadí ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Elektrické nářadí nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu určené elektrické nářadí. S vhodným elektrickým nářadím budete pracovat v dané oblasti lépe a bezpečněji.&lt;br /&gt;
* Elektrické nářadí držte za k tomu určené části; nikdy se nedotýkejte otáčejících se částí!&lt;br /&gt;
* Než elektrické nářadí spustíte, ujistěte se, že je šroubovací nástavec pevně uchycen ve sklíčidle.&lt;br /&gt;
* Elektrické nářadí držte pevně. Při utahování a povolování šroubů mohou vzniknout vysoké reakční momenty.&lt;br /&gt;
* Toto elektrické nářadí není konstruováno pro práci na elektrických zařízeních pod napětím; vždy se předem ujistěte, že elektrické zařízení, na němž hodláte pracovat, je vypnuté a odpojené ze sítě.&lt;br /&gt;
* Nepoužívejte elektrické nářadí, jestliže jej nelze vypínačem zapnout a vypnout. Elektrické nářadí, které nelze ovládat spínačem, je nebezpečné a musí se opravit.&lt;br /&gt;
* Uchovávejte nepoužívané elektrické nářadí mimo dosah dětí. Nenechte nářadí používat osoby, které s ním nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny.&lt;br /&gt;
* Pečujte o elektrické nářadí a příslušenství svědomitě. Zkontrolujte, zda pohyblivé díly nářadí bezvadně fungují a nevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že by ovlivňovaly funkce elektrické nářadí. Poškozené díly nechte před použitím elektrického nářadí opravit.&lt;br /&gt;
* Udržujte rukojeti a úchopové plochy suché, čisté a bez oleje a maziva.&lt;br /&gt;
* Akumulátor elektrického nářadí nabíjejte pouze s pomocí USB nabíjecího kabelu s ním dodávaného a se zdrojem odpovídajícím technickým specifikacím.&lt;br /&gt;
* Nepoužívané elektrické nářadí uchovávejte v bezpečné vzdálenosti od malých kovových předmětů, jako jsou kancelářské sponky, klíče, hřebíky, šrouby apod., které mohou způsobit zkrat kontaktů v nabíjecí zásuvce&lt;br /&gt;
* Elektrické nářadí nevystavujte extrémním teplotám: ohni, vysokým teplotám, přímému slunečnímu záření za horkého dne nebo mrazu.&lt;br /&gt;
* Při extrémním přetížení nebo přehřátí může dojít k úniku elektrolytu z akumulátoru. Při potřísnění pokožky: omyjte mýdlem a velkým množstvím vody. Při vniknutí do očí: vymyjte velkým množstvím čisté vody a vyhledejte lékařskou pomoc.&lt;br /&gt;
* Nepoužívejte elektrické nářadí, které je poškozené nebo upravené.&lt;br /&gt;
* Elektrické akumulátorové nářadí nenabíjejte kabelem, který je poškozený.&lt;br /&gt;
* Elektrické nářadí nerozebírejte; demontáž/výměnu akumulátoru může provádět pouze vycvičený personál.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;Operating_the_power_tool&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Používání elektrického nářadí ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Nabíjení ====&lt;br /&gt;
{{Note|&#039;&#039;&#039;Pozn.:&#039;&#039;&#039; Akumulátor je dodáván částečně nabitý. Před prvním použitím jej naplno nabijte.|type=info}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Elektrický šroubovák nabíjejte pouze s pomocí dodávaného USB kabelu.&lt;br /&gt;
# Nabíjecí USB kabel připojte k vhodnému USB napájecímu zdroji (5 V, min. 0,5 A).&lt;br /&gt;
# Nabíjení: LED indikátor svítí červeně. Nabíjení dokončeno: LED indikátor svítí zeleně. Během nabíjení se rukojeť šroubováku může zahřát. To je normální.&lt;br /&gt;
# Po nabití akumulátoru odpojte nabíjecí kabel od elektrického šroubováku i napájecího zdroje.&lt;br /&gt;
# Elektrický šroubovák není možné používat během nabíjení; elektrický šroubovák není možné během nabíjení spustit - to není závada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;Inserting_/_removing_the_screwdriver_bit&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
====  Vložení/vyjmutí šroubovacího nástavce ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Plášť sklíčidla vytáhněte směrem od těla šroubováku, vložte šroubovací nástavec a plášť uvolněte pro zajištění nástavce.&lt;br /&gt;
* Plášť sklíčidla vytáhněte směrem od těla šroubováku a vyjměte šroubovací nástavec.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;Clockwise_rotation_(tighten_the_screw)&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
====  Otáčení po směru hodinových ručiček (Utahování šroubu) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Stiskněte a držte tlačítko se „▼“ šipkou pro zašroubování šroubu; LED osvětlení se rozsvítí.&lt;br /&gt;
# Šroub nakonec dotáhněte jako ručním šroubovákem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;Counter-clockwise_rotation_(loosen_the_screw)&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
====  Otáčení proti směru hodinových ručiček (Povolování šroubu) ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Šroub povolte jako ručním šroubovákem.&lt;br /&gt;
# Stiskněte a držte tlačítko se šipkou „▲“ pro vyšroubování šroubu; LED osvětlení se rozsvítí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====  Ochrana proti hlubokému vybití ====&lt;br /&gt;
Lithiumiontový akumulátor je proti nadměrnému vybití chráněn elektronickým obvodem. Je-li akumulátor vybitý, ochranný obvod šroubovák vypne; přestane se točit. Neměli byste to však nechat dojít tak daleko; akumulátor byste měli dobíjet vždy, jakmile zjistíte, že váš šroubovák znatelně zpomaluje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;Maintenance_and_service&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Údržba a servis ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Pro zajištění bezpečného a spolehlivého provozu elektrické nářadí udržujte čisté.&lt;br /&gt;
* Pokud elektrické nářadí přestane fungovat nebo je potřeba výměna jeho akumulátoru, svěřte jej servisu KAVAN nebo servisu autorizovanému firmou KAVAN.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Přeprava ===&lt;br /&gt;
Obsažený lithiumiontový akumulátor podléhá požadavkům zákona o nebezpečných nákladech. Může být bez dalších podmínek přepravován uživatelem po silnici. Při zasílání prostřednictvím třetí osoby (např. při letecké přepravě) je třeba brát zřetel na zvláštní požadavky na balení a označení.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Recyklace (Evropská unie) ===&lt;br /&gt;
[[File:WEEE.svg|right|frameless|50x50px]]&lt;br /&gt;
Elektrická zařízení opatřená symbolem přeškrtnuté popelnice nesmějí být vyhazována do běžného domácího odpadu, namísto toho je nutno je odevzdat ve specializovaném zařízení pro sběr a recyklaci. V zemích EU (Evropské unie) nesmějí být elektrická zařízení vyhazována do běžného domácího odpadu (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment - Likvidace elektrických a elektronických zařízení, směrnice 2012/19/EU). Nežádoucí zařízení můžete dopravit do nejbližšího zařízení pro sběr nebo recyklačního střediska. Zařízení poté budou likvidována nebo recyklována bezpečným způsobem zdarma. Odevzdáním nežádoucího zařízení můžete učinit důležitý příspěvek k ochraně životního prostředí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== EU prohlášení o shodě (Evropská unie) ===&lt;br /&gt;
[[File:CE.svg|right|frameless|50x50px]]&lt;br /&gt;
Tímto &#039;&#039;&#039;KAVAN Europe s.r.o.&#039;&#039;&#039; prohlašuje, že &#039;&#039;&#039;KAVAN Elektrický mini šroubovák&#039;&#039;&#039; je v souladu s požadavky příslušných evropských směrnic a harmonizovaných norem. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: [http://www.kavanrc.com/doc www.kavanrc.com/doc].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Záruka ===&lt;br /&gt;
V případě, že tento výrobek vyžaduje servis, řiďte se, prosím, následujícími zásadami: Pokud je to možné, použijte pro zabalení výrobku původní obal. Přiložte popis vašeho používání výrobku a problému, se kterým jste se setkali. Lístek označte datem a ujistěte se, že je opatřen vaší plnou adresou a telefonním číslem. Tento záruční list opravňuje k provedení bezplatné záruční opravy výrobku dodávaného firmou KAVAN Europe s.r.o. ve lhůtě 24 měsíců. Záruka se nevztahuje na jakýkoliv výrobek nebo jeho část, který byl nesprávně instalován (nevhodné nebo žádné upevnění v modelu, mechanické namáhání kabelů, nedostatečné chlazení, použití konektorů se záměnnou polaritou, atd.), bylo s ním hrubě nebo nesprávně zacházeno (zatěžování nad rámec uvedených specifikací, překročení napájecího napětí, přepólování napájecího napětí atd.), nebo byl poškozen při havárii, živelní pohromě či zásahu vyšší moci, nebo na jakoukoliv část výrobku, která byla opravována nebo měněna neautorizovanou osobou. Stejně jako jiné výrobky jemné elektroniky nevystavujte tento výrobek působení vysokých teplot, vlhkosti nebo prašnému prostředí. Neponechávejte jej po delší dobu na přímém slunečním světle. Požadavek na záruční opravu uplatňujte, prosím, v prodejně, kde jste výrobek zakoupili.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Tools]][[Category:Unfinished]][[Category:Unpublished]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=KAVAN_ET-01_Electric_screwdriver_-_Instruction_manual/de&amp;diff=48521</id>
		<title>KAVAN ET-01 Electric screwdriver - Instruction manual/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=KAVAN_ET-01_Electric_screwdriver_-_Instruction_manual/de&amp;diff=48521"/>
		<updated>2026-02-06T07:32:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Updating to match new version of source page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Einleitung ===&lt;br /&gt;
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des &#039;&#039;&#039;KAVAN elektrischen Schraubendrehers&#039;&#039;&#039;. Dieses RC-Elektrowerkzeug dient zum einfachen, schnellen und präzisen Anziehen und Lösen von Schrauben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div lang=&amp;quot;en&amp;quot; dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; class=&amp;quot;mw-content-ltr&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Overview ===&lt;br /&gt;
[[File:ET-01 OV.png|right|frameless]]&lt;br /&gt;
# Quick-release chuck&lt;br /&gt;
# Working LED light&lt;br /&gt;
# Forward button&lt;br /&gt;
# Reverse button&lt;br /&gt;
# Non-slip rubber grip&lt;br /&gt;
# LED indicator&lt;br /&gt;
# USB-C port&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Spezifikationen===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;width: 100%; text-align: left;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|Akku&lt;br /&gt;
|3.6 V 900 mAh Li-Ion / 3,24 Wh&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|U/Min. ohne Last&lt;br /&gt;
|280 RPM&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Drehmoment&lt;br /&gt;
|2 Nm (elektrisch) / 10 Nm (manuell)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Aufnahme&lt;br /&gt;
|6,35 mm Schnellspannfutter&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|USB Ladeeingang&lt;br /&gt;
|5 V / min. 500 mA (0,5 A)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ladezeit&lt;br /&gt;
|Ca. 60 Min. (Bei &amp;gt;1 A Ladestrom)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Laufzeit&lt;br /&gt;
|Ca. 40 Min.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Gewicht&lt;br /&gt;
|150 g&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;Safety_warnings&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Sicherheitshinweise ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Abbildungen und Spezifikationen zu diesem Elektrowerkzeug sorgfältig durch. Eine Nichtbeachtung aller unten aufgeführten Anweisungen kann zu Stromschlag, Feuer und/oder schweren Verletzungen und Sachschäden führen.&lt;br /&gt;
* Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet.&lt;br /&gt;
* Arbeiten Sie nicht mit Elektrowerkzeugen in explosionsgefährdeten Bereichen, in denen sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden.&lt;br /&gt;
* Halten Sie Kinder und andere Personen bei der Verwendung von Elektrowerkzeugen in sicherem Abstand zum Arbeitsbereich.&lt;br /&gt;
* Schützen Sie Elektrowerkzeuge vor Regen und Feuchtigkeit.&lt;br /&gt;
* Bleiben Sie achtsam, beobachten Sie, was Sie tun, und nutzen Sie den gesunden Menschenverstand, wenn Sie ein Elektrogerät bedienen. Verwenden Sie kein Elektrogerät, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.&lt;br /&gt;
* Verwenden Sie eine Schutzausrüstung. Tragen Sie immer einen Augenschutz.&lt;br /&gt;
* Achten Sie darauf, dass Sie bei häufigem Gebrauch des Werkzeugs nicht unachtsam werden und die Sicherheitsvorschriften nicht vergessen.&lt;br /&gt;
* Lagerung: Bewahren Sie Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;General_power_tool_use_and_care&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===  Allgemeine Verwendung und Wartung von Elektrogeräten ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Überlasten Sie den Schraubendreher nicht. Beachten Sie, für welche Anwendungen dieses Gerät konzipiert wurde.&lt;br /&gt;
* Halten Sie den Schraubendreher an den dafür vorgesehenen Stellen fest; berühren Sie niemals die rotierenden Teile!&lt;br /&gt;
* Bevor Sie den Akku-Schraubendreher einschalten, stellen Sie sicher, dass der Bit sicher vom Spannfutter gehalten wird.&lt;br /&gt;
* Halten Sie den Akku-Schraubendreher fest. Beim Anziehen und Lösen von Schrauben können hohe Reaktionsmomente auftreten.&lt;br /&gt;
* Dieser Schraubendreher ist nicht für Arbeiten an unter Spannung stehenden elektrischen Anlagen vorgesehen. Stellen Sie immer zunächst sicher, dass die elektrische Anlage, an der Sie arbeiten möchten, ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist.&lt;br /&gt;
* Verwenden Sie das Elektrogerät nicht, wenn es sich nicht mit dem Schalter ein- und ausschalten lässt. Ein Elektrogerät, das sich nicht mit dem Schalter bedienen lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.&lt;br /&gt;
* Bewahren Sie Elektrogeräte außerhalb der Reichweite von Kindern und erlauben Sie Personen, die mit dem Elektrogerät oder diesen Anweisungen nicht vertraut sind, nicht, das Gerät zu bedienen.&lt;br /&gt;
* Behandeln Sie Elektrogeräte und Zubehör sorgfältig. Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile des Geräts einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder beschädigt sind, die die Funktion des Elektrogeräts beeinträchtigen könnten. Lassen Sie beschädigte Teile vor der Verwendung des Elektrogeräts reparieren.&lt;br /&gt;
* Halten Sie Griffe und Greifflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett.&lt;br /&gt;
* Laden Sie den Akku-Schraubendreher nur mit dem mitgelieferten USB-Ladekabel und über das angegebene Netzteil auf.&lt;br /&gt;
* Bewahren Sie nicht verwendete Elektrogeräte in sicherem Abstand zu kleinen Metallgegenständen wie Büroklammern, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben usw. auf, die einen Kurzschluss der Kontakte in der Ladebuchse verursachen können.&lt;br /&gt;
* Setzen Sie Elektrogeräte keinen extremen Temperaturen aus: Feuer, hohen Temperaturen, direkter Sonnenbestrahlung an heißen Tagen oder Frost.&lt;br /&gt;
* Bei extremer Überlastung oder Überhitzung kann Elektrolyt aus dem Akku austreten. Bei Hautkontakt: Mit Seife und viel Wasser abwaschen. Bei Augenkontakt: Mit viel sauberem Wasser ausspülen und einen Arzt aufsuchen.&lt;br /&gt;
* Verwenden Sie keine beschädigten oder modifizierten Elektrogeräte.&lt;br /&gt;
* Laden Sie den Akku-Schraubendreher nicht mit einem beschädigten Ladekabel.&lt;br /&gt;
* Zerlegen Sie den Akku-Schraubendreher nicht. Die Entnahme/der Austausch des Akkus darf nur von geschultem Personal durchgeführt werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;Operating_the_power_tool&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Bedienung des Akku-Schraubendrehers ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Laden ====&lt;br /&gt;
{{Note|&#039;&#039;&#039;Hinweis:&#039;&#039;&#039; Der Akkuschrauber wird halb geladen geliefert. Um die maximale Leistung des Akkus zu gewährleisten, laden Sie ihn vor dem ersten Gebrauch auf.|type=info}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Laden Sie den Akku-Schraubendreher nur mit dem mitgelieferten USB-Kabel auf.&lt;br /&gt;
# Schließen Sie das USB-Kabel an ein geeignetes USB-Netzteil an (5 V, min. 0,5 A). &lt;br /&gt;
# Aufladen: Wenn die Kontroll-LED rot leuchtet. Der Ladevorgang ist abgeschlossen, wenn die Kontroll-LED grün leuchtet. Während des Ladevorgangs kann der Griff des Akku-Schraubendrehers warm werden. Das ist normal.&lt;br /&gt;
# Sobald der Akku vollständig aufgeladen ist, ziehen Sie das USB-Kabel vom Akku-Schraubendreher und der Stromversorgung ab.&lt;br /&gt;
# Der Akku-Schraubendreher kann während des Ladevorgangs nicht verwendet werden. Wenn er während des Ladevorgangs nicht reagiert, handelt es sich nicht um einen Fehler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;Inserting_/_removing_the_screwdriver_bit&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
====  Einsetzen/Entfernen der Schraubendreherbits ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ziehen Sie die Hülse des Sechskantfutters vom Schraubendreherkörper weg, führen Sie den Bit ein und lösen Sie die Hülse, um den Bit zu fixieren.&lt;br /&gt;
* Ziehen Sie die Hülse des Sechskantfutters vom Schraubendreherkörper weg und entfernen Sie den Bit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;Clockwise_rotation_(tighten_the_screw)&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
====  Drehung im Uhrzeigersinn (Schraube festziehen) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Halten Sie die Pfeiltaste „▼“ gedrückt; die LED-Kontrollleuchte leuchtet auf.&lt;br /&gt;
# Ziehen Sie die Schraube wie bei einem normalen Schraubendreher an.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;Counter-clockwise_rotation_(loosen_the_screw)&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Drehung gegen den Uhrzeigersinn (Schraube lösen) ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Lösen Sie die Schraube wie bei einem normalen Schraubendreher.&lt;br /&gt;
# Halten Sie die Pfeiltaste „▲“ gedrückt, um die Schraube zu entfernen; die LED-Kontrollleuchte leuchtet auf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====  Schutz vor Tiefentladung ====&lt;br /&gt;
Der Lithium-Ionen-Akku ist durch einen elektronischen Zellschutz vor Tiefentladung geschützt. Wenn der Akku entladen ist, wird der Akku-Schraubendreher mittels einer Schutzschaltung ausgeschaltet. Er dreht sich nicht mehr. Soweit sollten Sie es jedoch nie kommen lassen; Sie sollten den Akku aufladen, sobald Sie feststellen, dass Ihr Akku-Schraubendreher langsamer wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;Maintenance_and_service&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Wartung und Service ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Um einen sicheren und effizienten Betrieb zu gewährleisten, halten Sie den Akku-Schraubendreher immer sauber.&lt;br /&gt;
* Wenn ihr Akku-Schraubendreher nicht mehr funktioniert und/oder der Akku ausgetauscht werden muss, muss dies durch KAVAN oder ein von KAVAN autorisiertes Servicecenter erfolgen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Transport ===&lt;br /&gt;
Die enthaltenen Lithium-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutgesetzes. Die Batterien sind ohne weitere Einschränkungen für den Straßentransport durch den Benutzer geeignet. Beim Versand durch eine dritte Person (z.B. per Lufttransport) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung zu beachten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Recycling (Europäische Union) ===&lt;br /&gt;
[[File:WEEE.svg|right|frameless|50x50px]]&lt;br /&gt;
Elektrische Geräte mit dem durchgestrichenen Mülleimersymbol dürfen nicht mit normalem Hausmüll entsorgt werden, stattdessen müssen sie an eine spezialisierte Sammel- und Recyclinganlage gebracht werden. In den Ländern der EU (Europäische Union) dürfen elektrische Geräte nicht mit dem allgemeinen Hausmüll entsorgt werden (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment – Entsorgung der Elektro- und Elektronikaltgeräte - Richtlinie 2012/19 /EU). Sie können unerwünschte Geräte zur nächsten Sammelstelle oder zum nächsten Recyclingzentrum bringen. Die Geräte werden dann kostenlos entsorgt oder sicher recycelt. Durch die Abgabe unerwünschter Geräte können Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz leisten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== EU Konformitätserklärung (Europäische Union) ===&lt;br /&gt;
[[File:CE.svg|right|frameless|50x50px]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;KAVAN Europe s.r.o.&#039;&#039;&#039; erklärt hiermit, dass &#039;&#039;&#039;KAVAN Elektrischer Mini Akku-Schraubendreher&#039;&#039;&#039; mit den Anforderungen der relevanten europäischen Richtlinien und harmonisierten Normen übereinstimmt. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: [http://www.kavanrc.com/doc www.kavanrc.com/doc].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Garantie ===&lt;br /&gt;
Falls dieses Produkt gewartet werden muss, befolgen Sie bitte die folgenden Grundsätze: Wenn es möglich ist, verwenden Sie die Originalverpackung, um das Produkt einzupacken. Fügen Sie eine Beschreibung der Verwendung des Produkts und des aufgetretenen Problems bei. Datieren Sie den Beleg und vergewissern Sie sich, dass es dort Ihre vollständige Adresse und Telefonnummer gibt. Dieser Garantieschein berechtigt Sie zu einer kostenlosen Garantiereparatur des von der Firma KAVAN Europe s.r.o. gelieferten Produkts innerhalb von 24 Monaten. Die Garantie bezieht sich nicht auf Produkte oder Teile davon, die unsachgemäß installiert wurden (unsachgemäße oder fehlende Befestigung im Modell, mechanische Belastung der Kabel, unzureichende Kühlung, Verwendung von Steckern mit umgekehrter Polarität usw.), grob oder unsachgemäß behandelt wurden, (Belastung über die angegebenen Spezifikationen hinaus, Überschreitung der Versorgungsspannung, Überpolarisierung der Versorgungsspannung usw.) oder durch einen Unfall, eine Naturkatastrophe oder höhere Gewalt beschädigt wurden, oder Teile des Produkts, die von einer nicht autorisierten Person repariert oder verändert wurden. Setzen Sie dieses Produkt nicht hohen Temperaturen, Feuchtigkeit oder staubigen Umgebungen aus, wie dies auch bei anderen Produkten der Feinelektronik der Fall ist. Setzen Sie es nicht für längere Zeit dem direkten Sonnenlicht aus. Bitte beanspruchen Sie die Garantiereparatur im Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Tools]][[Category:Unfinished]][[Category:Unpublished]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=Translations:KAVAN_ET-01_Electric_screwdriver_-_Instruction_manual/14/en&amp;diff=48520</id>
		<title>Translations:KAVAN ET-01 Electric screwdriver - Instruction manual/14/en</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=Translations:KAVAN_ET-01_Electric_screwdriver_-_Instruction_manual/14/en&amp;diff=48520"/>
		<updated>2026-02-06T07:32:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Importing a new version from external source&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==== Counter-clockwise rotation (loosen the screw) ====&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=Translations:KAVAN_ET-01_Electric_screwdriver_-_Instruction_manual/4/en&amp;diff=48519</id>
		<title>Translations:KAVAN ET-01 Electric screwdriver - Instruction manual/4/en</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=Translations:KAVAN_ET-01_Electric_screwdriver_-_Instruction_manual/4/en&amp;diff=48519"/>
		<updated>2026-02-06T07:32:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Importing a new version from external source&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;* Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury and property damage.&lt;br /&gt;
* Keep work area clean and well-lit.&lt;br /&gt;
* Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust.&lt;br /&gt;
* Keep children and bystanders away while operating a power tool.&lt;br /&gt;
* Do not expose power tools to rain or wet conditions.&lt;br /&gt;
* Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.&lt;br /&gt;
* Use personal protective equipment. Always wear eye protection.&lt;br /&gt;
* Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles.&lt;br /&gt;
* When stored: Keep out of reach of children.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=Translations:KAVAN_ET-01_Electric_screwdriver_-_Instruction_manual/2/en&amp;diff=48518</id>
		<title>Translations:KAVAN ET-01 Electric screwdriver - Instruction manual/2/en</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=Translations:KAVAN_ET-01_Electric_screwdriver_-_Instruction_manual/2/en&amp;diff=48518"/>
		<updated>2026-02-06T07:32:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Importing a new version from external source&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===Technical specifications===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|Battery&lt;br /&gt;
|Li-ion 3.6 V 2000 mAh&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|No-load Speed&lt;br /&gt;
|280 RPM&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Torque&lt;br /&gt;
|2 Nm (electric) / 10 Nm (manual)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Chuck&lt;br /&gt;
|6.35 mm hex quick-release&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|USB charger input&lt;br /&gt;
|5 V / min. 500 mA (0.5 A)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Charging Time&lt;br /&gt;
|60–100 minutes (with power supply &amp;gt;1 A)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Operating time&lt;br /&gt;
|90–200 minutes (continuous)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Weight&lt;br /&gt;
|240 g&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=Translations:KAVAN_ET-01_Electric_screwdriver_-_Instruction_manual/23/en&amp;diff=48517</id>
		<title>Translations:KAVAN ET-01 Electric screwdriver - Instruction manual/23/en</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=Translations:KAVAN_ET-01_Electric_screwdriver_-_Instruction_manual/23/en&amp;diff=48517"/>
		<updated>2026-02-06T07:32:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Importing a new version from external source&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=== Overview ===&lt;br /&gt;
[[File:ET-01 OV.png|right|frameless]]&lt;br /&gt;
# Quick-release chuck&lt;br /&gt;
# Working LED light&lt;br /&gt;
# Forward button&lt;br /&gt;
# Reverse button&lt;br /&gt;
# Non-slip rubber grip&lt;br /&gt;
# LED indicator&lt;br /&gt;
# USB-C port&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=Translations:KAVAN_ET-01_Electric_screwdriver_-_Instruction_manual/Page_display_title/en&amp;diff=48516</id>
		<title>Translations:KAVAN ET-01 Electric screwdriver - Instruction manual/Page display title/en</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=Translations:KAVAN_ET-01_Electric_screwdriver_-_Instruction_manual/Page_display_title/en&amp;diff=48516"/>
		<updated>2026-02-06T07:32:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Importing a new version from external source&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;KAVAN ET-01 Electric screwdriver - Instruction manual&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=FrSky_VANTAC_RF007_-_Instruction_manual/cs&amp;diff=48340</id>
		<title>FrSky VANTAC RF007 - Instruction manual/cs</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=FrSky_VANTAC_RF007_-_Instruction_manual/cs&amp;diff=48340"/>
		<updated>2026-01-29T11:09:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Updating to match new version of source page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Úvod===&lt;br /&gt;
{{Image frame|width=900|content=[[File:FrSky RF007 - twin.png|300px|FR03021861 FrSky RF007 - Twin]][[File:FrSky RF007 - archer.png|300px|FR03021860 FrSky RF007 - Archer]]|align=center|pos=bot|caption=&amp;lt;br&amp;gt;[https://kavanrc.com/item/frsky-rf007-twin-fbl-jednotka-169237 &#039;&#039;&#039;FR03021861&#039;&#039;&#039;] &#039;&#039;&#039;FrSky RF007 - {{font color | #E30613 | Twin }}&#039;&#039;&#039; &amp;amp;ensp; {{!}} &amp;amp;ensp; [https://kavanrc.com/item/frsky-rf007-archer-fbl-jednotka-169881 &#039;&#039;&#039;FR03021860&#039;&#039;&#039;] &#039;&#039;&#039;FrSky RF007 - {{font color | #000000 | Archer}}&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;FrSky VANTAC RF007&#039;&#039;&#039; je špičková letová flybarless (FBL) jednotka, která využívá nejnovější technologii Rotorflight 2.X. Díky zabudovanému přijímači s protokolem Access nebo Twin 2.4GHz poskytuje rozsáhlou škálu funkcí a zároveň umožňuje intuitivní konfiguraci, bezproblémové nastavení a ladění v reálném čase prostřednictvím rádiového rozhraní ETHOS.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Rotorflight technologie a komplexní možnosti====&lt;br /&gt;
Jádrem RF007 je procesor MCU STM32F722 podpořený tříosým gyroskopem, tříosým akcelerometrem a barometrem. Tyto součásti se starají o přesnost a stabilitu poskytující pilotům maximální sebevědomí a důvěru v jejich mašinu. Řídicí jednotka navíc podporuje záznam letových dat pomocí objemné 128MB černé skříňky nabízející dostatek informací pro ladění a řešení problémů.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Integrovaný přijímač FrSky a podpora externího přijímače====&lt;br /&gt;
RF007 je vybaven vestavěným přijímačem FrSky, který spárujete přímo s vysílačem KAVAN nebo FrSky. Tím odpadá potřeba externího přijímače. Verze &#039;&#039;&#039;RF007 Archer&#039;&#039;&#039; obsahuje 2.4GHz Archer Plus RS přijímač pracující v režimu ACCESS nebo ACCST V2. Verze &#039;&#039;&#039;RF007 Twin&#039;&#039;&#039; má zabudovaný přijímač R6 Twin 2.4GHz pracující v režimu Twin. Interní přijímač je propojen přes UART sběrnici komunikující na protokolu FBUS. Pro uživatele s jinými požadavky lze přijímač připojit také prostřednictvím hlavního panelu nebo některého z rozšiřujících portů. Rotorflight podporuje širokou škálu protokolů přenosu signálu přijímače. Úplný seznam podporovaných protokolů naleznete v nástroji Rotorflight Configurator nebo na https://rotorflight.org.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Programování/ladění za chodu pomocí ETHOS Lua====&lt;br /&gt;
Díky konektivitě telemetrie nabízí Rotorflight integrované a vysoce intuitivní konfigurační nástroje založené na jazyce Lua, které spustíte přímo na vysílači ETHOS. Pomocí těchto nástrojů lze rychle a snadno ladit a měnit nastavení PID, trimů, výchylek, mixů/geometrie, nastavení filtrů a většinu dalších parametrů Rotorflight přímo v rozhraní rádia. Podporované regulátory otáček lze pomocí konfiguračního nástroje rovněž konfigurovat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pro stažení konfiguračních nástrojů navštivte:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center; width: 100%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
|[[File:VANTACRF007 - Step 01.png|center|frameless|460x460px]]&lt;br /&gt;
|[[File:VANTACRF007 - Step 02.png|center|frameless|460x460px]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|https://github.com/rotorflight/rotorflight-lua-ethos/releases&lt;br /&gt;
Rotorflight Lua Script (Text-based, non-touchscreen)&lt;br /&gt;
|https://github.com/rotorflight/rotorflight-lua-ethos-suite/releases&lt;br /&gt;
Rotorflight Lua Suite (Forms-based, touchscreen support)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Přehled===&lt;br /&gt;
[[File:VANTACRF007 - Step 03.png|center|frameless|960x960px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Technické specifikace ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center; width: 100%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Firmware&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|Rotorflight 2.x&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Rozměry&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|43.5×31.2×13.7 mm&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Hmotnost&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|25.2 g&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Zabudovaný přijímač&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;RF007 Archer&#039;&#039;&#039;: 2.4G Archer Plus RS / &#039;&#039;&#039;RF007 TWIN&#039;&#039;&#039;: Dual 2.4G TW R6&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Provozní napětí&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|5–16 V&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Provozní proud&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|125 mA @ 5 V&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Provozní frekvence&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|2.400–2.4835 GHz&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Max. vyzářený výkon&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&amp;lt; 20 dBm&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Měření napětí přes AIN (externí zařízení)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|0–80 V&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;RxUG port&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|Pro aktualizaci firmwaru přijímače (v případě selhání OTA aktualizace)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;MCU&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|STM32F722RET6&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Gyroskop (IMU)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|ICM-42688P&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Barometr&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|SPL06-001&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Flash paměť černé skříňky&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|128 MB&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Servo porty&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|Servo 1, Servo 2, Servo 3, Tail&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ESC porty&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|ESC (throttle), RPM (sensor), TLM (ESC telemetry or other functions)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Ostatní porty&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|AUX and SBUS Out/In&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Rozšiřující porty&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|Port A, C, and RxUG&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|&#039;&#039;&#039;Pozn.:&#039;&#039;&#039; Při napájení RxUG portu nepřipojujte další zdroj napájení z jiných portů pro zajištění bezpečnosti provozu připojených zařízení.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Funkce===&lt;br /&gt;
* Pracuje na softwaru Rotorflight 2.x pro řízení vrtulníků&lt;br /&gt;
* Zabudovaný FrSky přijímač s podporou F.BUS (protokoly Access, Accst nebo Twin)&lt;br /&gt;
* Robustní hliníková krabička, funkční chladič MCU&lt;br /&gt;
* STM32F722 univerzální microprocesor pro napájení&lt;br /&gt;
* Přesný barometr, 3osý gyroskop a 3osý akcelerometr&lt;br /&gt;
*  128MB černá skříňka pro ladění a řešení problémů&lt;br /&gt;
* 9 primárních pinů hlavního panelu pro univerzálnost a řízení napájení&lt;br /&gt;
* Několik JST-GH rozšiřujících portů pro UART/I2C zařízení&lt;br /&gt;
* JST-GH port pro snímání VBAT vstupu do až 80 V&lt;br /&gt;
* Podpora různých protokolů ESC (PWM, Dshot, Oneshot, Multishot)&lt;br /&gt;
* Podpora různých protokolů přijímače a telemetrie&lt;br /&gt;
* Podpora motoru nebo regulátoru vyrovnávacího rotoru&lt;br /&gt;
* Podpora integrované konfigurace a nastavení přes ETHOS Lua skripty&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Přístup k RF007 konfiguraci skriptem Rotorflight Lua na ETHOS vysílači ===&lt;br /&gt;
Příprava: Ujistěte se, že jsou systém ETHOS a nástroje Rotorflight Lua aktuální.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center; width: 100%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
|[[File:VANTACRF007 - Step 04.png|center|frameless|460x460px]]&lt;br /&gt;
|[[File:VANTACRF007 - Step 05.png|center|frameless|460x460px]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Spárujte zabudovaný přijímač v RF007 s vaším vysílačem a nastavte port telemetrie na režim FBUS.&lt;br /&gt;
|Stáhněte si aktuální verzi .zip archivu s Rotorflight Lua skripty. Dostupné jsou dvě verze. Zjednodušená textová podobná jiným integračním nástrojům s rozšířenou řadou informací, a uživatelsky přívětivější dotyková verze “Suite” založena na Lua Forms , která poskytuje více funkcí.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center; width: 100%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
|[[File:VANTACRF007 - Step 06.png|center|frameless|460x460px]]&lt;br /&gt;
|[[File:VANTACRF007 - Step 07.png|center|frameless|460x460px]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Použijte Ethos Suite pro instalaci staženého .zip archivu.&lt;br /&gt;
|Nebo extrahujte stažené Lua soubory a nakopírujte je do adresáře Scripts ve vysílači systému ETHOS.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center; width: 100%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
|[[File:VANTACRF007 - Step 08.png|center|frameless|460x460px]]&lt;br /&gt;
|[[File:VANTACRF007 - Step 09.png|center|frameless|460x460px]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Otevřete nabídku Lua Tasks v ETHOS vysílači.&lt;br /&gt;
|Aktivujte nainstalované funkce v panelu Lua Tasks.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center; width: 100%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
|[[File:VANTACRF007 - Step 10.png|center|frameless|460x460px]]&lt;br /&gt;
|[[File:VANTACRF007 - Step 11.png|center|frameless|460x460px]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Před otevřením konfiguračních nástrojů zkontrolujte napájení systému a zda jsou detekovány telemetrické senzory.&lt;br /&gt;
|Otevřete nabídku System a zobrazte Rotorflight Lua skripty.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jak na flash/aktualizaci firmwaru ===&lt;br /&gt;
Pro aktualizaci, změnu nebo reinstalaci firmwaru letové jednotky postupujte podle detailního návodu na Rotorflight wiki: https://www.rotorflight.org/docs/setup/flashing-the-firmware.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nainstalujte nejnovější verzi Rotorflight Configurator: (&amp;lt;nowiki&amp;gt;https://github.com/rotorflight/&amp;lt;/nowiki&amp;gt; rotorflight-configurator/releases). Příklad v návodu je v systému Windows, ale postup funguje i na systémech Linux nebo MacOS.&lt;br /&gt;
[[File:VANTACRF007 - Step 14.png|center|frameless|960x960px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Instalace driverů:&#039;&#039;&#039; Systém Windows: nainstalujte STM USB VCP Drivery dostupné v odkazech na stránce Rotorflight Configurator.&lt;br /&gt;
{{Note|&#039;&#039;&#039;Pozn:&#039;&#039;&#039; pokud máte potíže s připojením k jednotce, stáhněte si nástroj ImpulseRC Driver Fixer. (https://impulserc.com/pages/downloads)|type=info}}&lt;br /&gt;
[[File:VANTACRF007 - Step 15.png|center|frameless|960x960px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flash firmwaru jednotky: připojte jednotku k počítači USB kabelem. Otevřete Rotorflight Configurator a zvolte možnost Update Firmware.&lt;br /&gt;
[[File:VANTACRF007 - Step 16.png|center|frameless|960x960px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* V rozbalovací nabídce zvolte možnost All releases and snapshots. (Pozn.: Snapshoty jsou určeny pro vývojářské a testovací účely a mohou obsahovat chyby. Společnost Rotorflight doporučuje používat snapshoty firmwaru s opatrností a jako nástroj pro testování projektu. Pokud chcete raději používat nejnovější stabilní firmware, zvolte „Release“).&lt;br /&gt;
* Zvolte cíl, který jste identifikovali v kroku 1. Můžete také zvolit „Detect“ pro automatickou detekci cíle.&lt;br /&gt;
* Zvolte možnost Full chip erase, čímž odstraníte všechny předchozí konfigurace.&lt;br /&gt;
* Zvolte Load firmware[online].&lt;br /&gt;
{{Note|&#039;&#039;&#039;Pozn.:&#039;&#039;&#039; pokud se v tomto procesu zobrazí hlášení Fail to load remote firmware (nepodařilo se načíst vzdálený firmware), vyvolejte u VANTAC RF007 režim DFU podržením tlačítka FC Boot při spouštění zuřízení. Nebo navštivte podrobný návod v sekci Troubleshooting.&lt;br /&gt;
https://www.rotorflight.org/docs/setup/flashing-the-firmware#troubleshooting|type=info}}&lt;br /&gt;
[[File:VANTACRF007 - Step 17.png|center|frameless|960x960px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Zkontrolujte správnost a potvrďte cíl.&lt;br /&gt;
* Zvolte Flash Firmware.&lt;br /&gt;
[[File:VANTACRF007 - Step 18.png|center|frameless|960x960px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Po úspěšném naprogramování zvolte Connect.&lt;br /&gt;
[[File:VANTACRF007 - Step 19.png|center|frameless|960x960px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Recyklace (Evropská unie) ===&lt;br /&gt;
[[File:WEEE.svg|right|frameless|50x50px]]&lt;br /&gt;
Elektrická zařízení opatřená symbolem přeškrtnuté popelnice nesmějí být vyhazována do běžného domácího odpadu, namísto toho je nutno je odevzdat ve specializovaném zařízení pro sběr a recyklaci. V zemích EU (Evropské unie) nesmějí být elektrická zařízení vyhazována do běžného domácího odpadu (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment - Likvidace elektrických a elektronických zařízení, směrnice 2012/19/EU). Nežádoucí zařízení můžete dopravit do nejbližšího zařízení pro sběr nebo recyklačního střediska. Zařízení poté budou likvidována nebo recyklována bezpečným způsobem zdarma. Odevzdáním nežádoucího zařízení můžete učinit důležitý příspěvek k ochraně životního prostředí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== EU prohlášení o shodě (Evropská unie) ===&lt;br /&gt;
[[File:CE.svg|right|frameless|50x50px]]&lt;br /&gt;
Tímto &#039;&#039;&#039;FrSky Electronic Co., Ltd&#039;&#039;&#039; prohlašuje, že &#039;&#039;&#039;Vantac RF007&#039;&#039;&#039; je v souladu s požadavky příslušných evropských směrnic a harmonizovaných norem. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: [http://www.kavanrc.com/doc www.kavanrc.com/doc].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Záruka ===&lt;br /&gt;
V případě, že tento výrobek vyžaduje servis, řiďte se, prosím, následujícími zásadami: Pokud je to možné, použijte pro zabalení výrobku původní obal. Přiložte popis vašeho používání výrobku a problému, se kterým jste se setkali. Lístek označte datem a ujistěte se, že je opatřen vaší plnou adresou a telefonním číslem. Tento záruční list opravňuje k provedení bezplatné záruční opravy výrobku dodávaného firmou KAVAN Europe s.r.o. ve lhůtě 24 měsíců. Záruka se nevztahuje na jakýkoliv výrobek nebo jeho část, který byl nesprávně instalován (nevhodné nebo žádné upevnění v modelu, mechanické namáhání kabelů, nedostatečné chlazení, použití konektorů se záměnnou polaritou, atd.), bylo s ním hrubě nebo nesprávně zacházeno (zatěžování nad rámec uvedených specifikací, překročení napájecího napětí, přepólování napájecího napětí atd.), nebo byl poškozen při havárii, živelní pohromě či zásahu vyšší moci, nebo na jakoukoliv část výrobku, která byla opravována nebo měněna neautorizovanou osobou. Stejně jako jiné výrobky jemné elektroniky nevystavujte tento výrobek působení vysokých teplot, vlhkosti nebo prašnému prostředí. Neponechávejte jej po delší dobu na přímém slunečním světle. Požadavek na záruční opravu uplatňujte, prosím, v prodejně, kde jste výrobek zakoupili.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Manuals]][[Category:Distribution]][[Category:Accessories]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=FrSky_VANTAC_RF007_-_Instruction_manual/de&amp;diff=48339</id>
		<title>FrSky VANTAC RF007 - Instruction manual/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kavanrc.com/index.php?title=FrSky_VANTAC_RF007_-_Instruction_manual/de&amp;diff=48339"/>
		<updated>2026-01-29T11:09:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Updating to match new version of source page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Einleitung===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;FrSky VANTAC RF007&#039;&#039;&#039; ist die hochentwickelte Flybarless-Einheit (FBL), die die neueste Technologie Rotorflight 2.X verwendet. Dank dem eingebauten Empfänger mit Protokoll Access oder Twin 2,4 GHz, bietet die RF007 eine umfangreiche Palette von Funktionen an und ermöglicht gleichfalls eine intuitive Konfiguration, nahtlose Einstellung und Echtzeit-Tuning über das ETHOS-Interface.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div lang=&amp;quot;en&amp;quot; dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; class=&amp;quot;mw-content-ltr&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
The &#039;&#039;&#039;FrSky VANTAC RF007&#039;&#039;&#039; is a cutting-edge flybarless (FBL) helicopter flight controller, designed to leverage Rotorflight&#039;s latest 2.x flight control technology. With its built-in &#039;&#039;&#039;Twin 2.4GHz&#039;&#039;&#039; or &#039;&#039;&#039;Archer&#039;&#039;&#039; receiver, RF007 delivers a comprehensive range of features while providing intuitive configuration, seamless adjustments, and real-time tuning via the ETHOS radio interface.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Rotorflight-Technologie und umfassende Möglichkeiten====&lt;br /&gt;
Der Kern der RF007 ist der Prozessor MCU STM32F722, der von einem 3-Achsen-Gyroskop, 3-Achsen-Beschleunigungsmesser und Barometer unterstützt wird. Zusammen sorgen diese Komponenten für Genauigkeit und Stabilität und bieten den Piloten ein Höchstmaß an Vertrauen in ihr Gerät. Darüber hinaus unterstützt die Steuereinheit die Aufzeichnung von Flugdaten mithilfe der großen 128 MB Blackbox, die den Benutzern eine Fülle von Daten zur Fehlersuche und -behebung bietet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Integrierter FrSky Empfänger und Unterstützung für externen Empfänger====&lt;br /&gt;
Die RF007 ist mit einem eingebauten Empfänger FrSky ausgestattet, der direkt mit KAVAN oder FrSky Sendern verbunden werden kann, wodurch ein externer Empfänger nicht gebraucht wird. Die Version &#039;&#039;&#039;RF007 Archer&#039;&#039;&#039; enthält einen Empfänger 2,4 GHz Archer Plus RS, der im ACCESS- oder ACCST V2-Modus arbeitet. Die Version &#039;&#039;&#039;RF007 Twin&#039;&#039;&#039; verfügt über einen eingebauten Empfänger R6 Twin 2,4 GHz, der im Twin-Modus arbeitet. Der interne Empfänger ist über einen UART-Bus angeschlossen, der über das FBUS-Protokoll kommuniziert. Für Benutzer mit anderen Anforderungen kann der Empfänger auch über das Hauptpanel oder einen der Erweiterungsports angeschlossen werden. Rotorflight unterstützt eine breite Palette von Protokollen zur Übertragung des Empfängersignals. Eine vollständige Liste der unterstützten Protokolle finden Sie im Tool Rotorflight Configurator oder unter https://rotorflight.org&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Programmierung/Tuning während des Betriebs mit ETHOS Lua====&lt;br /&gt;
Dank der Telemetrie-Konnektivität bietet Rotorflight integrierte und äußerst intuitive Lua basierte Konfigurationstools, die Sie direkt auf ETHOS Sendern starten. Mithilfe dieser Werkzeuge können Sie schnell und einfach PID-Einstellungen, Trimmungen, Ausschläge, Mixer/Geometrie, Filtereinstellungen und die meisten anderen Rotorflight-Parameter direkt vom Funkgerätbildschirm aus einstellen und ändern. Unterstützte Drehzahlregler können ebenfalls mit dem Konfigurationstool konfiguriert werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um die Konfigurationstools herunterzuladen, besuchen Sie:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center; width: 100%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
|[[File:VANTACRF007 - Step 01.png|center|frameless|460x460px]]&lt;br /&gt;
|[[File:VANTACRF007 - Step 02.png|center|frameless|460x460px]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|https://github.com/rotorflight/rotorflight-lua-ethos/releases&lt;br /&gt;
Rotorflight Lua Script (Text-based, non-touchscreen)&lt;br /&gt;
|https://github.com/rotorflight/rotorflight-lua-ethos-suite/releases&lt;br /&gt;
Rotorflight Lua Suite (Forms-based, touchscreen support)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Übersicht===&lt;br /&gt;
[[File:VANTACRF007 - Step 03.png|center|frameless|960x960px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Technische Daten ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center; width: 100%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Firmware&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|Rotorflight 2.x&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Abmessungen&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|43.5×31.2×13.7 mm&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Gewicht&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|25.2 g&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Eingebauter Empfänger&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;RF007 Archer&#039;&#039;&#039;: 2.4G Archer Plus RS / &#039;&#039;&#039;RF007 TWIN&#039;&#039;&#039;: Dual 2.4G TW R6&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Betriebsspannung&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|5–16 V&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Betriebsstrom&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|125 mA @ 5 V&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Betriebsfrequenz&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|2.400–2.4835 GHz&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Max. Sendeleistung&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&amp;lt; 20 dBm&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039; Spannungsmessung über AIN (externes Gerät)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|0–80 V&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;RxUG Port&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|So aktualisieren Sie die Empfänger-Firmware (falls das OTA-Update fehlschlägt)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;MCU&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|STM32F722RET6&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Gyroskop (IMU)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|ICM-42688P&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Barometer&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|SPL06-001&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039; Flash-Speicher der Blackbox&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|128 MB&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Servo-Ports&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|Servo 1, Servo 2, Servo 3, Heck&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ESC-Ports&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|ESC (Gas), RPM (Sensor), TLM (ESC Telemetrie oder andere Funktionen)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Andere Ports&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|AUX und SBUS Out/In&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Erweiterungsports&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|Port A, C, und RxUG&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|&#039;&#039;&#039;Hinweis:&#039;&#039;&#039; Wenn Sie den RxUG-Port mit Strom versorgen, schließen Sie keine zusätzliche Stromquelle von anderen Ports an, um einen sicheren Betrieb der angeschlossenen Geräte zu gewährleisten.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Funktionen===&lt;br /&gt;
* Arbeitet mit Software Rotorflight 2.x zur Hubschraubersteuerung&lt;br /&gt;
* Eingebauter Empfänger FrSky mit F.BUS Unterstützung (Protokolle Access, Accst oder Twin)&lt;br /&gt;
* Robustes CNC-Aluminium-Gehäuse, funktioneller Kühlkörper für MCU&lt;br /&gt;
* Universeller Mikroprozessor STM32F722 für Versorgung&lt;br /&gt;
* Präzisionsbarometer, 3-Achsen-Gyroskop und 3-Achsen-Beschleunigungsmesser&lt;br /&gt;
*  128MB Blackbox für Tuning und Fehlerbehebung&lt;br /&gt;
* 9 primäre Hauptplatinenausgänge für Flexibilität und Versorgungssteuerung&lt;br /&gt;
* Mehrere JST-GH-Erweiterungsports für UART/I2C-Geräte&lt;br /&gt;
* JST-GH-Port für VBAT-Messeingang bis zu 80 V&lt;br /&gt;
* Unterstützung für mehrere ESC-Protokolle (PWM, Dshot, Oneshot, Multishot)&lt;br /&gt;
* Möglichkeit mehrerer Empfänger- und Telemetrieprotokolle&lt;br /&gt;
* Unterstützt den Motor oder Regler des Heckrotors&lt;br /&gt;
* Unterstützt integrierte Konfiguration und Einstellung über ETHOS mit Lua-Skripten&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Zugang zur RF007-Konfiguration durch Rotorflight-Lua-Skript auf ETHOS-Sender ===&lt;br /&gt;
Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass das System ETHOS und Rotorflight Lua-Tools auf dem neuesten Stand sind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center; width: 100%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
|[[File:VANTACRF007 - Step 04.png|center|frameless|460x460px]]&lt;br /&gt;
|[[File:VANTACRF007 - Step 05.png|center|frameless|460x460px]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Verbinden Sie den eingebauten Empfänger in der RF007 mit Ihrem Sender und stellen Sie den Telemetrie-Port auf FBUS-Modus ein.&lt;br /&gt;
|Laden Sie die neueste Version des .zip-Archivs mit Rotorflight Lua-Skripten herunter. Es sind zwei Versionen verfügbar. Eine vereinfachte Textversion, die anderen Integrationstools mit erweiterten Informationen ähnelt, und eine benutzerfreundlichere “Suite“-Touch-Version auf der Grundlage von Lua Forms, die mehr Funktionen bietet.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center; width: 100%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
|[[File:VANTACRF007 - Step 06.png|center|frameless|460x460px]]&lt;br /&gt;
|[[File:VANTACRF007 - Step 07.png|center|frameless|460x460px]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Verwenden Sie Ethos Suite, um das heruntergeladene .zip-Archiv zu installieren.&lt;br /&gt;
|Oder extrahieren Sie die heruntergeladenen Lua-Dateien und kopieren Sie sie in den Ordner Scripts im ETHOS-Sender.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center; width: 100%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
|[[File:VANTACRF007 - Step 08.png|center|frameless|460x460px]]&lt;br /&gt;
|[[File:VANTACRF007 - Step 09.png|center|frameless|460x460px]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Öffnen Sie das Menü Lua Tasks im ETHOS-Sender.&lt;br /&gt;
|Aktivieren Sie die installierten Funktionen im Panel Lua Tasks.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center; width: 100%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
|[[File:VANTACRF007 - Step 10.png|center|frameless|460x460px]]&lt;br /&gt;
|[[File:VANTACRF007 - Step 11.png|center|frameless|460x460px]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Bevor Sie die Konfigurationstools öffnen, überprüfen Sie die Stromversorgung des Systems und ob die Telemetrie-Sensoren erkannt werden.&lt;br /&gt;
|Öffnen Sie das Menü System und rufen Sie die Skripte Rotorflight Lua auf.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Vorgehensweise zum Flash/Firmware-Update ===&lt;br /&gt;
Um die Firmware der Flugeinheit zu aktualisieren, zu ändern oder neu zu installieren, folgen Sie der detaillierten Anleitung im Rotorflight-Wiki:  &lt;br /&gt;
https://www.rotorflight.org/docs/setup/flashing-the-firmware.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Installieren Sie die neueste Version von Rotorflight Configurator: (&amp;lt;nowiki&amp;gt;https://github.com/rotorflight/&amp;lt;/nowiki&amp;gt; rotorflight-configurator/releases). Das Beispiel in der Anleitung ist im System Windows, aber das Verfahren funktioniert auch in Systemen Linux oder macOS.&lt;br /&gt;
[[File:VANTACRF007 - Step 14.png|center|frameless|960x960px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Treiberinstallation:&#039;&#039;&#039; System Windows: Installieren Sie die Treiber STM USB VCP, die über die Links auf der Seite Rotorflight Configurator verfügbar sind.&lt;br /&gt;
{{Note|&#039;&#039;&#039;Hinweis:&#039;&#039;&#039; Wenn Sie Probleme mit dem Anschluss an die Einheit haben, laden Sie das Tool ImpulseRC Driver Fixer herunter. (https://impulserc.com/pages/downloads)|type=info}}&lt;br /&gt;
[[File:VANTACRF007 - Step 15.png|center|frameless|960x960px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firmware in die Einheit flashen: Schließen Sie die Einheit mit einem USB-Kabel an den Computer an. Jetzt sind Sie bereit, die Rotorflight-Firmware in Ihre Einheit zu installieren. Öffnen Sie den Konfigurator Rotorflight Configurator und wählen Sie die Option Update Firmware.&lt;br /&gt;
[[File:VANTACRF007 - Step 16.png|center|frameless|960x960px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Wählen Sie im Dropdown-Menü die Option &amp;quot;All releases and snapshots&amp;quot; (Alle Versionen und Snapshots). (Hinweis: Snapshots sind für Entwicklungs- und Testzwecke bestimmt und können Fehler enthalten. Rotorflight empfiehlt, dass Sie Firmware-Snapshots mit Vorsicht und als Projekttestwerkzeug verwenden. Wenn Sie lieber die neueste stabile Firmware verwenden möchten, wählen Sie &amp;quot;Releases&amp;quot;).&lt;br /&gt;
* Wählen Sie das Ziel aus, das Sie in Schritt 1 identifiziert haben. Sie können auch auf die Taste &amp;quot;Detect&amp;quot; klicken, um das Ziel automatisch zu erkennen.&lt;br /&gt;
* Wählen Sie die Option &amp;quot;Full chip erase&amp;quot;, um alle vorherigen Konfigurationen zu löschen.&lt;br /&gt;
* Wählen Sie &amp;quot;Load firmware&amp;quot; [online]&lt;br /&gt;
{{Note|&#039;&#039;&#039;Hinweis:&#039;&#039;&#039; Wenn bei diesem Vorgang die Meldung &amp;quot;Fail to load remote firmware&amp;quot; (Remote-Firmware konnte nicht geladen werden) angezeigt wird, rufen Sie den DFU-Modus bei der VANTAC RF007 auf, indem Sie die die Taste &amp;quot;FC Boot&amp;quot; gedrückt halten, während Sie das Gerät starten. Oder besuchen Sie die detaillierte Anleitung im Abschnitt &amp;quot;Troubleshooting&amp;quot;.  &lt;br /&gt;
https://www.rotorflight.org/docs/setup/flashing-the-firmware#troubleshooting|type=info}}&lt;br /&gt;
[[File:VANTACRF007 - Step 17.png|center|frameless|960x960px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Überprüfen Sie die Richtigkeit und bestätigen Sie das Ziel.&lt;br /&gt;
* Klicken Sie auf &amp;quot;Flash Firmware&amp;quot;.&lt;br /&gt;
[[File:VANTACRF007 - Step 18.png|center|frameless|960x960px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Nach der erfolgreichen Programmierung klicken Sie auf &amp;quot;Connect&amp;quot;.&lt;br /&gt;
[[File:VANTACRF007 - Step 19.png|center|frameless|960x960px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Recycling (Europäische Union) ===&lt;br /&gt;
[[File:WEEE.svg|right|frameless|50x50px]]&lt;br /&gt;
Elektrische Geräte mit dem durchgestrichenen Mülleimersymbol dürfen nicht mit normalem Hausmüll entsorgt werden, stattdessen müssen sie an eine spezialisierte Sammel- und Recyclinganlage gebracht werden. In den Ländern der EU (Europäische Union) dürfen elektrische Geräte nicht mit dem allgemeinen Hausmüll entsorgt werden (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment – Entsorgung der Elektro- und Elektronikaltgeräte - Richtlinie 2012/19 /EU). Sie können unerwünschte Geräte zur nächsten Sammelstelle oder zum nächsten Recyclingzentrum bringen. Die Geräte werden dann kostenlos entsorgt oder sicher recycelt. Durch die Abgabe unerwünschter Geräte können Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz leisten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== EU Konformitätserklärung (Europäische Union) ===&lt;br /&gt;
[[File:CE.svg|right|frameless|50x50px]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;FrSky Electronic Co., Ltd&#039;&#039;&#039; erklärt hiermit, dass die &#039;&#039;&#039;Vantac RF007&#039;&#039;&#039; mit den Anforderungen der relevanten europäischen Richtlinien und harmonisierten Normen übereinstimmt. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: [http://www.kavanrc.com/doc www.kavanrc.com/doc].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Garantie ===&lt;br /&gt;
Falls dieses Produkt gewartet werden muss, befolgen Sie bitte die folgenden Grundsätze: Wenn es möglich ist, verwenden Sie die Originalverpackung, um das Produkt einzupacken. Fügen Sie eine Beschreibung der Verwendung des Produkts und des aufgetretenen Problems bei. Datieren Sie den Beleg und vergewissern Sie sich, dass es dort Ihre vollständige Adresse und Telefonnummer gibt. Dieser Garantieschein berechtigt Sie zu einer kostenlosen Garantiereparatur des von der Firma KAVAN Europe s.r.o. gelieferten Produkts innerhalb von 24 Monaten. Die Garantie bezieht sich nicht auf Produkte oder Teile davon, die unsachgemäß installiert wurden (unsachgemäße oder fehlende Befestigung im Modell, mechanische Belastung der Kabel, unzureichende Kühlung, Verwendung von Steckern mit umgekehrter Polarität usw.), grob oder unsachgemäß behandelt wurden, (Belastung über die angegebenen Spezifikationen hinaus, Überschreitung der Versorgungsspannung, Überpolarisierung der Versorgungsspannung usw.) oder durch einen Unfall, eine Naturkatastrophe oder höhere Gewalt beschädigt wurden, oder Teile des Produkts, die von einer nicht autorisierten Person repariert oder verändert wurden. Setzen Sie dieses Produkt nicht hohen Temperaturen, Feuchtigkeit oder staubigen Umgebungen aus, wie dies auch bei anderen Produkten der Feinelektronik der Fall ist. Setzen Sie es nicht für längere Zeit dem direkten Sonnenlicht aus. Bitte beanspruchen Sie die Garantiereparatur im Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Manuals]][[Category:Distribution]][[Category:Accessories]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
</feed>