KAVAN V5 – Schnellstartanleitung
Introduction
The KAVAN V5 is an entry-level 24-channel RC set using a 2.4GHz transmission system ACCESS or ACCST with full telemetry support. It boasts a superior response time of up to 4ms and a range of up to tens of kilometres. The operating system is the all-new, lightweight and streamlined ECOS, which simplifies the operation, settings and learning curve. V5 can be paired with a wide range of KAVAN or FrSky receivers, telemetry or not, with classic PWM and serial outputs. It is suitable for beginners and simpler models, as well as a perfect RTF kit radio. It can be easily set up for various aeroplanes or helicopters, and even ships or land models.
Wenn Sie Fragen zum Sender V5 und seinem Betrieb haben, wenden Sie sich bitte an die technischen und Service-Mitarbeiter der Firma KAVAN Europe s.r.o. per E-Mail (info@kavanrc.com für allgemeine technische Informationen, servis@kavanrc.com für Service) oder telefonisch (+420 466 260 133 für allgemeine technische Informationen, +420 463 358 700 für Service), während der Arbeitszeit 8-16 Uhr, Montag bis Freitag).
Technische daten
| Übertragungssysteme | TD Pro / TW / TD / ACCESS / ACCESS R9 / ACCST D16 |
| Antenne | Eingebaute 2,4 GHz Antenne |
| Gewinn | 3.01 dBi |
| Abmessungen | 185×161×91 mm (B×H×T) |
| Gewicht | 515 g (ohne Akku) |
| Betriebssystem | ECOS |
| Internes HF-Modul | ISRM-Lite |
| Anzahl der Kanäle | Bis zu 24 |
| Betriebsspannungsbereich | 6.5–8.4 V (2S Li-ion-Akku) |
| Abmessungen des Akkufachs | 69.5×38.5×20 mm (B×H×T) |
| Betriebstemperatur | (-10)–60 °C |
| Betriebsstrom | 100 mA bei 7.4 V |
| Betriebsfrequenz | 2.4015–2.4820 GHz |
| Max. Sendeleistung | ≤15 dBm (E.I.R.P.) |
| Ladestrom | ≤1 A ± 200 mA |
| Spannung des USB-Adapters | 5 V + 0.2 V |
| Strom des USB-Adapters | ≥ 2.0 A |
| Display | 2.15" monochrome LCD with 128×64 px resolution |
Funktionen
- Bis zu 8 Flugmodi für perfekte Steuerung Ihres Modells unter allen Bedingungen
- Vollständige Telemetrie mit Datenübertragung von einer Vielzahl von Sensoren
- Speicher für 32 Modelle
- 1 Dreipositionsschalter (Langer)
- 2 Zweipositionsschalter (Kurzer)
- 1 programmierbare Mixer-Drehknöpf
- 4 digitale Trimmungen
- Präzise Widerstands-Kreuzknüppel
- Lehrer-Schüler- Modus über Kabel (3,5mm-Stecker)
- Modellnamen mit 7 Zeichen
- Servoumkehr
- Einstellung von Endpunkten und Limiten der Ausschläge
- Einstellung der Servogeschwindigkeit
- Zurücksetzen von Daten
- Fail-Safe
- Einstellung des Ausschlagsverlaufs über Exponentialkurven oder 17-Punkte-Kurven
- Frei programmierbare Mixer
- Logisch verbundene Schalter
- Einfache und intuitive Benutzeroberfläche
- Servo-Monitor
- 3 Zeitmesser (Stoppuhr oder Zeitschaltuhr)
- Einstellbare Intensität der Hintergrundbeleuchtung des Displays
- Kalibrierung der Kreuzknüppel
- Tonwarnung
- Überprüfung der Reichweite
- Einstellung des Betriebsmodus mit 3 Empfängern (Redundanz)
Beschreibung des Senders



- Programmierbarer Mixer-Drehknopf
- Dreipositionsschalter SA
- Schalter
- Linker Kreuzknüppel
- Trimm T3
- Trimm T4
- Monochrom-Display
- Zweipositionsschalter SC
- Zweipositionsschalter SB
- Rechter Kreuzknüppel
- Trimm T2
- Trimm T1
- Navigationstasten BACK/DOWN/UP/ENTER
- Griff
- Tastaturen
- Akkugehäuse
- Gurtöse
- Stecker 3,5 mm
- Stecker USB-C
Changing the mode
From the gimbal menu, change the current mode (mode 2 by default) to the desired mode. Turn off the transmitter, remove the battery case cover and disconnect and remove the battery. Unscrew the 4 screws of the transmitter back cover and remove it (pay extra attention to the attached antennas, which can be disconnected for better handling). To change to the desired mode, loosen the screw holding the self-centring arm mechanism, then screw it into the other gimbal.
You can also adjust the strength of the centring springs and ratcheting. Put on the back cover of the transmitter, screw in the 4 screws on the back of the transmitter, connect and insert the battery (making sure to maintain the correct polarity) and put the battery tray cover back on.
Aufladen des Akkus
Im Lieferumfang ist ein 2S (7,4V) Li-Ion-Akku mit einer Kapazität von 2600 mAh enthalten. Der Sender ist mit einem Balancer zum Laden von 2S-Akkus über eine USB-C Schnittstelle ausgestattet. Die Größe des Akkugehäuses beträgt 69,5×38,5×20 mm (B*H*T).
LED
ON: Ladevorgang läuft | OFF: Ladevorgang abgeschlossen | FLASHING: Ladefehler
The navigation buttons below the display represent the BACK/UP/DOWN/ENTER actions.
ECOS-Betriebssystem
Creating a model
- Open the Model select menu, select a free slot and follow to Create model.
- Select the type of model.
- Rename and configure the newly created model.
Model setting - internal RF module
Select the model, open the Edit model menu page 2/10. Switch on the internal RF module by switching the „Mode“ menu to the required protocol ACCESS or ACCST D16.
Channel range
The built-in RF module supports up to 24 channels. The range is adjustable and must be checked before use. In the Channel Range menu, select the number of channels you will use for the model (CH1–8, CH1–16 or CH1–24). Further channel settings are located in the Outputs menu on page 5/10.
Receiver ID
The option RxNum automatically assigns the receiver ID upon activating the internal RF module. You can set the same ID for another model if the same receiver and receiver setup can be applied to that model. The RxNum can be set from 00 to 63, with the default being 00.
Registration and pairing
Before you can start using your transmitter, you must first register the desired receiver.
Protocol ACCESS
- Begin the registration process by selecting [Reg] in the Module option.
- A window will appear with the message "Waiting...."
- Hold down the pairing button on the receiver and turn it on. Wait for the registration to complete
- The Registration ID and User ID can be set at this stage.
- You can choose a custom name for the receiver.
- Press the [Enter] button to complete the setup. The "Registration OK" dialogue box will appear. Press the [OK] button to continue.
- Turn off the receiver. This registers the receiver. However, you still need to pair it with the transmitter to use it.
- Reg. ID: This is the unique identifier of the transmitter. It can be changed to the same/own code to use the Smart share feature for sharing models (if you want to share models and own multiple transmitters, or if you share models with other modellers, you must have the same RID set on those transmitters). The RID is the transmitter data (Owner Registration ID) written into the receiver‘s memory. If two transmitters have the same RID, you can easily share models, including receivers, between them using the Smart Share function.
- RX name: the naming of the receiver is done automatically when the receiver is paired for the first time. This name can be changed at any time. This is useful when using more than one receiver, e.g. to remember the settings of the receivers, e.g. RR6R1 is for CH1–8 or RX4R2 is for CH9–16 or RX4R3 is for CH17–24.
- UID: is used to distinguish multiple receivers used simultaneously in one model. A default value of 0 may be left for a single receiver. If more than one receiver is to be used in one model, the UID must be changed, usually 0 for CH1–8, 1 for CH9–16 and 2 for CH17–24. Note that this UID cannot be read back from the receiver, so it is a good idea to tag the receiver.
Binding Binding a receiver allows the receiver registered in phase 1 to be paired with the transmitters. The receiver will now communicate with this transmitter only unless you bind it with another transmitter.
- Select a receiver slot and press [Bnd].
- A message "Waiting for RX…" will pop up.
- Turn on the receiver.
- The receiver will pop up.
- Select the receiver and wait for the automatic binding to finish.
- The receiver will only be controlled by the transmitter it is bound to. Other transmitters in its vicinity will not affect its operation.
- The name of the receiver will now be displayed in the selected slot.
- The receiver is now ready for use.
- If a redundant connection is required, repeat for receiver slots 2 and 3.
Protocol ACCST D16
The ACCST D16 protocol doesn't use the registration system, only the pairing system.
- Turn off the power to the receiver.
- Fill in receiver ID, and press [Bnd]. A pop-up window will appear with a selection of channels. Select your preferred channel range to start the pairing process.
- Turn on the receiver while holding the pairing button.
- Select your receiver.
- Switch off the transmitter and receiver.
- Switch on the transmitter and then the receiver. If the green LED on the receiver is lit and the red LED is not lit, the receiver is connected to the transmitter.
- The receiver will only be controlled by the transmitter it is paired to. Other transmitters in its vicinity will not affect its operation.
- The name of the receiver will now be displayed in the selected slot.
- The receiver is now ready for use.
You don't have to repeat the pairing process unless the receiver is replaced.
Fail-safe emergency rates
When Fail-safe is enabled, 4 modes are available: Hold, Custom, No pulses and Receiver.
- Hold: the receiver maintains the rates as they were before the signal was lost. To use this type, select it from the menu and wait 9 seconds for the Fail-safe setting change to take effect.
- Custom: the receiver keeps the rate value on all channels as you preselect it. Select the Fail-safe setting menu. Switch from Disconnect/Hold/Not Set to „Custom“. Select the channel for which you want to set fail-safe rates and confirm the selection. Then set the rates on each desired channel and confirm the selection. Wait 9 seconds for the Fail-safe setting change to take effect.
- No pulses: when the signal is lost, the receiver does not send a control signal to the rates on any channel. To use this type, select it from the menu and wait 9 seconds for the Fail-safe setting change to take effect.
- Receiver: when the signal is lost, the fail-safe mode set in your receiver is applied.
When the failsafe is disabled on the RF module side, the failsafe set on the receiver side will be applied.
S.BUS port does not support the failsafe setting in No Pulses mode and always outputs a signal. Always set "Hold" or "Custom" mode for the SBUS port.Range check
A pre-flight range check should be performed before each flight, in case the signal loss is caused by the reflection of the signal by the nearby metal fence or concrete, and the shading of the signal by buildings or trees during the actual flight. Under normal circumstances, in Range Check mode, the RSSI at 150 m is about 45–50.
- Place the model at least 60 cm above the ground on a non-metal surface (such as a wooden bench). The receiver's antenna should be in a vertical position.
- Open the "Edit model" menu, then scroll to the "Module" section and press [Rng]. In Range Check mode, the effective transmission distance is decreased to 1/30.
Abschluss
Principles of safe operation
Der Betrieb der Modelle kann gefährlich sein, wenn Sie die entsprechenden Sicherheitsregeln nicht beachten. Hier sind einige der wichtigsten Empfehlungen für einen sicheren Betrieb.
- Vergewissern Sie sich vor dem Start, dass das Modell richtig auf die Bewegungen der Kreuzknüppel am Sender reagiert. Stellen Sie auch sicher, dass alle Schalter und sonstigen Bedienelemente ordnungsgemäß funktionieren. Sollten Sie Probleme feststellen, fliegen Sie mit dem Modell erst dann, wenn alle Funktionen einwandfrei funktionieren.
- Fliegen Sie niemals bei Regen, starkem Wind oder in der Nacht. Wasser kann zu Ausfällen oder unsachgemäßem Betrieb führen und die Kontrolle über das Modell beeinträchtigen, was zu einem Unfall führen kann.
- Schalten Sie niemals den Hauptschalter des Senders während des Fluges aus, wenn der Motor des Modells läuft oder der Akku angeschlossen ist. In diesem Fall ist eine Steuerung des Modells nicht möglich, und das Modell hat einen Unfall. Auch wenn Sie den Schalter wieder einschalten, wird der normale Betrieb erst wieder aufgenommen, wenn die internen Initialisierungsprozesse des Senders und des Empfängers abgeschlossen sind.
- Starten Sie den Verbrennungs- oder Elektromotor nicht, während Sie den Halsgurt tragen. Der Gurt kann von einer sich drehenden Luftschraube, einem Rotor usw. eingezogen werden und schwere Verletzungen verursachen.
Fliegen Sie niemals im Reichweitentestmodus. In diesem Modus arbeitet der Sender mit reduzierter Leistung und es kann zu einem Unfall kommen.
- Fliegen Sie nicht, wenn Sie körperlich oder psychisch indisponiert sind, da dies für Sie und andere gefährlich sein kann. Fliegen Sie auch nicht unter dem Einfluss von Alkohol, Betäubungsmitteln oder Drogen, die Ihre Sinne beeinträchtigen.
- Fliegen Sie nicht in der Nähe von Flughäfen, in der Nähe von oder über Menschen, in der Nähe von Wohnhäusern, Schulen, Krankenhäusern oder anderen Orten, an denen sich Menschen aufhalten, in der Nähe von Hochspannungsleitungen, hohen Gebäuden und Bauten oder Kommunikationseinrichtungen.
- Wenn Sie den Sender während der Flugvorbereitung auf den Boden legen, stellen Sie ihn nicht aufrecht hin. Der Sender kann umkippen, die Bedienelemente können sich nicht mehr richtig ausrichten, und die Luftschraube oder der Rotor können sich unerwartet drehen und Verletzungen verursachen.
- Berühren Sie keine Verbrennungsmotoren, Elektromotoren oder Regler während des Betrieb oder unmittelbar nach dem Betrieb. Diese Geräte können während des Betriebs sehr heiß werden.
- Fliegen Sie aus Sicherheitsgründen immer mit dem Modell in Sichtweite. Wenn Sie hinter Gebäuden oder anderen großen Objekten fliegen, verlieren Sie nicht nur die Sicht auf das Modell, sondern das Hindernis verhindert auch die Ausbreitung des HF-Signals des Senders und führt dazu, dass Sie die Kontrolle über das Modell verlieren.
- Stellen Sie zur Sicherheit immer Fail-Safe ein. Achten Sie besonders darauf, den Gashebel im Notfall in die Neutrallage zu bringen.
- Überprüfen Sie vor jedem Start den Ladezustand der Sender- und Empfängerakkus. Entladene Akkus führen zum Verlust der Kontrolle über das Modell und zu einem Unfall.
- Überprüfen Sie am Anfang jedes Flugtages die Funktion aller Steuerflächen und führen Sie einen Reichweitentest durch. Wenn Sie die Lehrer-Schüler-Funktion verwenden, stellen Sie sicher, dass das Modell sowohl auf die Lehrer- als auch auf die Schüler-Sendersteuerung richtig reagiert. Schon eine falsche Einstellung einer einzelnen Sender- oder Modellfunktion kann einen Unfall verursachen.
- Vor dem Einschalten des Senders: 1. Ziehen Sie den Gashebel immer ganz nach unten (in die Neutrallage). 2. Schalten Sie zuerst den Sender und dann den Empfänger ein.
- Vor dem Ausschalten des Senders, wenn der Verbrennungs- oder Elektromotor stehen geblieben ist (und nicht mehr anlaufen kann): 1. Schalten Sie den Versorgungsschalter des Empfängers aus. 2. Schalten Sie dann den Schalter des Senders aus. Wenn Sie die Stromversorgung in umgekehrter Reihenfolge ein- und ausschalten, kann sich die Luftschraube oder der Rotor unerwartet drehen und Verletzungen verursachen. Befolgen Sie auch die obige Reihenfolge bei der Fail-Safe-Einstellung.
- Schalten Sie beim Einstellen des Senders den Motor aus, es sei denn, sein Betrieb ist für die Einstellung erforderlich. Im Falle eines Elektromotors ziehen Sie dessen Kabel ab. Falls Sie den Sender bei laufendem Motor einstellen, gehen Sie besonders vorsichtig vor. Stellen Sie sicher, dass das Modell ordnungsgemäß gesichert ist und nicht mit Personen oder Gegenständen in Berührung kommen kann. Ein unerwarteter Anstieg der Drehzahl kann zu schweren Verletzungen führen.
Garantie- und Nachgarantieservice
Für alle Sender von KAVAN gilt eine erweiterte 3-Jahres-Garantie, die alle Produktionsfehler und Defekte abdeckt. Wenn Sie innerhalb der Garantiezeit einen Anspruch geltend machen, legen Sie bitte immer eine Kopie des Kaufbelegs zusammen mit dem Produkt vor und geben Sie dem Servicepersonal so detaillierte und vollständige Informationen wie möglich über den festgestellten Defekt, Ihre Nutzung und andere Informationen, die die Bewertung des Anspruchs erleichtern und seine Abwicklung beschleunigen. Wenden Sie sich bitte an das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Sollte dies nicht möglich sein, können Sie sich direkt an die Firma KAVAN Europe s.r.o. wenden:
KAVAN Europe s.r.o. | Doubravice 110, 533 53 Pardubice | Tschechische Republik | +420 466 260 133 | info@kavanrc.com
KAVAN Europe s.r.o. | Doubravice 110, 533 53 Pardubice | Czechia | +420 466 260 133 | info@kavanrc.com
Warranty and limitation of liability
As the manufacturer of this product, we have no control over your compliance with these instructions when wiring and installing the RC set into your model. Likewise, we have no control over the way you build, operate and maintain the RC set parts. For this reason, KAVAN must disclaim all liability for any loss, damage or financial cost that is caused by the improper use or operation of products imported by us, or that is in any way connected with such activity.
Except as otherwise provided by law, KAVAN‘s obligation to pay compensation shall (regardless of the legal arguments asserted) be limited to the purchase price for those KAVAN products that were directly involved in the event that caused the damage. This does not apply if the manufacturer has been judicially obliged to make unlimited compensation on the basis of proven wilful or gross negligence. We warrant that our products are in compliance with current legal provisions. The warranty does not cover failures and defects caused by:
- Misuse or improper use.
- Delayed, improper or no maintenance, or maintenance performed by an unauthorised service.
- Incorrect wiring.
- Use of accessories not approved or recommended by KAVAN Europe s.r.o.
- Modifications or repairs not carried out by an authorised KAVAN Europe s.r.o.
- Inadvertent or deliberate damage.
- Normal wear and tear.
- Operation of the equipment outside the operating limits specified in the specification
KAVAN Europe s.r.o. warrants that this product is free from defects in both material and workmanship at the time of sale. KAVAN Europe s.r.o. also reserves the right to change or modify this warranty without notice. The equipment is subject to continuous improvement and refinement - the manufacturer reserves the right to change the design without notice.
This warranty certificate entitles you to a free warranty repair of the product supplied by KAVAN Europe s.r.o. within a period of 36 months. The warranty does not cover natural wear and tear due to normal use, as this is a product for modelling use, where the individual parts operate under much higher loads than normal toys are subjected to.
The warranty also does not cover any part of the equipment that has been improperly installed, roughly or improperly handled, or damaged in an accident, or any part of the equipment that has been repaired or altered by an unauthorised person (this includes the application of any waterproof sprays/coatings by the user). Like other fine electronics products, do not expose this equipment to high temperatures, low temperatures, moisture, dusty environments, violent mechanical shocks and impacts. Do not leave it in direct sunlight for extended periods of time.
Please claim warranty repairs from the shop where you purchased the set.
Recycling (European Union)

Electrical equipment bearing the crossed-out bin symbol must not be disposed of in normal household waste. Instead, it must be taken to a specialised collection and recycling facility. In EU (European Union) countries, electrical equipment must not be disposed of in normal household waste (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment, Directive 2012/19/EU). You can take unwanted equipment to your nearest collection or recycling centre. The equipment will then be disposed of or recycled safely, free of charge. By handing in your unwanted equipment, you can make an important contribution to protecting the environment.
EU Declaration of Conformity

KAVAN Europe s.r.o. hereby declares that the radio equipment type: V5 and other equipment supplied with it are in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following website: http://www.kavanrc.com/doc. This 2.4GHz radio equipment can be used without prior registration or individual approval in all countries of the European Union.