KAVAN V10 - Quickstart guide/fr: Difference between revisions
Created page with "=== GARANTIE ET SERVICE POST-GARANTIE === Tous les produits électroniques '''KAVAN''' sont couverts par une garantie prolongée de 3 ans couvrant tous les défauts et vices de fabrication. Lors de la présentation d'une réclamation pendant la période de garantie, veuillez toujours fournir une copie de la preuve d'achat avec le produit et donner au personnel du service des informations aussi détaillées et complètes que possible sur le défaut constaté, votre utilis..." |
Created page with "=== Garantie et limitation de responsabilité === En tant que fabricant de ce produit, nous n'avons aucun contrôle sur votre respect de ces instructions lors du câblage et de l'installation du système RC dans votre modèle. De même, nous n'avons aucun contrôle sur la façon dont vous construisez, utilisez et entretenez les pièces du RC set. Pour cette raison, KAVAN décline toute responsabilité pour toute perte, dommage ou coût financier causé par l'utilisation..." |
||
| Line 265: | Line 265: | ||
Tous les produits électroniques '''KAVAN''' sont couverts par une garantie prolongée de 3 ans couvrant tous les défauts et vices de fabrication. Lors de la présentation d'une réclamation pendant la période de garantie, veuillez toujours fournir une copie de la preuve d'achat avec le produit et donner au personnel du service des informations aussi détaillées et complètes que possible sur le défaut constaté, votre utilisation et d'autres informations qui faciliteront l'évaluation de la réclamation et accéléreront son traitement. Veuillez présenter votre réclamation au magasin où vous avez acheté le produit. Si cela n'est pas possible, vous pouvez contacter directement '''KAVAN Europe s.r.o.''': | Tous les produits électroniques '''KAVAN''' sont couverts par une garantie prolongée de 3 ans couvrant tous les défauts et vices de fabrication. Lors de la présentation d'une réclamation pendant la période de garantie, veuillez toujours fournir une copie de la preuve d'achat avec le produit et donner au personnel du service des informations aussi détaillées et complètes que possible sur le défaut constaté, votre utilisation et d'autres informations qui faciliteront l'évaluation de la réclamation et accéléreront son traitement. Veuillez présenter votre réclamation au magasin où vous avez acheté le produit. Si cela n'est pas possible, vous pouvez contacter directement '''KAVAN Europe s.r.o.''': | ||
'''KAVAN Europe s.r.o.''' | '''Doubravice 110, 533 53 Pardubice''' | '''Tchéquie''' | '''+420 466 260 133''' | '''info@kavanrc.com''' | |||
'''KAVAN Europe s.r.o.''' | '''Doubravice 110, 533 53 Pardubice''' | ''' | |||
=== Garantie et limitation de responsabilité === | |||
=== | En tant que fabricant de ce produit, nous n'avons aucun contrôle sur votre respect de ces instructions lors du câblage et de l'installation du système RC dans votre modèle. De même, nous n'avons aucun contrôle sur la façon dont vous construisez, utilisez et entretenez les pièces du RC set. Pour cette raison, KAVAN décline toute responsabilité pour toute perte, dommage ou coût financier causé par l'utilisation ou le fonctionnement incorrect des produits que nous importons, ou qui est en quelque manière que ce soit lié à une telle activité. | ||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | ||
Revision as of 09:37, 5 May 2026
Introduction
The KAVAN V10 is an intermediate 24-channel RC set using a 2.4GHz transmission system ACCESS or ACCST with full telemetry support. It boasts a superior response time of up to 4ms and a range of up to tens of kilometres. The operating system is the all-new, lightweight and streamlined ECOS, which simplifies the operation, settings and learning curve. V10 can be paired with a wide range of KAVAN or FrSky receivers, telemetry or not, with classic PWM and serial outputs. It is suitable for beginners and simpler models, as well as a perfect RTF kit radio. It can be easily set up for various aeroplanes or helicopters, and even ships or land models.
Si vous avez des questions sur le transmetteur V10 et son fonctionnement, veuillez contacter le personnel technique et de service de KAVAN Europe s.r.o. par e-mail (info@kavanrc.com pour les informations techniques générales, service@kavanrc.com pour le service) ou par téléphone (+420 466 260 133 pour les informations techniques générales, +420 463 358 700 pour le service), pendant les heures de travail (8:00–16:00 CET, du lundi au vendredi).
Technical specifications
| Transmission system | ACCESS / ACCST 2.4GHz |
| Antenna | Built-in 2.4GHz antenna |
| Dimensions | 198.5×194×94.5 mm (W×H×D) |
| Weight | 695 g (including battery) |
| Operating system | ECOS |
| Internal RF module | ISRM-Lite |
| Channels | Up to 24 |
| Operating voltage | 6.5–8.4 V (2S Li-ion battery) |
| Operating temperature | (-10)–60 °C |
| Operating current | TBD |
| Operating frequency | 2.4015–2.4820 GHz |
| Battery compartment dimensions | 69.5×38.5×20 mm (W×H×D) |
| Max. radiated power | 100 mW EIRP |
| Charging current | ≤1 A ± 200 mA |
| USB adapter voltage | 5 V + 0.2 V |
| USB adapter current | > 2.0 A |
| Display | 2.95" monochrome LCD with 128×64 px resolution |
Features
- Up to 8 flight modes for perfect control of your model in all conditions
- Full telemetry with data transfer from a wide range of sensors
- Memory for up to 32 models
- 2 short three-position switches
- 2 long three-position switches
- 2 long two-position switches (1 momentary)
- 2 rear momentary buttons
- 1 multifunctional rotary knob
- 2 rotary knobs
- 2 rotary side dials
- 4 digital trims
- Precision resistance gimbals with all-CNC aluminium stick caps
- Trainer mode via cable (3.5mm port)
- Model names with 7 characters
- Reversing the servo operation
- Setting end points
- Resetting data
- Fail-safe emergency rates
- Rate progression setting along exponential or 17-point curves
- Freely programmable mixes
- Logically linked switches
- Simple and intuitive user interface
- Servo monitor
- 2 timers (stopwatch or timer)
- Adjustable display backlight intensity
- Calibration of gimbals
- Beeper alerts
- Range check
- 3 receiver operation mode setting (Redundancy)
Description de l’émetteur



- Écran
- Interrupteur momentané à 2 positions SE
- Interrupteur à 3 positions SB
- Interrupteur à 3 positions SA
- Molette rotative latérale #1
- Bouton de mixage programmable S1
- Manche gauche
- Trim T3
- Trim T4
- SYSTEM/MODEL/DISPLAY/BACK + ENTER
- Interrupteur à 2 positions SF
- Interrupteur à 3 positions SC
- Interrupteur à 3 positions SD
- Molette rotative latérale #2
- Bouton de mixage programmable S2
- Manche droit
- Trim T2
- Crochet pour tour de cou
- Bouton d’alimentation
- Trim T1
- Boutons programmables par l’utilisateur
- Haut-parleur
- Molette multifonction
- Poignée
- Compartiment pour module de connexion
- Poignées latérales
- Boutons momentanés
- Compartiment à batterie
- Audio jack 3,5 mm
- Port écolage (trainer)
- Port Smart
- Fente MicroSD
- Port USB-C
Changement de mode
Dans le menu du Radio Setup, changez le mode actuel (mode 2 par défaut) pour le mode souhaité. Éteignez l'émetteur, retirez le couvercle du boîtier de la batterie, puis déconnectez et retirez la batterie. Dévissez les 4 vis du couvercle arrière de l'émetteur et retirez-le (faites très attention aux antennes attachées, elles peuvent être déconnectées pour une meilleure manipulation). Pour passer au mode désiré, desserrez la vis qui maintient le mécanisme du bras auto-centrant, puis vissez-le dans l'autre cardan.
Vous pouvez également ajuster la force des ressorts de centrage ainsi que le crantage. Remettez le capot arrière de l’émetteur, revissez les 4 vis à l’arrière, reconnectez et insérez la batterie (en veillant à respecter la polarité correcte) et refermez le couvercle du compartiment à batterie.
Chargement de la batterie
Une batterie LiPo 2S (7,4V) d'une capacité de 2600 mAh est incluse dans l'emballage. L'émetteur est équipé d'un équilibreur pour charger les batteries 2S via une interface USB-C. La taille du boîtier de la batterie est de 69.5×38,5×20mm (L×I×H).
LED
ALLUMÉE : charge en cours | ÉTEINTE : charge terminée | CLIGNOTANTE : erreur de charge
The left navigation buttons represent the MODEL/SYSTEM/DISPLAY/BACK functions. The right navigation knob is used to navigate the display, control the values and expand the menu of advanced settings.
Système d’exploitation ECOS
Création d’un modèle
- Ouvrez le menu Sélection du modèle, choisissez un emplacement libre et sélectionnez Créer un modèle.
- Sélectionnez le type de modèle.
- Renommez et configurez le modèle nouvellement créé.
Réglage du modèle – module RF interne
Sélectionnez le modèle, ouvrez le menu Éditer le modèle à la page 2/10. Activez le module RF interne en réglant le menu « Mode » sur le protocole requis ACCESS ou ACCST D16
Plage de canaux
Le module RF intégré prend en charge jusqu’à 24 canaux. La plage est réglable et doit être vérifiée avant utilisation. Dans le menu Plage de canaux, sélectionnez le nombre de canaux que vous utiliserez pour le modèle (CH1–8, CH1–16 ou CH1–24). Les autres réglages de canaux se trouvent dans le menu Sorties à la page 5/10.
ID du récepteur
L’option RxNum attribue automatiquement l’ID du récepteur lors de l’activation du module RF interne. Vous pouvez définir le même ID pour un autre modèle si le même récepteur et la même configuration peuvent être utilisés pour ce modèle. La valeur RxNum peut être réglée de 00 à 63, la valeur par défaut étant 00.
Enregistrement et appairage
Avant de pouvoir utiliser votre émetteur, vous devez d’abord enregistrer le récepteur souhaité.
Protocole ACCESS
- Commencez le processus d’enregistrement en sélectionnant [Reg] dans l’option Module.
- Une fenêtre s’affichera avec le message "Waiting...."
- Maintenez le bouton d’appairage du récepteur enfoncé et mettez-le sous tension. Attendez que l’enregistrement soit terminé.
- L’ID d’enregistrement et l’ID utilisateur peuvent être définis à cette étape.
- Vous pouvez choisir un nom personnalisé pour le récepteur.
- Appuyez sur le bouton [Enter] pour terminer la configuration. La boîte de dialogue « Registration OK » s’affichera. Appuyez sur [OK] pour continuer.
- Éteignez le récepteur. Celui-ci est maintenant enregistré. Toutefois, vous devez encore l’appairer à l’émetteur pour pouvoir l’utiliser.
- Reg. ID : Il s’agit de l’identifiant unique de l’émetteur. Il peut être modifié pour correspondre à un code identique/personnel afin d’utiliser la fonction Smart Share pour le partage de modèles (si vous souhaitez partager des modèles et possédez plusieurs émetteurs, ou si vous partagez des modèles avec d’autres modélistes, vous devez avoir le même RID sur ces émetteurs). Le RID correspond aux données de l’émetteur (Owner Registration ID) écrites dans la mémoire du récepteur. Si deux émetteurs ont le même RID, vous pouvez facilement partager des modèles, y compris les récepteurs, entre eux grâce à la fonction Smart Share.
- Nom RX: Le nom du récepteur est attribué automatiquement lors du premier appairage. Ce nom peut être modifié à tout moment. Ceci est utile lorsque vous utilisez plusieurs récepteurs, par exemple pour mémoriser leurs réglages : par exemple RR6R1 pour CH1–8, RX4R2 pour CH9–16 ou RX4R3 pour CH17–24.
- UID : Sert à distinguer plusieurs récepteurs utilisés simultanément dans un même modèle. Une valeur par défaut de 0 peut être conservée pour un seul récepteur. Si plusieurs récepteurs sont utilisés dans un modèle, l’UID doit être modifié, généralement 0 pour CH1–8, 1 pour CH9–16 et 2 pour CH17–24. Notez que cet UID ne peut pas être relu depuis le récepteur ; il est donc conseillé d’étiqueter le récepteur.
Appairage
L’appairage d’un récepteur permet d’associer le récepteur enregistré à l’étape 1 à l’émetteur. Le récepteur communiquera désormais uniquement avec cet émetteur, sauf s’il est appairé avec un autre.
- Sélectionnez un emplacement de récepteur et appuyez sur [Bnd].
- Un message « Waiting for RX… » s’affichera.
- Allumez le récepteur.
- Le récepteur apparaîtra dans la liste.
- Sélectionnez le récepteur et attendez la fin automatique de l’appairage.
- Le récepteur ne sera contrôlé que par l’émetteur auquel il est appairé. Les autres émetteurs à proximité n’affecteront pas son fonctionnement.
- Le nom du récepteur s’affichera désormais dans l’emplacement sélectionné.
- Le récepteur est maintenant prêt à l’emploi.
- Si une connexion redondante est requise, répétez la procédure pour les emplacements de récepteur 2 et 3.
Protocole ACCST D16
Le protocole ACCST D16 n'utilise pas de système d'enregistrement, mais seulement un système d'appariement.
- Coupez l’alimentation du récepteur.
- Renseignez l’ID du récepteur, puis appuyez sur [Bnd]. Une fenêtre contextuelle apparaîtra avec une sélection de canaux. Sélectionnez la plage de canaux souhaitée pour lancer le processus d’appairage.
- Allumez le récepteur tout en maintenant le bouton d’appairage enfoncé.
- Sélectionnez votre récepteur.
- Éteignez l’émetteur et le récepteur.
- Allumez l’émetteur, puis le récepteur. Si la LED verte du récepteur est allumée et que la LED rouge ne l’est pas, le récepteur est connecté à l’émetteur.
- Le récepteur ne sera contrôlé que par l’émetteur auquel il est appairé. Les autres émetteurs à proximité n’affecteront pas son fonctionnement.
- Le nom du récepteur s’affichera désormais dans l’emplacement sélectionné.
- Le récepteur est maintenant prêt à l’emploi.
Vous n’avez pas besoin de répéter le processus d’appairage, sauf si le récepteur est remplacé.
Taux d’urgence Fail-safe
Lorsque le fail-safe est activé, 4 modes sont disponibles : Hold, Custom, No pulses et Receiver.
- Hold : le récepteur maintient les valeurs telles qu’elles étaient avant la perte du signal. Pour utiliser ce mode, sélectionnez-le dans le menu et attendez 9 secondes pour que la modification du fail-safe prenne effet.
- Custom : le récepteur conserve les valeurs prédéfinies sur tous les canaux. Sélectionnez le menu des réglages du fail-safe. Passez de Disconnect/Hold/Not Set à « Custom ». Sélectionnez le canal pour lequel vous souhaitez définir les valeurs de fail-safe et confirmez. Ensuite, réglez les valeurs sur chaque canal souhaité et confirmez. Attendez 9 secondes pour que la modification du fail-safe prenne effet.
- No pulses : lorsque le signal est perdu, le récepteur n’envoie aucun signal de commande sur aucun canal. Pour utiliser ce mode, sélectionnez-le dans le menu et attendez 9 secondes pour que la modification du fail-safe prenne effet.
- Receiver : lorsque le signal est perdu, le mode fail-safe défini dans votre récepteur est appliqué.
Lorsque le fail-safe est désactivé côté module RF, le fail-safe défini côté récepteur est appliqué.
Le port S.BUS ne prend pas en charge le réglage du fail-safe en mode No Pulses et émet toujours un signal. Réglez toujours le mode « Hold » ou « Custom » pour le port SBUS.Test de portée
Un test de portée avant le vol doit être effectué avant chaque vol, au cas où la perte de signal serait causée par la réflexion du signal par une clôture métallique proche ou du béton, ou par l’ombre portée de bâtiments ou d’arbres pendant le vol réel. Dans des conditions normales, en mode Test de portée, le RSSI à 150 m est d’environ 45–50.
- Placez le modèle à au moins 60 cm au-dessus du sol sur une surface non métallique (comme un banc en bois). L’antenne du récepteur doit être en position verticale.
- Ouvrez le menu « Edit model », puis faites défiler jusqu’à la section « Module » et appuyez sur [Rng]. En mode Test de portée, la distance de transmission effective est réduite à 1/30.
Conclusion
PRINCIPES DE SÉCURITÉ
L'utilisation des modèles peut être dangereuse si vous ne suivez pas les consignes de sécurité appropriées. Voici quelques-unes des recommandations les plus importantes pour garantir une utilisation en toute sécurité.
- Avant de décoller, assurez-vous que le modèle réagit correctement aux mouvements du cardan sur l'émetteur. Assurez-vous également que tous les interrupteurs et autres commandes fonctionnent correctement. Ne faites pas voler le modèle tant que toutes les fonctions ne sont pas parfaitement opérationnelles.
- Ne volez jamais sous la pluie, par vent fort ou la nuit. L'eau peut provoquer des pannes ou un mauvais fonctionnement et compromettre le contrôle du modèle, avec un risque d'accident.
- Ne jamais couper l'interrupteur en vol lorsque le moteur du modèle est en marche ou que la batterie est connectée. Dans ce cas, le contrôle du modèle sera impossible et le modèle s'écrasera. Même si vous remettez l'interrupteur en marche, le fonctionnement normal ne reprendra pas avant que les processus internes d'initialisation de l'émetteur et du récepteur ne soient terminés.
- Ne démarrez pas le moteur à combustion interne ou le moteur électrique en portant la sangle autour du cou. La sangle peut être prise par une hélice ou un rotor en rotation, etc., et causer de graves blessures.
- Ne volez jamais en mode de test de portée. Dans ce mode, l'émetteur fonctionne à puissance réduite et un crash peut se produire.
- Ne volez pas si vous êtes physiquement ou mentalement indisposé, car cela peut être dangereux pour vous et pour les autres. De même, ne volez jamais sous l'influence de l'alcool, de narcotiques ou de drogues affectant vos sens.
- Ne volez pas près des aéroports, à proximité ou au-dessus de personnes, près d'immeubles résidentiels, d'écoles, d'hôpitaux ou d'autres lieux où des personnes se rassemblent, près de lignes électriques à haute tension, de bâtiments et de structures de grande hauteur ou d'installations de communication.
- Si vous placez l'émetteur sur le sol en préparation du vol, ne le placez pas en position verticale. L'émetteur peut basculer, les commandes peuvent se désaligner et l'hélice ou le rotor peut tourner de façon inattendue et provoquer des blessures.
- Ne touchez pas aux moteurs à combustion interne, aux moteurs électriques ou aux contrôleurs pendant ou immédiatement après leur fonctionnement. Ces dispositifs peuvent devenir très chauds pendant l'utilisation.
- Pour des raisons de sécurité, pilotez toujours le modèle en ligne de vue à tout moment. Se cacher derrière des bâtiments ou d'autres grands objets non seulement vous fera perdre de vue le modèle, mais l'obstruction empêchera également la propagation du signal RF de l'émetteur et vous fera perdre le contrôle du modèle.
- Réglez toujours les taux d'urgence fail-safe pour des raisons de sécurité. Faites particulièrement attention à régler les gaz en position neutre en cas d'urgence.
- Vérifiez toujours le niveau de charge des batteries de l'émetteur et du récepteur avant chaque décollage. Une basse tension entraînera une perte de contrôle du modèle et un crash.
- Au début de chaque journée de vol, vérifiez le fonctionnement de toutes les surfaces de contrôle et effectuez un contrôle de portée. Si vous utilisez la fonction Trainer, vérifiez que le modèle répond correctement aux commandes de l'émetteur du moniteur et de l'élève. Même un réglage incorrect d'une seule fonction de l'émetteur ou du modèle peut entraîner un crash.
- Avant d'allumer l'émetteur : 1. Ramenez toujours la commande des gaz complètement en bas (au neutre). 2. Allumez d'abord l'émetteur, puis le récepteur.
- Avant d'éteindre l'émetteur après que le moteur à combustion interne ou le moteur électrique a été arrêté (est dans un état où il ne peut plus redémarrer) : 1. Éteignez l'interrupteur d'alimentation du récepteur. 2. Ensuite, éteignez l'interrupteur d'alimentation de l'émetteur. Si vous allumez/éteignez les appareils dans l'ordre inverse, l'hélice ou le rotor pourrait tourner de manière inattendue et causer des blessures. Suivez également cet ordre lors de la configuration des taux d'urgence fail-safe.
- Lors du réglage de l'émetteur, arrêtez le moteur à moins que son fonctionnement ne soit nécessaire pour le réglage. Dans le cas d'un moteur électrique, débranchez ses câbles. Soyez particulièrement prudent lors du réglage de l'émetteur alors que le moteur est en marche. Assurez-vous que le modèle est correctement sécurisé et ne peut entrer en contact avec personne ou quoi que ce soit. Une augmentation inattendue des RPM peut causer de graves blessures.
GARANTIE ET SERVICE POST-GARANTIE
Tous les produits électroniques KAVAN sont couverts par une garantie prolongée de 3 ans couvrant tous les défauts et vices de fabrication. Lors de la présentation d'une réclamation pendant la période de garantie, veuillez toujours fournir une copie de la preuve d'achat avec le produit et donner au personnel du service des informations aussi détaillées et complètes que possible sur le défaut constaté, votre utilisation et d'autres informations qui faciliteront l'évaluation de la réclamation et accéléreront son traitement. Veuillez présenter votre réclamation au magasin où vous avez acheté le produit. Si cela n'est pas possible, vous pouvez contacter directement KAVAN Europe s.r.o.:
KAVAN Europe s.r.o. | Doubravice 110, 533 53 Pardubice | Tchéquie | +420 466 260 133 | info@kavanrc.com
Garantie et limitation de responsabilité
En tant que fabricant de ce produit, nous n'avons aucun contrôle sur votre respect de ces instructions lors du câblage et de l'installation du système RC dans votre modèle. De même, nous n'avons aucun contrôle sur la façon dont vous construisez, utilisez et entretenez les pièces du RC set. Pour cette raison, KAVAN décline toute responsabilité pour toute perte, dommage ou coût financier causé par l'utilisation ou le fonctionnement incorrect des produits que nous importons, ou qui est en quelque manière que ce soit lié à une telle activité.
Except as otherwise provided by law, KAVAN‘s obligation to pay compensation shall (regardless of the legal arguments asserted) be limited to the purchase price for those KAVAN products that were directly involved in the event that caused the damage. This does not apply if the manufacturer has been judicially obliged to make unlimited compensation on the basis of proven wilful or gross negligence. We warrant that our products are in compliance with current legal provisions. The warranty does not cover failures and defects caused by:
- Misuse or improper use.
- Delayed, improper or no maintenance, or maintenance performed by an unauthorised service.
- Incorrect wiring.
- Use of accessories not approved or recommended by KAVAN Europe s.r.o.
- Modifications or repairs not carried out by an authorised KAVAN Europe s.r.o.
- Inadvertent or deliberate damage.
- Normal wear and tear.
- Operation of the equipment outside the operating limits specified in the specification
KAVAN Europe s.r.o. warrants that this product is free from defects in both material and workmanship at the time of sale. KAVAN Europe s.r.o. also reserves the right to change or modify this warranty without notice. The equipment is subject to continuous improvement and refinement - the manufacturer reserves the right to change the design without notice.
This warranty certificate entitles you to a free warranty repair of the product supplied by KAVAN Europe s.r.o. within a period of 36 months. The warranty does not cover natural wear and tear due to normal use, as this is a product for modelling use, where the individual parts operate under much higher loads than normal toys are subjected to.
The warranty also does not cover any part of the equipment that has been improperly installed, roughly or improperly handled, or damaged in an accident, or any part of the equipment that has been repaired or altered by an unauthorised person (this includes the application of any waterproof sprays/coatings by the user). Like other fine electronics products, do not expose this equipment to high temperatures, low temperatures, moisture, dusty environments, violent mechanical shocks and impacts. Do not leave it in direct sunlight for extended periods of time.
Please claim warranty repairs from the shop where you purchased the set.
Recycling (European Union)

Electrical equipment bearing the crossed-out bin symbol must not be disposed of in normal household waste. Instead, it must be taken to a specialised collection and recycling facility. In EU (European Union) countries, electrical equipment must not be disposed of in normal household waste (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment, Directive 2012/19/EU). You can take unwanted equipment to your nearest collection or recycling centre. The equipment will then be disposed of or recycled safely, free of charge. By handing in your unwanted equipment, you can make an important contribution to protecting the environment.
EU Declaration of Conformity

KAVAN Europe s.r.o. hereby declares that the radio equipment type: V10 and other equipment supplied with it are in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following website: http://www.kavanrc.com/doc. This 2.4GHz radio equipment can be used without prior registration or individual approval in all countries of the European Union.