Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
KAVAN media
Website
Facebook
Instagram
YouTube
KAVAN RC Wiki
Search
Search
English
Log in
Personal tools
Log in
Dark mode
Export translations
Translate
English
Language statistics
Message group statistics
Export
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Language statistics
Message group statistics
Export
General
Special pages
Printable version
Settings
Group
File:V20-OV1.png
FrSky VANTAC RF007 - Instruction manual
KAVAN Alpha 1500mm - Instruction manual
KAVAN Alpha V2 1500mm - Instruction manual
KAVAN AP06A - Instruction Manual
KAVAN AP09 - Instruction Manual
KAVAN Beta 1400 - Instruction manual
KAVAN Beta 1400 Kit - Instruction manual
KAVAN Bristell B23 1600mm - Instruction manual
KAVAN C1 Plus - Instruction manual
KAVAN C100 Duo - Instruction manual
KAVAN C20 Duo - Instruction manual
KAVAN Cumul 100 glider kit 2540mm - Instruction manual
KAVAN Cumul DLG ARF 1096mm - Instruction manual
KAVAN Cumul DLG kit 1096mm - Instruction manual
KAVAN Dara A1 (F1H) glider kit 1200mm - Instruction manual
KAVAN Der kleine Falke A1 glider kit 1240mm - Instruction manual
KAVAN Der mini Falke 710mm - Instruction manual
KAVAN Dingo A3 glider kit 796mm - Instruction manual
KAVAN ESCs - Instruction manual
KAVAN ET-01 Electric screwdriver - Instruction manual
KAVAN Falke 1800mm ARF - Instruction manual
KAVAN FS400AR - Instruction manual
KAVAN FT160AR - Instruction Manual
KAVAN FunStik 1280mm kit - Instruction manual
KAVAN GO Servo USB programmer - Instruction manual
KAVAN GRE-24 - Instruction manual
KAVAN GRT-10 Brushed - Instruction manual
KAVAN HPH 304TS TwinShark - Instruction manual
KAVAN L-39 Skyfox 1088mm - Instruction manual
KAVAN Long sticks - Installation manual
KAVAN M+ - User manual
KAVAN MicroVario - Instruction manual
KAVAN Mirai glider kit 1995mm - Instruction manual
KAVAN Norden 1600mm - Instruction manual
KAVAN Orion A3 glider kit 930mm - Instruction manual
KAVAN Pilatus PC-6 Porter - Instruction manual
KAVAN Plus ESCs - Instruction manual
KAVAN Pro ESCs - Instruction manual
KAVAN Pro programming card - Instruction manual
KAVAN programming card - Instruction manual
KAVAN Pulse 2200 V2 - Instruction manual
KAVAN R10 - User manual
KAVAN R6 - User manual
KAVAN R8 - User manual
KAVAN Robin Glider Kit 495mm - Instruction manual
KAVAN S15-S180A/R FS30-FS180AR - Instruction Manual
KAVAN Savage MAX - Instruction manual
KAVAN Savage Mini - Instruction manual
KAVAN SLING Mini 616mm - Instruction manual
KAVAN Smart PRO AMS Alti motor switch - Instruction manual
KAVAN Smart PRO GPS2 Logger - Instruction manual
KAVAN Smart PRO KSW18 Kill switch - Instruction manual
KAVAN Smart PRO MPSW15 Magnetic switch - Instruction manual
KAVAN Smart PRO Opto ESCs - Instruction manual
KAVAN Smart PRO SBEC ESCs - Instruction manual
KAVAN Smart PRO SE4 4ch BUS servo decoder - Instruction manual
KAVAN Smart PRO SE6 6ch BUS servo decoder - Instruction manual
KAVAN Smart PRO T70 Dual battery switch with telemetry expander - Instruction manual
KAVAN Smart PRO T75 Dual battery switch with telemetry expander - Instruction manual
KAVAN Smart PRO Temp125C / Temp125SP Temperature sensor - Instruction manual
KAVAN Smart PRO TW30 Power switch with telemetry - Instruction manual
KAVAN Smart PRO USB-C interface - Instruction manual
KAVAN Strike DLG 1498mm - Instruction manual
KAVAN Swift S-1 2400mm - Instruction manual
KAVAN Tara A1 (F1H) glider kit 1100mm - Instruction manual
KAVAN Twisty 1512mm - Instruction manual
KAVAN UBEC - Instruction Manual
KAVAN V15 - Quickstart guide
KAVAN V20 + ETHOS™ - User manual
KAVAN V20 - Changing the mode
KAVAN V20 - Quickstart guide
KAVAN V20 - Updating the firmware
KAVAN Vibe - Instruction manual
KAVAN Vinx free flight glider 600mm kit - Instruction manual
Main Page
Language
aa - Qafár af
ab - аԥсшәа
abs - bahasa ambon
ace - Acèh
acm - عراقي
ady - адыгабзэ
ady-cyrl - адыгабзэ
aeb - تونسي / Tûnsî
aeb-arab - تونسي
aeb-latn - Tûnsî
af - Afrikaans
aln - Gegë
alt - алтай тил
am - አማርኛ
ami - Pangcah
an - aragonés
ang - Ænglisc
ann - Obolo
anp - अंगिका
ar - العربية
arc - ܐܪܡܝܐ
arn - mapudungun
arq - جازايرية
ary - الدارجة
arz - مصرى
as - অসমীয়া
ase - American sign language
ast - asturianu
atj - Atikamekw
av - авар
avk - Kotava
awa - अवधी
ay - Aymar aru
az - azərbaycanca
azb - تۆرکجه
ba - башҡортса
ban - Basa Bali
ban-bali - ᬩᬲᬩᬮᬶ
bar - Boarisch
bbc - Batak Toba
bbc-latn - Batak Toba
bcc - جهلسری بلوچی
bci - wawle
bcl - Bikol Central
bdr - Bajau Sama
be - беларуская
be-tarask - беларуская (тарашкевіца)
bew - Betawi
bg - български
bgn - روچ کپتین بلوچی
bh - भोजपुरी
bho - भोजपुरी
bi - Bislama
bjn - Banjar
blk - ပအိုဝ်ႏဘာႏသာႏ
bm - bamanankan
bn - বাংলা
bo - བོད་ཡིག
bpy - বিষ্ণুপ্রিয়া মণিপুরী
bqi - بختیاری
br - brezhoneg
brh - Bráhuí
bs - bosanski
btm - Batak Mandailing
bto - Iriga Bicolano
bug - Basa Ugi
bxr - буряад
ca - català
cbk-zam - Chavacano de Zamboanga
cdo - 閩東語 / Mìng-dĕ̤ng-ngṳ̄
ce - нохчийн
ceb - Cebuano
ch - Chamoru
cho - Chahta anumpa
chr - ᏣᎳᎩ
chy - Tsetsêhestâhese
ckb - کوردی
co - corsu
cps - Capiceño
cpx - 莆仙語 / Pó-sing-gṳ̂
cpx-hans - 莆仙语(简体)
cpx-hant - 莆仙語(繁體)
cpx-latn - Pó-sing-gṳ̂ (Báⁿ-uā-ci̍)
cr - Nēhiyawēwin / ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ
crh - qırımtatarca
crh-cyrl - къырымтатарджа (Кирилл)
crh-latn - qırımtatarca (Latin)
crh-ro - tatarşa
cs - čeština
csb - kaszëbsczi
cu - словѣньскъ / ⰔⰎⰑⰂⰡⰐⰠⰔⰍⰟ
cv - чӑвашла
cy - Cymraeg
da - dansk
dag - dagbanli
de - Deutsch
de-at - Österreichisches Deutsch
de-ch - Schweizer Hochdeutsch
de-formal - Deutsch (Sie-Form)
dga - Dagaare
din - Thuɔŋjäŋ
diq - Zazaki
dsb - dolnoserbski
dtp - Dusun Bundu-liwan
dty - डोटेली
dv - ދިވެހިބަސް
dz - ཇོང་ཁ
ee - eʋegbe
egl - Emiliàn
el - Ελληνικά
eml - emiliàn e rumagnòl
en - English
en-ca - Canadian English
en-gb - British English
eo - Esperanto
es - español
es-419 - español de América Latina
es-formal - español (formal)
et - eesti
eu - euskara
ext - estremeñu
fa - فارسی
fat - mfantse
ff - Fulfulde
fi - suomi
fit - meänkieli
fj - Na Vosa Vakaviti
fo - føroyskt
fon - fɔ̀ngbè
fr - français
frc - français cadien
frp - arpetan
frr - Nordfriisk
fur - furlan
fy - Frysk
ga - Gaeilge
gaa - Ga
gag - Gagauz
gan - 贛語
gan-hans - 赣语(简体)
gan-hant - 贛語(繁體)
gcr - kriyòl gwiyannen
gd - Gàidhlig
gl - galego
gld - на̄ни
glk - گیلکی
gn - Avañe'ẽ
gom - गोंयची कोंकणी / Gõychi Konknni
gom-deva - गोंयची कोंकणी
gom-latn - Gõychi Konknni
gor - Bahasa Hulontalo
got - 𐌲𐌿𐍄𐌹𐍃𐌺
gpe - Ghanaian Pidgin
grc - Ἀρχαία ἑλληνικὴ
gsw - Alemannisch
gu - ગુજરાતી
guc - wayuunaiki
gur - farefare
guw - gungbe
gv - Gaelg
ha - Hausa
hak - 客家語/Hak-kâ-ngî
haw - Hawaiʻi
he - עברית
hi - हिन्दी
hif - Fiji Hindi
hif-latn - Fiji Hindi
hil - Ilonggo
hno - ہندکو
ho - Hiri Motu
hr - hrvatski
hrx - Hunsrik
hsb - hornjoserbsce
hsn - 湘语
ht - Kreyòl ayisyen
hu - magyar
hu-formal - magyar (formal)
hy - հայերեն
hyw - Արեւմտահայերէն
hz - Otsiherero
ia - interlingua
id - Bahasa Indonesia
ie - Interlingue
ig - Igbo
igl - Igala
ii - ꆇꉙ
ik - Iñupiatun
ike-cans - ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ
ike-latn - inuktitut
ilo - Ilokano
inh - гӀалгӀай
io - Ido
is - íslenska
it - italiano
iu - ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ / inuktitut
ja - 日本語
jam - Patois
jbo - la .lojban.
jut - jysk
jv - Jawa
ka - ქართული
kaa - Qaraqalpaqsha
kab - Taqbaylit
kai - Karai-karai
kbd - адыгэбзэ
kbd-cyrl - адыгэбзэ
kbp - Kabɩyɛ
kcg - Tyap
kea - kabuverdianu
kg - Kongo
khw - کھوار
ki - Gĩkũyũ
kiu - Kırmancki
kj - Kwanyama
kjh - хакас
kjp - ဖၠုံလိက်
kk - қазақша
kk-arab - قازاقشا (تٴوتە)
kk-cn - قازاقشا (جۇنگو)
kk-cyrl - қазақша (кирил)
kk-kz - қазақша (Қазақстан)
kk-latn - qazaqşa (latın)
kk-tr - qazaqşa (Türkïya)
kl - kalaallisut
km - ភាសាខ្មែរ
kn - ಕನ್ನಡ
ko - 한국어
ko-kp - 조선말
koi - перем коми
kr - kanuri
krc - къарачай-малкъар
kri - Krio
krj - Kinaray-a
krl - karjal
ks - कॉशुर / کٲشُر
ks-arab - کٲشُر
ks-deva - कॉशुर
ksh - Ripoarisch
ksw - စှီၤ
ku - kurdî
ku-arab - كوردي (عەرەبی)
ku-latn - kurdî (latînî)
kum - къумукъ
kus - Kʋsaal
kv - коми
kw - kernowek
ky - кыргызча
la - Latina
lad - Ladino
lb - Lëtzebuergesch
lbe - лакку
lez - лезги
lfn - Lingua Franca Nova
lg - Luganda
li - Limburgs
lij - Ligure
liv - Līvõ kēļ
lki - لەکی
lld - Ladin
lmo - lombard
ln - lingála
lo - ລາວ
loz - Silozi
lrc - لۊری شومالی
lt - lietuvių
ltg - latgaļu
lus - Mizo ţawng
luz - لئری دوٙمینی
lv - latviešu
lzh - 文言
lzz - Lazuri
mad - Madhurâ
mag - मगही
mai - मैथिली
map-bms - Basa Banyumasan
mdf - мокшень
mg - Malagasy
mh - Ebon
mhr - олык марий
mi - Māori
min - Minangkabau
mk - македонски
ml - മലയാളം
mn - монгол
mnc - ᠮᠠᠨᠵᡠ ᡤᡳᠰᡠᠨ
mnc-latn - manju gisun
mnc-mong - ᠮᠠᠨᠵᡠ ᡤᡳᠰᡠᠨ
mni - ꯃꯤꯇꯩ ꯂꯣꯟ
mnw - ဘာသာ မန်
mo - молдовеняскэ
mos - moore
mr - मराठी
mrh - Mara
mrj - кырык мары
ms - Bahasa Melayu
ms-arab - بهاس ملايو
mt - Malti
mus - Mvskoke
mwl - Mirandés
my - မြန်မာဘာသာ
myv - эрзянь
mzn - مازِرونی
na - Dorerin Naoero
nah - Nāhuatl
nan - Bân-lâm-gú
nap - Napulitano
nb - norsk bokmål
nds - Plattdüütsch
nds-nl - Nedersaksies
ne - नेपाली
new - नेपाल भाषा
ng - Oshiwambo
nia - Li Niha
niu - Niuē
nl - Nederlands
nl-informal - Nederlands (informeel)
nmz - nawdm
nn - norsk nynorsk
no - norsk
nod - ᨣᩤᩴᨾᩮᩬᩥᨦ
nog - ногайша
nov - Novial
nqo - ߒߞߏ
nrm - Nouormand
nso - Sesotho sa Leboa
nv - Diné bizaad
ny - Chi-Chewa
nyn - runyankore
nys - Nyunga
oc - occitan
ojb - Ojibwemowin
olo - livvinkarjala
om - Oromoo
or - ଓଡ଼ିଆ
os - ирон
pa - ਪੰਜਾਬੀ
pag - Pangasinan
pam - Kapampangan
pap - Papiamentu
pcd - Picard
pcm - Naijá
pdc - Deitsch
pdt - Plautdietsch
pfl - Pälzisch
pi - पालि
pih - Norfuk / Pitkern
pl - polski
pms - Piemontèis
pnb - پنجابی
pnt - Ποντιακά
prg - prūsiskan
ps - پښتو
pt - português
pt-br - português do Brasil
pwn - pinayuanan
qu - Runa Simi
qug - Runa shimi
rgn - Rumagnôl
rif - Tarifit
rki - ရခိုင်
rm - rumantsch
rmc - romaňi čhib
rmy - romani čhib
rn - ikirundi
ro - română
roa-tara - tarandíne
rsk - руски
ru - русский
rue - русиньскый
rup - armãneashti
ruq - Vlăheşte
ruq-cyrl - Влахесте
ruq-latn - Vlăheşte
rw - Ikinyarwanda
ryu - うちなーぐち
sa - संस्कृतम्
sah - саха тыла
sat - ᱥᱟᱱᱛᱟᱲᱤ
sc - sardu
scn - sicilianu
sco - Scots
sd - سنڌي
sdc - Sassaresu
sdh - کوردی خوارگ
se - davvisámegiella
se-fi - davvisámegiella (Suoma bealde)
se-no - davvisámegiella (Norgga bealde)
se-se - davvisámegiella (Ruoŧa bealde)
sei - Cmique Itom
ses - Koyraboro Senni
sg - Sängö
sgs - žemaitėška
sh - srpskohrvatski / српскохрватски
sh-cyrl - српскохрватски (ћирилица)
sh-latn - srpskohrvatski (latinica)
shi - Taclḥit
shi-latn - Taclḥit
shi-tfng - ⵜⴰⵛⵍⵃⵉⵜ
shn - ၽႃႇသႃႇတႆး
shy - tacawit
shy-latn - tacawit
si - සිංහල
simple - Simple English
sjd - кӣллт са̄мь кӣлл
sje - bidumsámegiella
sk - slovenčina
skr - سرائیکی
skr-arab - سرائیکی
sl - slovenščina
sli - Schläsch
sm - Gagana Samoa
sma - åarjelsaemien
smn - anarâškielâ
sms - nuõrttsääʹmǩiõll
sn - chiShona
so - Soomaaliga
sq - shqip
sr - српски / srpski
sr-ec - српски (ћирилица)
sr-el - srpski (latinica)
srn - Sranantongo
sro - sardu campidanesu
ss - SiSwati
st - Sesotho
stq - Seeltersk
sty - себертатар
su - Sunda
sv - svenska
sw - Kiswahili
syl - ꠍꠤꠟꠐꠤ
szl - ślůnski
szy - Sakizaya
ta - தமிழ்
tay - Tayal
tcy - ತುಳು
tdd - ᥖᥭᥰᥖᥬᥳᥑᥨᥒᥰ
te - తెలుగు
tet - tetun
tg - тоҷикӣ
tg-cyrl - тоҷикӣ
tg-latn - tojikī
th - ไทย
ti - ትግርኛ
tk - Türkmençe
tl - Tagalog
tly - tolışi
tly-cyrl - толыши
tn - Setswana
to - lea faka-Tonga
tok - toki pona
tpi - Tok Pisin
tr - Türkçe
tru - Ṫuroyo
trv - Seediq
ts - Xitsonga
tt - татарча / tatarça
tt-cyrl - татарча
tt-latn - tatarça
tum - chiTumbuka
tw - Twi
ty - reo tahiti
tyv - тыва дыл
tzm - ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ
udm - удмурт
ug - ئۇيغۇرچە / Uyghurche
ug-arab - ئۇيغۇرچە
ug-latn - Uyghurche
uk - українська
ur - اردو
uz - oʻzbekcha / ўзбекча
uz-cyrl - ўзбекча
uz-latn - oʻzbekcha
ve - Tshivenda
vec - vèneto
vep - vepsän kel’
vi - Tiếng Việt
vls - West-Vlams
vmf - Mainfränkisch
vmw - emakhuwa
vo - Volapük
vot - Vaďďa
vro - võro
wa - walon
wal - wolaytta
war - Winaray
wls - Fakaʻuvea
wo - Wolof
wuu - 吴语
wuu-hans - 吴语(简体)
wuu-hant - 吳語(正體)
xal - хальмг
xh - isiXhosa
xmf - მარგალური
xsy - saisiyat
yi - ייִדיש
yo - Yorùbá
yrl - Nhẽẽgatú
yue - 粵語
yue-hans - 粵语(简体)
yue-hant - 粵語(繁體)
za - Vahcuengh
zea - Zeêuws
zgh - ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵜⴰⵏⴰⵡⴰⵢⵜ
zh - 中文
zh-cn - 中文(中国大陆)
zh-hans - 中文(简体)
zh-hant - 中文(繁體)
zh-hk - 中文(香港)
zh-mo - 中文(澳門)
zh-my - 中文(马来西亚)
zh-sg - 中文(新加坡)
zh-tw - 中文(臺灣)
zu - isiZulu
Format
Export for off-line translation
Export in native format
Export in CSV format
Fetch
{{DISPLAYTITLE:KAVAN Alpha V2 1500mm - Bauanleitung}}<languages/> <div class="mw-translate-fuzzy"> === VORSICHTSMAßNAHMEN: === '''Dieses R/C Modell ist kein Spielzeug. Benutzen Sie es mit Vorsicht und halten Sie sich an die Anweisungen in dieser Anleitung.''' </div> Bauen Sie das Modell gemäß der Anleitung zusammen. Modifizieren und verändern Sie das Modell nicht. Bei Nichteinhaltung erlischt die Garantie. Folgen Sie der Anleitung um ein sicheres und haltbares Modell nach dem Zusammenbau zu erhalten. Kinder unter 14 Jahren müssen das Modell unter Aufsicht eines Erwachsenen betreiben. Versichern Sie sich vor jedem Flug, dass das Modell in einwandfreiem Zustand ist, dass alles einwandfrei funktioniert und das Modell unbeschädigt ist. Fliegen Sie nur an Tagen mit leichtem Wind und an einem sicheren Platz ohne Hindernisse. <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> {{Image frame|width=900|content=[[File:KAVAN Alpha V2 - green.png|300px|KAV02.8075V2 KAVAN Alpha V2 - green]][[File:KAVAN Alpha V2 - red.png|300px|KAV02.8076V2 KAVAN Alpha V2 - red]]|align=center|pos=bot|caption=<br>[https://kavanrc.com/item/kavan-alpha-v2-1500mm-arf-green-169933 '''KAV02.8075V2'''] '''KAVAN Alpha V2 - {{font color | #39B54A | green }}'''   {{!}}   [https://kavanrc.com/item/kavan-alpha-v2-1500mm-arf-red-169934 '''KAV02.8076V2'''] '''KAVAN Alpha V2 - {{font color | #E30613 | red}}'''}} </div> === EINFÜHRUNG === Glückwunsch zum Kauf Ihres Elektro-Seglers ALPHA 1500 V2. Sie stehen am Anfang einer zauberhaften Reise in die fantastische Welt der ferngesteuerten Elektro-Segler. Die ALPHA 1500 V2 wird aus nahezu unzerbrechlichem EPP Schaum hergestellt und ist ausgerüstet mit der neuesten 2,4 GHz Fernsteuerungs-Technologie sowie einem kräftigen Brushless-Motor und einer LiPo-Batterie was Ihnen hilft in kürzester Zeit ein erfahrener Pilot zu werden. ALPHA 1500 V2 ist nicht nur ein hervorragendes Einsteiger-Modell, sondern auch ein Hochleistungs-Segler der einen Sonntagspiloten wie auch einen Neuling und einen erfahrenen Piloten zufrieden stellt! <div class="mw-translate-fuzzy"> === MERKMALE === • 100% Fertigmodell, teilweise vormontiert </div> <div class="mw-translate-fuzzy"> === TECHNISCHE DATEN === • Spannweite: 1492 mm </div> <span id="Safety_precautions"></span> <div class="mw-translate-fuzzy"> === VORSICHTSMAßNAHMEN === </div> ==== Allgemeine Warnungen ==== Ein ferngesteuertes Flugzeug ist kein Spielzeug! Bei falschem Gebrauch können erhebliche Verletzungen und Sachbeschädigungen entstehen. Fliegen Sie nur an einem sicheren Ort und folgen Sie den Anweisungen und Empfehlungen in dieser Anleitung. Nehmen Sie sich in Acht vor dem Propeller. Halten Sie lose Teile, die angesaugt werden können, lose Kleidung und andere Sachen, wie Kugelschreiber und Schraubendreher, entfernt von dem drehenden Propeller. Gehen Sie sicher, dass Ihre Hände und Gesicht und auch von anderen Leuten vom drehenden Propeller entfernt sind. ==== Bemerkung für LiPo Batterien ==== Lithium Polymer Batterien sind extrem gefährdeter beim Einsatz im RC Modellbau als NiCd/NiMH Akkus. Allen Anweisungen und Warnungen des Herstellers ist unbedingt Folge zu leisten. Falscher Umgang kann Feuer verursachen. Folgen Sie den Anweisungen ebenfalls bei der Entsorgung. ==== Zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen und Warnungen ==== Als Anwender von diesem Produkt sind Sie alleine verantwortlich für das Betreiben, ohne Gefährdung Ihrer selbst oder anderer, oder Beschädigung des Modells oder Sachen anderer. Dieses Modell wird durch ein Funksignal Ihrer Fernsteuerung gesteuert, das abhängig ist von vielen Störeinflüssen außerhalb Ihrer Kontrolle. Diese Störungen können vorübergehend den Verlust der Kontrolle verursachen, so dass es ratsam ist immer einen sicheren Abstand in allen Richtungen um Ihr Modell herum einzuhalten, da dieser Abstand hilfreich ist Kollisionen und Verletzungen zu vermeiden. Betreiben Sie Ihr Modell nie mit schwachen Sender Batterien. Betreiben Sie ihr Modell immer im offenen Gelände entfernt von Stromleitungen, Autos, Verkehr, Menschen. Betreiben Sie ihr Modell nie in bewohnten Gebieten. Beachten Sie exakt diese Anweisungen und Warnungen. Dies gilt auch für die zusätzliche Ausrüstung, die Sie einsetzen. (Ladegeräte, wieder aufladbare Akkus, usw.) Halten Sie alle Chemikalien, Kleinteile und jegliche elektrischen Teile außerhalb der Reichweite von Kindern. Feuchtigkeit verursacht Beschädigungen der Elektronik. Vermeiden Sie Wasser-Kontakt aller Teile, die nicht dafür ausgelegt oder dagegen geschützt sind. Schlecken Sie nie Teile des Modells ab, oder nehmen Sie nie Teile in den Mund, da erhebliche Verletzungen oder Todesfolge möglich wäre. Das Modell ist mehrheitlich aus Kunststoff hergestellt. Es ist nicht feuerfest. Es darf nicht höheren Temperaturen ausgesetzt werden, ansonsten könnten Verformungen oder andere Beschädigungen auftreten. <div class="mw-translate-fuzzy"> === SET INHALT === • 100% Fertigmodell, teilweise vormontiert (4 Servos, Brushless Motor, 30 A Regler, 8,5x6” Klappluftschraube) </div> <div class="mw-translate-fuzzy"> === ZUSÄTZLICH WIRD BENÖTIGT DAS FOLGENDE ZUBEHÖR UND WERKZEUG (nicht im Set enthalten) === Einen mindestens 4-Kanal Sender und Empfänger, LiPo Flugakku 11,1 V; 1100 – 1300 mAh </div> '''Werkzeuge:''' Kleinen Philips Schraubendreher. <span id="Assembly"></span> <div class="mw-translate-fuzzy"> === ZUSAMMENBAU === </div> <div class="mw-translate-fuzzy"> ===== Flügel ===== 1. Stecken Sie die beiden Flügelhälften in den Metall-Flügelverbinder. </div> <div class="mw-translate-fuzzy"> ===== Leitwerk ===== 1. Montieren Sie das Seiten- und Höhenleitwerk und befestigen Sie sie an dem Rumpf mit den Schrauben 2,5x15 mm nach der Abbildung. </div> <div class="mw-translate-fuzzy"> === FERNSTEUERUNGSEINBAU === Jetzt müssen nur noch der Empfänger, die Servos und der elektronische Drehzahlregler befestigt und angeschlossen werden. </div> <span id="Preflight_check"></span> <div class="mw-translate-fuzzy"> == VORFLUG KONTROLLE == </div> <div class="mw-translate-fuzzy"> === VORFLUG KONTROLLE === 1. Vergewissern Sie sich, dass der Sender eingeschaltet ist, stellen Sie alle Trimmhebel in die Mitte und bewegen Sie den Gasknüppel in die Minimum Position. Verbinden Sie den Flugakku mit dem Regler – die rote LED am Empfänger muss dann an sein. Falls sie blinkt, oder nicht an ist muss die Bindung durchgeführt werden - siehe Anhang in dieser Anleitung. </div> ===== 2. Prüfen der Ruder-Neutralstellung ===== Prüfen Sie, dass alle Ruder in der Neutralstellung sind, wenn die Knüppel und Trimmungen in der Mittenposition sind. Falls nicht lösen Sie die Kunststoff-Quicklinks vom entsprechenden Ruderhorn und stellen Sie die Ruder Neutralposition ein. Schliessen Sie die Kunststoff Quicklinks wieder. Das Höhen- bzw. Seitenruder muss mit Endleiste der Ruderfläche übereinstimmen, ebenso die Querruder mit der Endleiste der Fläche. Wenn Sie zufrieden sind, bringen Sie den Quicklink wieder an. <div class="mw-translate-fuzzy"> {{Note|type=warn|'''Achtung:''' Falls sich der Kunststoff Quicklink während dem Flug löst kann Ihr Modell teilweise oder komplett unkontrollierbar werden. Deshalb sollte der feste Sitz regelmäßig überprüft werden.}} </div> <div class="mw-translate-fuzzy"> ===== 3. Test der Querruder ===== A) Bewegen Sie den Querruderknüppel nach links. Von hinten gesehen muss das linke Querruder nach oben und das rechte gleichzeitig nach unten ausschlagen. </div> {{Note|type=info|'''Bemerkung:''' Falls die Querruder in die falsche Richtung ausschlagen müssen Sie die Servoumkehr am Sender (AIL) umschalten.}} <div class="mw-translate-fuzzy"> ===== 4. Testen des Seitenruders ===== A) Bewegen Sie den Seitenruderknüppel nach links. Von hinten gesehen muss das Seitenruder nach links ausschlagen. </div> {{Note|type=info|'''Bemerkung:''' Falls sich das Seitenruder in die falsche Richtung bewegt müssen Sie die Servoumkehr am Sender (RUD) umschalten.}} <div class="mw-translate-fuzzy"> ===== 5. Testen des Höhenruders ===== A) Der Höhenruderknüppel ist bei Mode 1 links und bei Mode 2 rechts am Sender. Ziehen Sie den Höhenruderknüppel zu sich, das Höhenruder muss nach oben gehen. </div> {{Note|type=info|'''Bemerkung:''' Falls sich das Höhenruder in die falsche Richtung bewegt müssen Sie die Servoumkehr am Sender (ELE) umschalten.}} ===== 6. Kontrolle der Ruderwege ===== Wenn Sie der Anleitung des vorherigen Kapitels gefolgt sind, sind die Standart Einstellungen der Ruderausschläge (geringe Ausschläge gemäß untenstehender Tabelle) automatisch hergestellt. Die Ruderausschläge werden durch das Verhältnis der Längen des Servoarms und des Ruderhorns eingestellt. (Die Ruderausschläge werden stets am weitest entfernten Punkt des Ruders gemessen). Es ist immer besser die erforderlichen Ruderausschläge zu erreichen durch mechanisches Einstellen, indem Servoarm und Ruderhorn Länge angepasst werden – auch wenn Sie eine ausgefallene Computer Fernsteuerung haben. <div class="mw-translate-fuzzy"> '''A. RC-Set mit einem Kanal für Querruder''' {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 100%;" |+ ! !Geringe Ausschläge !Große Ausschläge !Expo* |- |Querruder |8 mm nach oben und unten |12 mm nach oben und unten |30% |- |Seitenruder |14 mm nach links und rechts |20 mm nach links und rechts |20% |- |Höhenruder |8 mm nach oben und unten |12 mm nach oben und unten |30% |} '''B. RC-Set mit Querrudern, die von zwei Kanälen gesteuert werden''' {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 100%;" |+ ! !Geringe Ausschläge !Große Ausschläge !Expo* |- |Querruder |8 mm nach oben/4 mm unten |12 mm nach oben/6 mm unten |30% |- |Seitenruder |14 mm nach links und rechts |20 mm nach links und rechts |20% |- |Höhenruder |8 mm nach oben und unten |12 mm nach oben und unten |30% |} ''*Expo – um die Empfindlichkeit um den Neutralpunkt zu verringern (Futaba, Hitec, Radiolink, Multiplex: -30/-20, Graupner: +30/+20 usw.)'' </div> <div class="mw-translate-fuzzy"> ===== 7. Prüfen der Antriebseinheit ===== Führen Sie nun die Kalibrierung des Gasbereichs wie im Handbuch KAVAN R-30B beschrieben durch (siehe Anhang) und prüfen Sie, ob die Propellerbremse aktiviert ist. </div> <div class="mw-translate-fuzzy"> ===== 8. Der Schwerpunkt ===== A) Der Schwerpunkt (CG) muss 55-60 mm hinter der Nasenleiste der Fläche sein. </div> {{Note|type=info|'''Bemerkung: Eine zu weite Veränderung des Schwerpunkts nach hinten kann ein problematisches Steuerverhalten ergeben oder sogar ein Unsteuerbarkeit.'''}} <div class="mw-translate-fuzzy"> '''Du bist jetzt bereit zum Fliegen!''' </div> <span id="Flying"></span> <div class="mw-translate-fuzzy"> == DAS FLIEGEN == </div> <span id="Choosing_the_flying_field_and_weather"></span> <div class="mw-translate-fuzzy"> === FLUGFELD / WETTERBEDINGUNGEN === </div> ==== Flugfeld ==== Das Flugfeld sollte eine ebene Grasfläche sein. Im Umkreis von 150 Metern sollten keine Autos, Personen, Tiere, Gebäude, Stromleitungen, Bäume oder große Steine oder andere Hindernisse sein mit denen Ihre ALPHA 1500 V2 kollidieren könnte. Wir empfehlen dringend einem örtlichen Modellflugclub beizutreten – Sie werden dadurch Zutritt zu deren Flugfeld erhalten und darüber hinaus Anleitung und Hilfe um Ihre ersten Schritte zum Modellflug leichter und sicherer zu gestalten. ==== Wetterbedingungen ==== Ruhige Sommer Abende sind gut geeignet für den Erststart. Ihre ALPHA 1500 V2 ist ein leichter Thermikgleiter, der am besten geeignet ist für Windbewegungen unter 5 m/s. Fliegen Sie nicht wenn es regnet oder schneit und an nebligen Tagen. Gewitter sind definitiv nicht der richtige Zeitpunkt zu fliegen. <div class="mw-translate-fuzzy"> === REICHWEITE TEST === Führen Sie den Reichweite Test durch wie in der Anleitung des Fernlenksets beschrieben. Bitten Sie einen Freund, den Sender zu halten und das Modell in einer normalen Flugposition auf der Höhe Ihrer Schultern zu halten. Die Servos müssen auf Steuereingaben (Steuerknüppelbewegungen) ohne Störungen oder Zittern reagieren, bei ausgeschaltetem Motor und Vollgas innerhalb des vom Funkhersteller angegebenen Bereichs. Bereiten Sie sich nur auf den Flug vor, wenn die Reichweitenprüfung zu 100% erfolgreich ist. </div> <div class="mw-translate-fuzzy"> {{Note|type=warn|'''VORSICHT: Versuchen Sie niemals, mit Ihrem Sender im Range Check-Modus (reduzierte Ausgangsleistung) zu fliegen!'''}} </div> <div class="mw-translate-fuzzy"> === DER ERSTFLUG === Nun kommt der wichtigste Rat dieser Anleitung: </div> '''Wir empfehlen, dass Sie während dem Erstflug die Unterstützung eines erfahrenen Piloten in Anspruch nehmen.''' Es ist keine Schande um Hilfe zu bitten – neue manntragende Flugzeuge werden von qualifizierten Firmen Testpiloten eingeflogen – und erst dann wird den anderen Piloten erlaubt das Flugzeug zu steuern. Das fernsteuern von Modellen erfordert etwas Qualifizierung und Reflexe mit denen die Menschen nicht geboren wurden. Es ist nicht kompliziert diese Qualifizierung zu erhalten – es dauert nur eine bestimmte Zeit. Und das hängt von Ihrem natürlichen Talent ab. Piloten von manntragenden Flugzeugen starten unter der Aufsicht eines qualifizierten Lehrers; sie lernen zunächst in sicherer Höhe zu fliegen, lernen Lande- und Start-Techniken und erst dann haben sie die Erlaubnis alleine zu fliegen. Die gleichen Prinzipien gelten für das Modellfliegen. Bitte erwarten Sie nicht, dass Sie Ihr Modell starten und mit ihm fliegen können ohne jegliche RC Erfahrung. Viele haben Fertigkeiten erworben um ihr Lieblingsspiel am Computer zu spielen indem sie auf den Tasten und Control-Sticks herumhämmern. Für das Modellfliegen muss man sich das abgewöhnen. Die Knüppelbewegungen um Ihr Modell zu steuern sind klein und sanft. Viele Modelle und dazu gehört auch die ALPHA 1500 V2 lieben es, wenn man sie „selbst fliegen“ lässt und nur mit kleinen und sanften Ruderausschlägen in die gewünschte Richtung steuert. RC Modellfliegen besteht aus kleinen Steuerbewegungen und der Beobachtung wie diese wirken. Erst später ist es möglich die Wirkung größerer Ruderbewegungen vorauszuahnen, die eventuell gefährlich für das Modell sein könnten. ==== Schritt 1: Handstart und anfänglich Trimmung ==== Das Modell muss immer gegen den Wind gestartet werden. Werfen Sie Gras in die Luft um die Windrichtung zu erkennen. Schalten Sie den Sender ein. Legen Sie den Flugakku in das Akkufach und stecken Sie ihn ein. Befestigen Sie die Haube. Halten Sie Ihr Modell waagerecht gemäß der Zeichnung – es ist besser einen Freund zu fragen ihr Modell zu starten als alles selbst zu machen – Sie können sich dann auf das Steuern konzentrieren. Geben Sie Vollgas und starten Sie das Modell mit einem leichten Stoß gerade und waagerecht. '''Starten Sie das Modell gegen den Wind,''' Sie werden den Punkt fühlen an dem das Modell natürlich zu fliegen beginnt. Geben Sie dem Modell keinen zu großen Stoß mit. Werfen Sie das Modell nicht nach oben, oder stärker als 10° nach unten. Das Modell muss eine bestimmte Minimum Geschwindigkeit haben, um sich in der Luft halten zu können. Es reicht nicht das Modell einfach in die Luft zu entlassen. Wenn alles gut gegangen ist wird die ALPHA 1500 V2 sanft steigen. Wenn Ihre ALPHA 1500 Höhe verliert ziehen Sie am Höhenruder Knüppel leicht zu sich um einen gleichmäßigen Steigflug zu erreichen. ==== Schritt 2: Fliegen ==== Lassen Sie Ihre ALPHA 1500 V2 steigen bis sie rund 50 Meter an Höhe gewonnen hat, nehmen Sie dann das Gas soweit zurück um die Flughöhe zu halten. Der eigentliche Flugspass beginnt nun. {{Note|type=info|'''Bitte beachten:''' Obwohl Ihre ALPHA 1500 V2 kein kleines Model list, sollten Sie sie nicht zu weit wegfliegen lassen – insbesondere nicht mit Rückenwind. Sie können Ihr Modell nur solange steuern, solange Sie es in der Luft auch sehen können. Die Reichweite Ihrer Fernsteuerung ist viel weiter als Sie das Modell sehen können!}} '''Wie ist das Modell zu steuern?''' Im Gegensatz zu Autos und Booten fliegt ein Flugzeug in dreidimensionalem Raum, das das steuern schwieriger macht. Das Drehen des Steuerrades nach links oder rechts veranlasst das Auto oder das Boot nach links oder rechts zu fahren. Mehr gas beschleunigt das Gefährt – und das ist es schon. Das Bewegen der Steuerknüppel nach links oder rechts hat mehr Effekt als nur das Drehen des Modells. Die Quer- und Seitenruder Steuerung wird später erklärt. {{Note|type=info|'''Berücksichtigen Sie:''' Die Steuerung ist proportional – je mehr Sie den Knüppel bewegen, desto mehr Ruderausschlag ergibt es. Die effektiv benötigte Ruderbewegung ist meist ganz klein und niemals von einem Vollausschlag zum Anderen!}} '''Das Höhenruder''' steuert das Modell um die Querachse. Das Höhenruder nach oben bewegen bewirkt ein Anheben der Modellnase (und das Modell steigt, wenn es genügend Antriebsleistung hat). Das Höhenruder nah unten bewegen bewirkt ein Sinken des Modells. Bitte berücksichtigen Sie, dass Ihr Modell nur steigen kann solange es genügend Antriebsleistung hat. Falls der Steigwinkel zu groß, oder die Antriebsleistung zu schwach ist, wird Ihr Modell an Fluggeschwindigkeit bis zur Minimum Geschwindigkeit verlieren. Unterhalb der Minimum Geschwindigkeit (wenn die Luftströmung an der Oberseite des Flächenprofils abreißt) wird Ihr Modell sich so anfühlen, als ob es nicht normal auf die Steuerung reagiert und dann herunterfallen – drücken Sie dann das Höhenruder, um wieder Fahrt aufzunehmen um volle Ruderkontrolle zu haben. '''Die Querruder''' steuern den Querneigungswinkel. Wenn Sie den Querruder Knüppel sanft nach links bewegen wird sich das Modell nach links neigen solange Sie den Knüppel links halten. Wenn Sie den Querruder Knüppel in die Mitte zurück bewegen wird das Modell die Querneigung beibehalten. Wenn Sie zum Geradeausflug zurückkehren wollen müssen Sie den Querruder Knüppel in die entgegen gesetzte Richtung bewegen. Jede Kurve erfordert eine entsprechende Querneigung – ALPHA 1500 V2 fliegt große und sichere, flache Kurven mit relativ geringer Querneigung. Fliegen Sie während der ersten Flüge nie mit größerer Querneigung als 45°. Bei Richtungsänderungen werden normalerweise Kurven mit weniger als 30° Querneigung geflogen. '''Das Seitenruder''' eines Modells ohne Querruder steuert die Querneigung, das dann die Drehgeschwindigkeit steuert. Die normale Flugstabilität des Modells hält die Flächenebene in Normalfluglage. Da Ihre ALPHA 1500 V2 voll steuerbar ist inklusive Querruder, das die Hauptbedeutung hat bei der Steuerung der Querlage, ist das Seitenruder anders zu verwenden. Sie können sogar das Modell ohne das Seitenruder einzusetzen steuern, aber Sie werden später lernen, dass der richtige Kurvenflug den Einsatz von Querruder und Seitenruder erfordert. Wie das Seitenruder wirkt: Bewegen Sie das Ruder ein wenig nach links und Ihr Modell wird mit leichter Querneigung in die Kurve gehen. Steigern Sie den Ruderausschlag etwas und das Modell weiterhin nach links kurven, aber es wird auch beginnen zu sinken (dies ist der richtige Zeitpunkt den Knüppel wieder in die Mittelstellung zu bewegen um die Sinkbewegung zu stoppen). Warum sinkt Ihr Modell, obwohl Sie nur Seitenruder geben? Sobald das Seitenruder seine vertikale Position verlässt wirkt es auch als Höhenruder und steuert Ihr Modell nach unten. Um eine Kurve mit Querneigung zu fliegen in konstanter Flughöhe ist es erforderlich ein wenig Höhenruder zu geben um den Effekt des Seitenruders auszugleichen. (Der Grund warum Ihr Modell im Kurvenflug mit Querneigung sinkt ist komplexer – Die Flächen geben weniger Auftrieb, da die vertikale Projektion der Fläche, diejenige Fläche ist die für den Auftrieb zählt und Sie die Trägheit des Modells überwinden müssen, die das Modell im Geradeausflug halten will.) Das Höhenruder wird im Querneigungsflug wie ein Seitenruder und hilft im Kurvenflug zu bleiben! '''Abgestimmter Kurvenflug''' In der Praxis wird das Querruder verwendet das Modell in die gewünschte Querlage zu bringen, das Seitenruder um das Modell im Kurvenflug zu halten und das Höhenruder um die Höhe zu halten und die Drehgeschwindigkeit zu erhöhen. <div class="mw-translate-fuzzy"> Alternativ können Sie nur das Querruder nutzen um Ihr Modell in Schräglage zu bringen, dann verwenden Sie das Höhenruder um die Kurve zu steuern und schließlich stellen Sie den Geradeausflug wieder her indem Sie das Querruder in die entgegen gesetzte Richtung bewegen. Aber es gibt nichts besseres als wirklich abgestimmter Kurvenflug. </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> We have got through about 3/4 of the turn and it is the time to think about returning to straight and level flight in the desired direction. Return the controls to the middle position (you may need to correct the turn with a little right ailerons and/or rudder). If necessary give slight elevator input to settle your model into a straight and level flight. </div> Wenn Sie eine Blick auf unsere Zeichnung rechts werfen werden Sie feststellen, dass es eine Zeit in Anspruch nimmt bis das Modell beginnt zu kurven. Und wenn Sie die Kurve ausleiten müssen Sie Quer- und Seitenruder in die entgegen gesetzte Richtung geben bevor die Nase in die Richtung zeigt in die Sie fliegen wollen. Der Höhen- und Seitenruder Ausschlag ist mit gepunkteten Linien gekennzeichnet – dies, weil nicht exakt der Kurs vorhergesehen werden kann, den das Modell während der Kurve nimmt oder beim Übergang zum Geradeausflug. '''Glückwunsch!'''Sie haben gelernt wie eine abgestimmte Kurve mit Quer- Seiten und Höhenruder geflogen wird. Berücksichtigen Sie, dass das Steuern eines Modells mehr das Führen des Modells in die richtige Richtung ist als präzises Steuern. Eine andere Schwierigkeit ist das Seitenruder steuern. Es ist leicht und normal, wenn das Modell von ihnen weg fliegt, aber wenn das Modell auf Sie zukommt müssen die Steuerausschläge umgekehrt werde. Ein kleiner Trick hilft wenn das Modell auf Sie zufliegt. Bewegen Sie den Knüppel zu der Flächenseite, die Sie anheben wollen. Stellen Sie sich vor, dass Sie die Fläche mit dem Knüppel anheben wollen – es funktioniert! ===== Endeinstellung ===== Nun ist Zeit für die Endeinstellung. Fliegen Sie Ihre ALPHA 1500 V2 gerade gegen den Wind, belassen Sie die Knüppel in der Mittenstellung. Falls das Modell in eine Richtung ausbricht, so bewegen Sie die Rudertrimmung in die entgegen gesetzte Richtung bis die ALPHA 1500 V2 geradeaus fliegt. Ohne Antriebsleistung muss das Modell in einen sanften Gleitflug gehen, nicht zu schnell, so dass es nicht auf den Boden zustürzt. Und auch nicht zu langsam, so dass sich das Modell nicht „weich“ anfühlt und kurz vor dem Strömungsabriss ist. Stellen Sie die Höhenruder Trimmung so ein wie in Schritt 1 beschrieben. Wenn Ihr Modell sich quer neigt, so stellen Sie die Querrudertrimmung etwas in die entgegen gesetzte Richtung. ===== Motorgetriebener und motorloser Flug ===== Das Modell ist nun schon für den motorlosen Flug getrimmt. Wenn Sie den Motor einschalten neigt das Modell dazu die Nase anzuheben insbesondere bei Vollgas. Sie können diese Tendenz bei keinem Elektrosegler vollkommen austrimmen – seien Sie sich dieser Eigenschaft einfach bewusst. In der Praxis haben Sie leichte Höhenruder Korrekturen vorzunehmen für einen gleichmäßigen sanften Steigflug. In manchen Fällen ergibt sich eine starke Veränderung der Trimmung und die einzige Abhilfe ist die Schubrichtung des Motors zu verändern. Um das Aufbäumen zu reduzieren muss die Schubrichtung des Motors nach unten verändert werden indem sie Reste aus dem Karton oder der Packung entsprechend am Motorträger unterlegen. Das umgekehrte Problem tritt selten auf, aber es ist möglich, dass bei richtig eingestellter Trimmung für den Gleitflug viel Höhenruder gegeben werde muss um zu steigen mit Motorantrieb. Abhilfe schafft die Schubrichtung des Motors nach oben zu verändern. ===== Landung ===== Wenn die zur Verfügung stehende Antriebsleistung nachlässt sorgen Sie dafür, dass das Landefeld frei von Personen und anderen Behinderungen ist. Positionieren Sie Ihr Modell in 10 bis 20 Metern Höhe im Gegenanflug. Machen Sie den Endanflug gegen den Wind. Halten Sie die Tragflächen immer waagerecht während Ihr Modell schnell sinkt und setzen Sie schließlich weich auf. Mit etwas mehr Praxis werden Sie mit Höhenruder Ihr Modell abfangen lernen (verlangsamen des Modells) ab 1 Meter Höhe über Grund. <div class="mw-translate-fuzzy"> '''Glückwunsch!''' </div> <div class="mw-translate-fuzzy"> === REPARATUREN UND WARTUNG === • Bitte prüfen Sie die Reichweite vor jedem Flug. </div> Obwohl die ALPHA 1500 V2 aus nahezu unzerbrechlichem EPO Schaum, können Beschädigungen oder Brüche vorkommen. Geringere Beschädigungen können einfach mit Sekundenkleber oder mit einem klaren Klebeband repariert werden. Im Fall einer größeren Beschädigung ist es immer besser ein neues Ersatzteil zu erwerben. Zahlreiche Original Ersatzteile und Zubehör ist erhältlich durch die KAVAN Europe s.r.o. Händler. Im Fall einer harten Landung oder eines Absturzes, egal wie geringfügig oder heftig, müssen Sie sofort das Gas auf Minimum Position nehmen um eine Beschädigung des Reglers zu vermeiden. <div class="mw-translate-fuzzy"> Wenn nicht, könnte dies zu Beschädigungen des Reglers, des Motors und der Luftschraube führen, was das Ersetzen dieser Teile erforderlich machen könnte. {{Note|type=info|'''Bemerkung: Beschädigungen durch Abstürze unterliegen nicht der Garantie.'''}} </div> <span id="Appendix"></span> <div class="mw-translate-fuzzy"> == ANHANG == </div> <div class="mw-translate-fuzzy"> = KAVAN PLUS R-15B...R-100SB = '''Programmierbare elektronische Fahrtregler für Brushless Motoren''' </div> ''Glückwunsch zum Kauf eines elektronischen Fahrtreglers für Brushless Motoren aus der KAVAN PLUS Linie. Die KAVAN PLUS Linie Regler sind Stand der Technik und decken die meisten elektrogetriebenen Modelle, die von“ Sonntagsfliegern“ geflogen werden ab. Alle Regler können schnell mit dem Sender programmiert werden und noch einfacher mit der optional erhältlichen KAVAN PRO Karte.'' <div class="mw-translate-fuzzy"> === 1. WARNUNGEN === • Lesen Sie alle Anleitungen der Antriebseinheiten und des Modells und vergewissern Sie sich, daß die Antriebs Konfiguration stimmt. </div> <div class="mw-translate-fuzzy"> === 2. EIGENSCHAFTEN === • Der Regler mit 32-bit Micro Prozessor (mit einer Arbeitsfrequenz von bis zu 96MHz) ist kombatibel mit den unterschiedlichsten Brushless Motoren. </div> <div class="mw-translate-fuzzy"> === 3. TECHNISCHE DATEN === {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 100%;" |+ ! !Dauerstrom !Spitzenstrom !Eingangsspannung !BEC Ausgang !Gewicht !Abmesungen |- |KAVAN Plus R-15B |15 A |30 A |2-3S LiPo |5 V/2 A Linear-BEC |10 g |38x17x5 mm |- |KAVAN Plus R-20B |20 A |40 A |2-3S LiPo |5 V/3 A Linear-BEC |19 g |45x23x8 mm |- |KAVAN Plus R-30SB |30 A |50 A |3-4S LiPo |5 V/5 A Schalt-BEC |33 g |60x25x8 mm |- |KAVAN Plus R-40SB |40 A |60 A |3-4S LiPo |5 V/5 A Schalt-BEC |36 g |60x25x8 mm |- |KAVAN Plus R-50SB |50 A |70 A |3-4S LiPo |5 V/5 A Schalt-BEC |36 g |60x25x8 mm |- |KAVAN Plus R-60SB |60 A |80 A |3-6S LiPo |5 V/7 A Schalt-BEC |68 g |73x30x12 mm |- |KAVAN Plus R-80SB |80 A |100 A |3-6S LiPo |5 V/7 A Schalt-BEC |79 g |85x36x98 mm |- |KAVAN Plus R-100SB |100 A |120 A |3-6S LiPo |5 V/7 A Schalt-BEC |92 g |85x36x98 mm |} </div> <span id="4._Connecting_the_ESC_for_the_first_time"></span> <div class="mw-translate-fuzzy"> === 4. ERSTES EINSCHALTEN DES KAVAN PLUS ESC UND GAS KALIBRIERUNG === </div> <div class="mw-translate-fuzzy"> ==== 1) KAVAN PLUS Anschlussdiagramm ==== ACHTUNG! Die Werkseinstellung des ESC ist von1100μs bis 1940μs (Futaba® Standard); Anwender müssen den Gasweg kalibrieren, wenn ein neuer FLYFUN brushless ESC oder ein anderer Sender benutzt werden. </div> <div class="mw-translate-fuzzy"> 1. Gaskanal Kabel (Weiss/Rot/Schwarz): Wird eingesteckt in den Gaskanal des Empfängers oder des Flugkontrollers. Das weisse Kabel überträgt das Sender Gassignal, das rote & schwarze sind die BEC Ausgangs Kabel. </div> <div class="mw-translate-fuzzy"> • Wird in irgendeinen freien Kanal des Empfängers eingesteckt, wenn der Umkehrbremsen Modus genutzt wird um diesen Ein/Aus zu schalten. </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> {{Note|type=warn|'''Caution:''' Please bear in mind improper polarity or short circuit will damage the ESC therefore it is your responsibility to double check all plugs for proper polarity, and proper connection BEFORE connecting the battery pack for the first time.}} </div> <div class="mw-translate-fuzzy"> ==== 2) ESC/Sender Kalibrierung ==== 1. Schalten Sie den Sender ein und bewegen Sie den Gasknüppel in Vollgasstellung. </div> <div class="mw-translate-fuzzy"> ==== 3) Normale ESC Einschalt-Prozedur ==== 1. Sender einschalten und Vollgas geben. </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> === 5. Programmable functions === <nowiki>*</nowiki>) Factory default setting. {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 100%;" |+ !No. !Value !1 !2 !3 !4 !5 |- |1 |Brake Type |*Disabled |Normal |Reverse |Linear Reverse | |- |2 |Brake Force |*Disabled |Low |Medium |High | |- |3 |Voltage Cutoff Type |*Soft |Hard | | | |- |rowspan="2" | 4 |rowspan="2" | LiPo Cells |rowspan="2" | Auto Calc. |2S |3S | | |- |3S |4S |5S |6S |- |5 |Cutoff Voltage |Disabled |Low |*Medium |High | |- |6 |Start-up Mode |*Normal |Soft |Very Soft | | |- |7 |Timing |Low |*Medium |High | | |- |8 |Active Freewheeling |*Enabled |Disabled | | | |- |9 |Search Mode |*Off |5 min |10 min |15 min | |} </div> ==== 1. Bremsen Typ ==== '''Bremsen Typ Normal:'''Bei Auswahl dieser Option wird die Bremsenfunktion aktiviert, wenn Sie den Gasknüppel in Leerlaufstellung bringen gemäß des Wertes den Sie unter Bremskraft gewählt haben. '''Bremsen Typ Umkehr:''' Bei Auswahl dieser Option muß das Kabel am Regler der Bremsen Umkehr in irgendeinem freien Kanal des Empfängers eingesteckt sein und die Signalbreite muß die gleiche sein wie der Gaskanal. Dann können Sie den Motor direkt über diesen Kanal kontrollieren. Der Kanalbereich 0-50% ist die Werkseinstellung der Motordrehrichtung und der Bereich 50% to 100% dreht den Motor gegen den Uhrzeigersinn (CCW). Der Gaskanal Knüppel sollte im Bereich 0-50% (0 ist besser) sein, wenn Sie den ESC an den Flugakku anschliessen. Nachdem die Umkehrfunktion aktiviert ist stopt der Motor zunmächst und dreht dann in die andere Richtung gemäß der Vorgabe des Gasknüppels. Signalverlust, Umkehr Signalverlust oder Gaskanal Signalverlust kann die Failsafe Programmierung auslösen. '''Bremsen Typ Linear-Umkehr:''' Nach der Auswahl dieses Wertes muss das gelbe Umkehrsignalkabel (der Signalbereich muss mit dem Gassignalbereich übereinstimmen) an einen freien Empfängerkanal angeschlossen werden, dem Sie am Sender einen Proportionalregler (Drehknopf, Schieberegler) zuordnen. Durch Drehen/Bewegen dieses Reglers wird die Umkehr gestartet. Die Motordrehzahl wird durch seine Position bestimmt. Beim Start des Umkehrvorgangs beträgt der anfängliche Gaswert 10 % und der Bereich der Gassignalimpulsbreiten 1,34 ms bis 1,79 ms. Wenn der Regler zum ersten Mal eingeschaltet wird, sollte das Signal im Umkehrkanal auf 0 % stehen. Ein Signalverlust im Umkehr- oder Gaskanal aktiviert den Gassignalverlustschutz. ==== 2. Bremskraft ==== Gilt nur im Modus „Normalbremse“. Je höher der Wert, desto stärker die Bremswirkung. Niedrige/mittlere/hohe Werte entsprechen einer Bremskraft von 60%/90%/100%. ==== 3. Spannungs Cutoff Typ ==== '''Weicher Cutoff:''' Bei Auswahl dieser Option reduziert der ESC die Leistung auf 60% innerhalb von 3 Sekunden nachdem die Unterspannungs-Schwelle erreicht wurde. '''Harter Cutoff:''' Bei Auswahl dieser Option schaltet der ESC sofort komplett ab, wenn die Unterspannungs-Schwelle erreicht wird. ==== 4. LiPo Zellen ==== Der Regler berechnet automatisch die Zellenanzahl unter Berücksichtigung einer Einzelzellenspannung von 3,7V wenn „Automatisch“ ausgewählt wurde. ==== 5. Cutoff Spannung ==== Wenn sie ausgeschaltet ist, wird der Motor bei einer Unterspannung nicht abgeschaltet. Der Schwellenwert für den Start des Unterspannungsschutzes kann in drei Stufen (niedrig/mittel/hoch) gewählt werden, entsprechend 2,8 V pro Zelle/3,0 V pro Zelle/3,4 V pro Zelle. Die Akkuspannung für den Start des Unterspannungsschutzes errechnet sich aus der Multiplikation der automatisch erkannten/manuell eingestellten Zellenzahl und der gewählten Schwellenspannung pro Zelle (Z. B. für einen 3-Zellen-Akku bei einem mittleren Spannungsschutzwert beträgt die Akkuschwellenspannung 3x3,0 = 9 V). ==== 6. Start-up Modus ==== Bestimmt die Gasreaktion beim Beschleunigen von 0% auf 100%. Der normale/weiche/sehr weiche Anlauf entspricht einer Anstellzeit von ca. 200 ms/500 ms/800 ms. ==== 7. Timing ==== Ermöglicht die Timingeinstellung des Motors. Die Werte Niedrig/Mittel/Hoch entsprechen 5°/15°/25°. ==== 8. Freilauf ==== Einstellbar für Aktiv und Nicht aktiv. Aktiv ist Werkseinstellung. Mit Aktiv verf+ügen Sie über eine linearere Gas Karakteristik und weichere Gasannahme. ==== 9. Suchmodus ==== Wenn Sie diese Funktion aktivieren, veranlasst der Regler den Motor, eine bestimmte Zeit lang zu piepen, wenn der Gashebel auf 0% bleibt. <span id="6._Programming_the_KAVAN_Plus_ESC"></span> <div class="mw-translate-fuzzy"> === 6. PROGRAMMIERUNG DES KAVAN PLUS ESC === </div> <div class="mw-translate-fuzzy"> ==== 1) Gebrauch der KAVAN PRO programmier Karte ==== '''ACHTUNG! Sie müssen den Regler vom Akku nehmen und dann wieder anschliessen nach dem Einstellen und Speichern von Parametern. Ansonsten greifen die neuen Parameter nicht.''' </div> {{Note|type=info|'''Bem.:'''Schließen Sie den Antriebsakku erst an den Regler an, nachdem Sie die LED-Programmierkarte PRO an den Regler angeschlossen haben. Wenn Sie den Antriebsakku an den Regler angeschlossen haben, trennen Sie ihn zuerst, schließen Sie dann die Programmierkarte an und schließen Sie erst dann den Antriebsakku wieder an den Regler an.}} Die KAVAN PRO Programmier Karte ist ein optionales Zubehör, gedacht für die Anwendung am Flugfeld. Das benutzerfreundliche Interface macht das Programmieren des ESC leicht und schnell. Verbinden Sie eine Batterie mit dem ESC nachdem Sie die KAVAN PRO Programmier Karte angeschlossen haben so werden alle programmierbaren Features einige Sekunden danach angezeigt. Sie können die Programm Punkte auswählen, die Sie programmieren wollen mit den “ITEM” & “VALUE” Tasten. Drücken Sie die “OK” Taste um die neuen Settings zu speichern. <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ==== 2) Programming the KAVAN PLUS ESC With Your Transmitter ==== It consists of 4 steps: Enter the programming -> Select parameter items -> Select parameter values -> Exit the programming </div> '''I. Zugang zum Programmier Modus''' Sender einschalten, bewegen Sie den Gasknüppel auf Vollgas und schliessen Sie die Batterie an den ESC an. 2 Sekunden danach gibt der Motor zunächst ”B-B-” aus, dann „56712” 5Sekunden später um anzuzeigen, daß Sie im Programmiermodus sind. '''II. Auswahl der programmierbaren Features''' Nachdem Sie im Programmiermodus sind hören Sie die folgenden 11 Arten von beeps durchlaufend. Bewegen Sie innerhalb von 3 Sekunden den Gasknüppel in Leerlaufposition bei dem Parameter, das Sie ändern wollen. {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 100%;" |+ |1 |“B-” |Bremsen Typ (1 kurzer B) |- |2 |“B-B-” |Bremskraft (2 kurze Bs) |- |3 |“B-B-B-” |Spannungs Cutoff Typ (3 kurze Bs) |- |4 |“B-B-B-B-” |LiPo Zellen (4 kurze Bs) |- |5 |“B——” |Spannungs Cutoff (1 Langer B) |- |6 |“B——B-” |Start-up Modus (1 Langer B & 1 kurzer B) |- |7 |“B——B-B-” |Timing (1 Langer B & 2 kurze Bs) |- |8 |“B——B-B-B-” |Freilauf (1 Langer B & 3 kurze Bs) |- |9 |“B——B-B-B-B-” |Suchmodus (1 Langer B & 4 kurze Bs) |- |10 |“B——B——” |Werkseinstellung Reset (2 Lange Bs) |- |11 |“B——B——B-” |Exit (2 Lange Bs & 1 kurzer B) |} {{Note|type=info|'''Bemerkung:'''Ein langer “B——” ist vergleichbar mit 5 kurzen “B-”, d.h. ein langer “B——” und ein kurzer “B-” bedeutet das 6. Feature im Auswahl Menue.}} '''III. Einstellung der Werte''' Der Motor gibt durchlaufend verschiedene beep aus. Bewegen Sie den Gasknüppel in die Vollgasposition sobald Sie die entsprechenden beeps, die Sie programmieren wollen hören. Der Motor bestätigt mit „1515 ” um anzuzeigen, daß der Wert gespeichert wurde. Dann geht das Programm automatisch zurück in die Auswahl der programmierbaren Features und Sie können witer machen mit der Einstellung von Werten. {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 100%;" |+ |rowspan="2" |'''No.''' |'''Wert''' |'''1''' |'''2''' |'''3''' |'''4''' |'''5''' |- |'''Tonsignal''' |'''B-''' |'''B-B-''' |'''B-B-B-''' |'''B- B- B- B-''' |'''B----''' |- |1 |Bremsen Typ |Inaktiv |Normal |Umkehr |Linear Umkehr | |- |2 |Bremskraft |Niedrig |Mittel |Hoch | | |- |3 |Spannungs Cutoff Typ |Weich |Hart | | | |- |rowspan="2" |4 |rowspan="2" |LiPo Zellen |rowspan="2" |Automatisch |2S |3S | | |- |3S |4S |5S |6S |- |5 |Cutoff Spannung |Inaktiv |Niedrig |Mittel |Hoch | |- |6 |Start-up Modus |Normal |Weich |Sehr weich | | |- |7 |Timing |Niedrig |Mittel |Hoch | | |- |8 |Freilauf |Aktiv |Inaktiv | | | |- |9 |Suchmodus |Inaktiv |5 min |10 min |15 min | |} ===== IV. Programm Beendigen ===== Bewegen Sie den Gasknüppel in die Leerlaufposition innerhalb von 3 Sekunden, wenn Sie zwei lange und ein kurze beeps hören. Der Programmier Modus ist nun verlassen. Der Motor bestätigt dies mit einer Anzahl von beeps gemäß der Anzahl der LiPo Zellen und und mit einem langen beep um anzuzeigen, daß die Antriebseinheit bereit ist. <div class="mw-translate-fuzzy"> === 7. PROBLEMBEHEBUNG UND SCHUTZ FUNKTIONEN === {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 100%;" |+ !Probleme !Warntöne !Ursache !Lösungen |- |Der ESC funktioniert nicht nach dem Einschalten, während der Motor dauernd peeps ausgibt. |“BB, BB, BB……” |Die Eingangsspannung ist ausserhalb der Range des ESC. |Überprüfen Sie die Eingangsspannung und stellen Sie sicher, daß sie innerhalb der Betriebsgrenzen des ESC liegt. |- |Der ESC funktioniert nicht nach dem Einschalten, während der Motor dauernd peeps ausgibt. |“B-, B-, B-, B-……” |Der ESC erhält kein Gassignal vom Empfänger. |Prüfen Sie, ob Sender und Empfänger gebunden sind und ob schlechte Kabelverbindung zwischen ESC und Empfänger besteht. |- |Der ESC funktioniert nicht nach dem Einschalten, während der Motor dauernd peeps ausgibt. |“B, B, B, B……” |Der Gasknüppel wurde nicht in Leerlaufstellung gebracht. |Bewegen Sie den Gasknüppel in die Leerlaufposition und kalibrieren Sie den Gasweg. |- |Der ESC funktioniert nicht nach der Gasweg Kalibrierung, während der Motor peeps ausgibt. |“B, B, B, B……” |Der eingestellte Gasweg ist zu eng. |Neu-Kalibrierung des Gaswegs. |- |Die ESC Leistung reduziert sich plötzlich auf 60% und der Motor gibt peeps aus nach dem Flug. |“BB, BB, BB……” |Der ESC Temperatur Schutzt ist aktiviert worden. |Verbessern Sie die Hitze Ableitung am Regler (Belüftung, etc.). Oder reduzieren Sie die Regler Belastung (kleinere Luftschraube, etc.). |- |Die ESC Leistung reduziert sich plötzlich auf 60% und der Motor gibt peeps aus nach dem Flug. |“BBB, BBB, BBB……” |Der Unterspannungs Schutz ist aktiviert worden. |Wechseln Sie den Flugakku. Laden Sie ihn. Oder reduzieren Sie die cutoff Spannung. Sie können auch den Unterspannung Schutz deaktivieren. Wird aber nicht empfohlen. |} '''1. Start-up Schutz:''' Der ESC überwacht die Motor Geschwindigkeit während dem Start-up Prozess. Wenn die Geschwindigkeitszunahme stopt oder die Geschwindigkeitszunahme instabil ist erkennt der ESC dies als Start-up Fehler. Wenn der Gaswert weniger als 15% ist versucht der ESC einen automatischen Restart. Ist er mehr als 20% müssen Sie den Gasknüppel in die Leerlaufposition nehmen und dann erneut Gas geben. </div> '''2. ESC Temperatur Schutz:''' Der Regler begrenzt die Motorleistung allmählich, schaltet aber nicht vollständig ab, wenn die Temperatur des Reglers 120°C überschreitet, was anzeigt, dass der Wärmeschutz aktiviert wurde. Um sicherzustellen, dass der Motor noch etwas Leistung hat und keinen Unfall verursacht, liegt die maximale Begrenzung bei 60% der vollen Motorleistung (dies gilt, wenn die Soft-Shutdown gewählt wird, wenn ein Hard-Shutdown gewählt wird, schaltet der Regler den Motor sofort ab). '''3. Gassignal Verlust:''' Wenn der Regler das Gassignal verliert für länger als 0.25 Sekunden, wird die Leistung sofort komplett unterbrochen. Der ESC arbeitet wieder entsprechend der Stellung des Gasknüppels wenn das Gassignal wieder anliegt. '''4. Überlast Schutz:''' Der ESC stopt die Leistung sofort, wenn die Belastung plötzlich ansteigt. Dies kann verursacht werden durch einen blockierenden Propeller, oder daß ESC und Motor nicht synchron sind. '''5. Unterspannungsschutz:''' Wenn die Spannung des Antriebsakkus unter den eingestellten Schwellenwert fällt, wird der Unterspannungsschutz des Reglers aktiviert. Bei der Softausschaltung wird die Motorleistung auf 60 % der vollen Leistung begrenzt. Ist die harte Ausschaltung gewählt, wird der Motor sofort ausgeschaltet. Wenn der Gashebel wieder auf 0 % gezogen wird, gibt der Regler eine Warnung in Form des Motorwarntons aus. '''6. Schutz bei abnormaler Versorgungsspannung''' Wenn die Spannung des Antriebsakkus nicht im zulässigen Bereich des Reglers liegt, wird der Schutz vor abnormaler Versorgungsspannung aktiviert. Der Regler gibt eine Warnung in der Form eines Motorwarntons aus. <div class="mw-translate-fuzzy"> === SICHERHEITSMAßNAHMEN === • Befestigen Sie den Propeller nicht wenn Sie den Regler und den Motor zum ersten mal testen um zu überprüfen ob die Einstellungen ihres Senders stimmen. </div> === Anmerkung zur Entsorgung (Europäische Union) === Elektrisches/Elektronisches Gerät, markiert mit dem Symbol des durchgestrichenen Mülleimers, darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden; es sollte dem dafür vorgesehenen Elektroschrott zugeführt werden. In den Ländern der EU (Europäische Gemeinschaft) dürfen elektrische/elektronische Geräte nach WEEE, Direktive 2012/19/EU nicht dem Hausmüll zugeführt werden. Sie können eine Entsorgung bei der nächstgelegenen Elektroschrott-Annahmestelle gratis vornehmen. Durch entsprechende Entsorgung tragen Sie zum Umweltschutz bei! === EG Konformitätserklärung === Hiermit erklärt KAVAN Europe s.r.o., dass die ALPHA 1500 V2 den Anforderungen der einschlägigen europäischen Vorschriften, Richtlinien und Normen entspricht. Den vollständigen text der Konfirmationserklärung können Sie unter www.kavanrc.com/doc/ einsehen. === Garantie === Die KAVAN Europe s.r.o. Produkte verfügen über eine Gewährleistung, die die Erfordernisse der gesetzlichen Regelungen in ihrem Land erfüllt. Falls Sie eine Beanstandung mit dem Anspruch auf Gewährleistung haben, kontaktieren Sie den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Die Gewährleistung deckt nicht Fehler ab, die durch Absturz, unsachgemäßer Gebrauch, unkorrekter Anschluss, Falschpolung, verspätete Wartung, Verwendung nicht originaler Zubehörteile, Veränderungen oder Reparaturen die nicht durch KAVAN Europe s.r.o. oder berechtigte Stellen, absichtliche Beschädigung, Verwendung außerhalb der zugelassenen Spezifikationen oder in Verbindung mit Produkten anderer Hersteller, entstanden sind. Bitte lesen Sie vor Gebrauch die entsprechende Bedienungsanleitung sorgfältig durch!
Toggle limited content width