Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
KAVAN media
Website
Facebook
Instagram
YouTube
KAVAN RC Wiki
Search
Search
English
Log in
Personal tools
Log in
Dark mode
Export translations
Translate
English
Language statistics
Message group statistics
Export
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Language statistics
Message group statistics
Export
General
Special pages
Printable version
Settings
Group
File:V20-OV1.png
FrSky VANTAC RF007 - Instruction manual
KAVAN Alpha 1500mm - Instruction manual
KAVAN Alpha V2 1500mm - Instruction manual
KAVAN AP06A - Instruction Manual
KAVAN AP09 - Instruction Manual
KAVAN Beta 1400 - Instruction manual
KAVAN Beta 1400 Kit - Instruction manual
KAVAN Bristell B23 1600mm - Instruction manual
KAVAN C1 Plus - Instruction manual
KAVAN C100 Duo - Instruction manual
KAVAN C20 Duo - Instruction manual
KAVAN Cumul 100 glider kit 2540mm - Instruction manual
KAVAN Cumul DLG ARF 1096mm - Instruction manual
KAVAN Cumul DLG kit 1096mm - Instruction manual
KAVAN Dara A1 (F1H) glider kit 1200mm - Instruction manual
KAVAN Der kleine Falke A1 glider kit 1240mm - Instruction manual
KAVAN Der mini Falke 710mm - Instruction manual
KAVAN Dingo A3 glider kit 796mm - Instruction manual
KAVAN ESCs - Instruction manual
KAVAN ET-01 Electric screwdriver - Instruction manual
KAVAN Falke 1800mm ARF - Instruction manual
KAVAN FS400AR - Instruction manual
KAVAN FT160AR - Instruction Manual
KAVAN FunStik 1280mm kit - Instruction manual
KAVAN GO Servo USB programmer - Instruction manual
KAVAN GRE-24 - Instruction manual
KAVAN GRT-10 Brushed - Instruction manual
KAVAN HPH 304TS TwinShark - Instruction manual
KAVAN L-39 Skyfox 1088mm - Instruction manual
KAVAN Long sticks - Installation manual
KAVAN M+ - User manual
KAVAN MicroVario - Instruction manual
KAVAN Mirai glider kit 1995mm - Instruction manual
KAVAN Norden 1600mm - Instruction manual
KAVAN Orion A3 glider kit 930mm - Instruction manual
KAVAN Pilatus PC-6 Porter - Instruction manual
KAVAN Plus ESCs - Instruction manual
KAVAN Pro ESCs - Instruction manual
KAVAN Pro programming card - Instruction manual
KAVAN programming card - Instruction manual
KAVAN Pulse 2200 V2 - Instruction manual
KAVAN R10 - User manual
KAVAN R6 - User manual
KAVAN R8 - User manual
KAVAN Robin Glider Kit 495mm - Instruction manual
KAVAN S15-S180A/R FS30-FS180AR - Instruction Manual
KAVAN Savage MAX - Instruction manual
KAVAN Savage Mini - Instruction manual
KAVAN SLING Mini 616mm - Instruction manual
KAVAN Smart PRO AMS Alti motor switch - Instruction manual
KAVAN Smart PRO GPS2 Logger - Instruction manual
KAVAN Smart PRO KSW18 Kill switch - Instruction manual
KAVAN Smart PRO MPSW15 Magnetic switch - Instruction manual
KAVAN Smart PRO Opto ESCs - Instruction manual
KAVAN Smart PRO SBEC ESCs - Instruction manual
KAVAN Smart PRO SE4 4ch BUS servo decoder - Instruction manual
KAVAN Smart PRO SE6 6ch BUS servo decoder - Instruction manual
KAVAN Smart PRO T70 Dual battery switch with telemetry expander - Instruction manual
KAVAN Smart PRO T75 Dual battery switch with telemetry expander - Instruction manual
KAVAN Smart PRO Temp125C / Temp125SP Temperature sensor - Instruction manual
KAVAN Smart PRO TW30 Power switch with telemetry - Instruction manual
KAVAN Smart PRO USB-C interface - Instruction manual
KAVAN Strike DLG 1498mm - Instruction manual
KAVAN Swift S-1 2400mm - Instruction manual
KAVAN Tara A1 (F1H) glider kit 1100mm - Instruction manual
KAVAN Twisty 1512mm - Instruction manual
KAVAN UBEC - Instruction Manual
KAVAN V15 - Quickstart guide
KAVAN V20 + ETHOS™ - User manual
KAVAN V20 - Changing the mode
KAVAN V20 - Quickstart guide
KAVAN V20 - Updating the firmware
KAVAN Vibe - Instruction manual
KAVAN Vinx free flight glider 600mm kit - Instruction manual
Main Page
Language
aa - Qafár af
ab - аԥсшәа
abs - bahasa ambon
ace - Acèh
acm - عراقي
ady - адыгабзэ
ady-cyrl - адыгабзэ
aeb - تونسي / Tûnsî
aeb-arab - تونسي
aeb-latn - Tûnsî
af - Afrikaans
aln - Gegë
alt - алтай тил
am - አማርኛ
ami - Pangcah
an - aragonés
ang - Ænglisc
ann - Obolo
anp - अंगिका
ar - العربية
arc - ܐܪܡܝܐ
arn - mapudungun
arq - جازايرية
ary - الدارجة
arz - مصرى
as - অসমীয়া
ase - American sign language
ast - asturianu
atj - Atikamekw
av - авар
avk - Kotava
awa - अवधी
ay - Aymar aru
az - azərbaycanca
azb - تۆرکجه
ba - башҡортса
ban - Basa Bali
ban-bali - ᬩᬲᬩᬮᬶ
bar - Boarisch
bbc - Batak Toba
bbc-latn - Batak Toba
bcc - جهلسری بلوچی
bci - wawle
bcl - Bikol Central
bdr - Bajau Sama
be - беларуская
be-tarask - беларуская (тарашкевіца)
bew - Betawi
bg - български
bgn - روچ کپتین بلوچی
bh - भोजपुरी
bho - भोजपुरी
bi - Bislama
bjn - Banjar
blk - ပအိုဝ်ႏဘာႏသာႏ
bm - bamanankan
bn - বাংলা
bo - བོད་ཡིག
bpy - বিষ্ণুপ্রিয়া মণিপুরী
bqi - بختیاری
br - brezhoneg
brh - Bráhuí
bs - bosanski
btm - Batak Mandailing
bto - Iriga Bicolano
bug - Basa Ugi
bxr - буряад
ca - català
cbk-zam - Chavacano de Zamboanga
cdo - 閩東語 / Mìng-dĕ̤ng-ngṳ̄
ce - нохчийн
ceb - Cebuano
ch - Chamoru
cho - Chahta anumpa
chr - ᏣᎳᎩ
chy - Tsetsêhestâhese
ckb - کوردی
co - corsu
cps - Capiceño
cpx - 莆仙語 / Pó-sing-gṳ̂
cpx-hans - 莆仙语(简体)
cpx-hant - 莆仙語(繁體)
cpx-latn - Pó-sing-gṳ̂ (Báⁿ-uā-ci̍)
cr - Nēhiyawēwin / ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ
crh - qırımtatarca
crh-cyrl - къырымтатарджа (Кирилл)
crh-latn - qırımtatarca (Latin)
crh-ro - tatarşa
cs - čeština
csb - kaszëbsczi
cu - словѣньскъ / ⰔⰎⰑⰂⰡⰐⰠⰔⰍⰟ
cv - чӑвашла
cy - Cymraeg
da - dansk
dag - dagbanli
de - Deutsch
de-at - Österreichisches Deutsch
de-ch - Schweizer Hochdeutsch
de-formal - Deutsch (Sie-Form)
dga - Dagaare
din - Thuɔŋjäŋ
diq - Zazaki
dsb - dolnoserbski
dtp - Dusun Bundu-liwan
dty - डोटेली
dv - ދިވެހިބަސް
dz - ཇོང་ཁ
ee - eʋegbe
egl - Emiliàn
el - Ελληνικά
eml - emiliàn e rumagnòl
en - English
en-ca - Canadian English
en-gb - British English
eo - Esperanto
es - español
es-419 - español de América Latina
es-formal - español (formal)
et - eesti
eu - euskara
ext - estremeñu
fa - فارسی
fat - mfantse
ff - Fulfulde
fi - suomi
fit - meänkieli
fj - Na Vosa Vakaviti
fo - føroyskt
fon - fɔ̀ngbè
fr - français
frc - français cadien
frp - arpetan
frr - Nordfriisk
fur - furlan
fy - Frysk
ga - Gaeilge
gaa - Ga
gag - Gagauz
gan - 贛語
gan-hans - 赣语(简体)
gan-hant - 贛語(繁體)
gcr - kriyòl gwiyannen
gd - Gàidhlig
gl - galego
gld - на̄ни
glk - گیلکی
gn - Avañe'ẽ
gom - गोंयची कोंकणी / Gõychi Konknni
gom-deva - गोंयची कोंकणी
gom-latn - Gõychi Konknni
gor - Bahasa Hulontalo
got - 𐌲𐌿𐍄𐌹𐍃𐌺
gpe - Ghanaian Pidgin
grc - Ἀρχαία ἑλληνικὴ
gsw - Alemannisch
gu - ગુજરાતી
guc - wayuunaiki
gur - farefare
guw - gungbe
gv - Gaelg
ha - Hausa
hak - 客家語/Hak-kâ-ngî
haw - Hawaiʻi
he - עברית
hi - हिन्दी
hif - Fiji Hindi
hif-latn - Fiji Hindi
hil - Ilonggo
hno - ہندکو
ho - Hiri Motu
hr - hrvatski
hrx - Hunsrik
hsb - hornjoserbsce
hsn - 湘语
ht - Kreyòl ayisyen
hu - magyar
hu-formal - magyar (formal)
hy - հայերեն
hyw - Արեւմտահայերէն
hz - Otsiherero
ia - interlingua
id - Bahasa Indonesia
ie - Interlingue
ig - Igbo
igl - Igala
ii - ꆇꉙ
ik - Iñupiatun
ike-cans - ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ
ike-latn - inuktitut
ilo - Ilokano
inh - гӀалгӀай
io - Ido
is - íslenska
it - italiano
iu - ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ / inuktitut
ja - 日本語
jam - Patois
jbo - la .lojban.
jut - jysk
jv - Jawa
ka - ქართული
kaa - Qaraqalpaqsha
kab - Taqbaylit
kai - Karai-karai
kbd - адыгэбзэ
kbd-cyrl - адыгэбзэ
kbp - Kabɩyɛ
kcg - Tyap
kea - kabuverdianu
kg - Kongo
khw - کھوار
ki - Gĩkũyũ
kiu - Kırmancki
kj - Kwanyama
kjh - хакас
kjp - ဖၠုံလိက်
kk - қазақша
kk-arab - قازاقشا (تٴوتە)
kk-cn - قازاقشا (جۇنگو)
kk-cyrl - қазақша (кирил)
kk-kz - қазақша (Қазақстан)
kk-latn - qazaqşa (latın)
kk-tr - qazaqşa (Türkïya)
kl - kalaallisut
km - ភាសាខ្មែរ
kn - ಕನ್ನಡ
ko - 한국어
ko-kp - 조선말
koi - перем коми
kr - kanuri
krc - къарачай-малкъар
kri - Krio
krj - Kinaray-a
krl - karjal
ks - कॉशुर / کٲشُر
ks-arab - کٲشُر
ks-deva - कॉशुर
ksh - Ripoarisch
ksw - စှီၤ
ku - kurdî
ku-arab - كوردي (عەرەبی)
ku-latn - kurdî (latînî)
kum - къумукъ
kus - Kʋsaal
kv - коми
kw - kernowek
ky - кыргызча
la - Latina
lad - Ladino
lb - Lëtzebuergesch
lbe - лакку
lez - лезги
lfn - Lingua Franca Nova
lg - Luganda
li - Limburgs
lij - Ligure
liv - Līvõ kēļ
lki - لەکی
lld - Ladin
lmo - lombard
ln - lingála
lo - ລາວ
loz - Silozi
lrc - لۊری شومالی
lt - lietuvių
ltg - latgaļu
lus - Mizo ţawng
luz - لئری دوٙمینی
lv - latviešu
lzh - 文言
lzz - Lazuri
mad - Madhurâ
mag - मगही
mai - मैथिली
map-bms - Basa Banyumasan
mdf - мокшень
mg - Malagasy
mh - Ebon
mhr - олык марий
mi - Māori
min - Minangkabau
mk - македонски
ml - മലയാളം
mn - монгол
mnc - ᠮᠠᠨᠵᡠ ᡤᡳᠰᡠᠨ
mnc-latn - manju gisun
mnc-mong - ᠮᠠᠨᠵᡠ ᡤᡳᠰᡠᠨ
mni - ꯃꯤꯇꯩ ꯂꯣꯟ
mnw - ဘာသာ မန်
mo - молдовеняскэ
mos - moore
mr - मराठी
mrh - Mara
mrj - кырык мары
ms - Bahasa Melayu
ms-arab - بهاس ملايو
mt - Malti
mus - Mvskoke
mwl - Mirandés
my - မြန်မာဘာသာ
myv - эрзянь
mzn - مازِرونی
na - Dorerin Naoero
nah - Nāhuatl
nan - Bân-lâm-gú
nap - Napulitano
nb - norsk bokmål
nds - Plattdüütsch
nds-nl - Nedersaksies
ne - नेपाली
new - नेपाल भाषा
ng - Oshiwambo
nia - Li Niha
niu - Niuē
nl - Nederlands
nl-informal - Nederlands (informeel)
nmz - nawdm
nn - norsk nynorsk
no - norsk
nod - ᨣᩤᩴᨾᩮᩬᩥᨦ
nog - ногайша
nov - Novial
nqo - ߒߞߏ
nrm - Nouormand
nso - Sesotho sa Leboa
nv - Diné bizaad
ny - Chi-Chewa
nyn - runyankore
nys - Nyunga
oc - occitan
ojb - Ojibwemowin
olo - livvinkarjala
om - Oromoo
or - ଓଡ଼ିଆ
os - ирон
pa - ਪੰਜਾਬੀ
pag - Pangasinan
pam - Kapampangan
pap - Papiamentu
pcd - Picard
pcm - Naijá
pdc - Deitsch
pdt - Plautdietsch
pfl - Pälzisch
pi - पालि
pih - Norfuk / Pitkern
pl - polski
pms - Piemontèis
pnb - پنجابی
pnt - Ποντιακά
prg - prūsiskan
ps - پښتو
pt - português
pt-br - português do Brasil
pwn - pinayuanan
qu - Runa Simi
qug - Runa shimi
rgn - Rumagnôl
rif - Tarifit
rki - ရခိုင်
rm - rumantsch
rmc - romaňi čhib
rmy - romani čhib
rn - ikirundi
ro - română
roa-tara - tarandíne
rsk - руски
ru - русский
rue - русиньскый
rup - armãneashti
ruq - Vlăheşte
ruq-cyrl - Влахесте
ruq-latn - Vlăheşte
rw - Ikinyarwanda
ryu - うちなーぐち
sa - संस्कृतम्
sah - саха тыла
sat - ᱥᱟᱱᱛᱟᱲᱤ
sc - sardu
scn - sicilianu
sco - Scots
sd - سنڌي
sdc - Sassaresu
sdh - کوردی خوارگ
se - davvisámegiella
se-fi - davvisámegiella (Suoma bealde)
se-no - davvisámegiella (Norgga bealde)
se-se - davvisámegiella (Ruoŧa bealde)
sei - Cmique Itom
ses - Koyraboro Senni
sg - Sängö
sgs - žemaitėška
sh - srpskohrvatski / српскохрватски
sh-cyrl - српскохрватски (ћирилица)
sh-latn - srpskohrvatski (latinica)
shi - Taclḥit
shi-latn - Taclḥit
shi-tfng - ⵜⴰⵛⵍⵃⵉⵜ
shn - ၽႃႇသႃႇတႆး
shy - tacawit
shy-latn - tacawit
si - සිංහල
simple - Simple English
sjd - кӣллт са̄мь кӣлл
sje - bidumsámegiella
sk - slovenčina
skr - سرائیکی
skr-arab - سرائیکی
sl - slovenščina
sli - Schläsch
sm - Gagana Samoa
sma - åarjelsaemien
smn - anarâškielâ
sms - nuõrttsääʹmǩiõll
sn - chiShona
so - Soomaaliga
sq - shqip
sr - српски / srpski
sr-ec - српски (ћирилица)
sr-el - srpski (latinica)
srn - Sranantongo
sro - sardu campidanesu
ss - SiSwati
st - Sesotho
stq - Seeltersk
sty - себертатар
su - Sunda
sv - svenska
sw - Kiswahili
syl - ꠍꠤꠟꠐꠤ
szl - ślůnski
szy - Sakizaya
ta - தமிழ்
tay - Tayal
tcy - ತುಳು
tdd - ᥖᥭᥰᥖᥬᥳᥑᥨᥒᥰ
te - తెలుగు
tet - tetun
tg - тоҷикӣ
tg-cyrl - тоҷикӣ
tg-latn - tojikī
th - ไทย
ti - ትግርኛ
tk - Türkmençe
tl - Tagalog
tly - tolışi
tly-cyrl - толыши
tn - Setswana
to - lea faka-Tonga
tok - toki pona
tpi - Tok Pisin
tr - Türkçe
tru - Ṫuroyo
trv - Seediq
ts - Xitsonga
tt - татарча / tatarça
tt-cyrl - татарча
tt-latn - tatarça
tum - chiTumbuka
tw - Twi
ty - reo tahiti
tyv - тыва дыл
tzm - ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ
udm - удмурт
ug - ئۇيغۇرچە / Uyghurche
ug-arab - ئۇيغۇرچە
ug-latn - Uyghurche
uk - українська
ur - اردو
uz - oʻzbekcha / ўзбекча
uz-cyrl - ўзбекча
uz-latn - oʻzbekcha
ve - Tshivenda
vec - vèneto
vep - vepsän kel’
vi - Tiếng Việt
vls - West-Vlams
vmf - Mainfränkisch
vmw - emakhuwa
vo - Volapük
vot - Vaďďa
vro - võro
wa - walon
wal - wolaytta
war - Winaray
wls - Fakaʻuvea
wo - Wolof
wuu - 吴语
wuu-hans - 吴语(简体)
wuu-hant - 吳語(正體)
xal - хальмг
xh - isiXhosa
xmf - მარგალური
xsy - saisiyat
yi - ייִדיש
yo - Yorùbá
yrl - Nhẽẽgatú
yue - 粵語
yue-hans - 粵语(简体)
yue-hant - 粵語(繁體)
za - Vahcuengh
zea - Zeêuws
zgh - ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵜⴰⵏⴰⵡⴰⵢⵜ
zh - 中文
zh-cn - 中文(中国大陆)
zh-hans - 中文(简体)
zh-hant - 中文(繁體)
zh-hk - 中文(香港)
zh-mo - 中文(澳門)
zh-my - 中文(马来西亚)
zh-sg - 中文(新加坡)
zh-tw - 中文(臺灣)
zu - isiZulu
Format
Export for off-line translation
Export in native format
Export in CSV format
Fetch
{{DISPLAYTITLE:KAVAN C20 Duo - Bedienungsanleitung}}<languages/> ===EINLEITUNG=== Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des 2-Kanal-Ladegeräts/Entladegeräts mit Balancer KAVAN C20 Duo. Das Gerät ist einfach zu bedienen, aber die Verwendung des Ladegeräts und der richtige Umgang mit Akkus verlangen bestimmte Kenntnisse, die erlernt werden müssen. Es ist deshalb unentbehrlich, dass Sie sich mit der Betriebsanleitung vertraut machen, bevor Sie das Ladegerät zum ersten Mal benutzen. === INHALT DES LADE-SETS === Ladegerät KAVAN C20 Duo, Netzkabel, Anleitung. <span id="Charger_layout"></span> === BEDIENELEMENTE DES LADEGERÄTS === ==== Drehknopf ==== Kurz Drücken: Aufgabe eingeben/Aktuelle Einstellungen bestätigen/Ladevorgang starten/Ladevorgang stoppen/Warnmeldungen löschen Langes Drücken: Systemeinstellung eingeben/Aktuelle Aufgabe beenden/Ladevorgang starten/Ladevorgang stoppen. Nach oben und unten scrollen: Wählen Sie das gewünschte Menü/Parameter anpassen ==== CH/EXIT Knopf ==== Kurz drücken: Umschalten des Kanals/Verlassen der Einstellungen Langes Drücken: Ladevorgang beenden/Warnmeldungen löschen <span id="Warnings_and_safety_notes"></span> === GRUNDSÄTZE DES SICHEREN BETRIEBS === * Lassen Sie die Akkus während des Ladens/Entladens nie unbeaufsichtigt. Kurzschlüsse oder versehentliches Überladen (des für Schnellladen ungeeigneten oder mit Überstrom geladenen Akkus) können ein Ausströmen von aggressiven Chemikalien, Explosion oder Brand verursachen. * Während des Ladens überprüfen Sie die Akku-Temperatur durch Berühren. Am Ende des Ladevorgangs kann der Akku leicht warm werden (ca. 40°C, aber er darf nicht heiß sein – in diesem Fall unterbrechen Sie sofort den Ladevorgang und trennen den Akku vom Ladegerät). * VERSUCHEN SIE NICHT, andere Akku- oder Batterietypen zu laden, als die, für die das Ladegerät bestimmt sind – nur Nickel-Cadmium-, Nickel-Metallhydrid-, Lithium-Polymer- (LiPo und LiHV), Lithium-Ionen-, Lithiumphosphat- (LiFePO4) und Blei-Gel-Akkus mit Zellenanzahl gemäß den Angaben in dieser Anleitung. * Versuchen Sie nie, die folgenden Akku- oder Batterietypen zu laden/entladen: * Akkus, die aus Zellen verschiedener Typen (oder verschiedener Marken) bestehen. * Trockenbatterien. * Akkus, die einen anderen Lademodus als LiPo, LiIon, LiFe, LiHV, NiMH, NiCd, Pb erfordern. * Defekte oder beschädigte Akkus * Akkus mit integrierter Lade- und Schutzschaltung. * In einem Gerät installierte oder an ein anderes Gerät angeschlossene Akkus. * Akkus, die vom Hersteller nicht speziell für ein Schnellladen entwickelt wurden. * Versuchen Sie nicht, Akkus mit einem zu großen Strom zu laden, der in keinem Verhältnis zu seinem Typ oder seiner Kapazität besteht. Befolgen Sie bei der Auswahl des Ladestroms immer die vom Akkuhersteller empfohlener Anleitung. * Lassen Sie kein Wasser, keine Feuchtigkeit oder Fremdkörper in das Ladegerät gelangen. * Die zulässige Netzversorgungsspannung beträgt 100-240 V/50-60 Hz oder DC 11-18 V (Autobatterie). Das Ladegerät darf nicht gleichzeitig mit Netzspannung und Batteriespannung betrieben werden. * Legen Sie das Ladegerät auf eine feste, ebene und nicht brennbare Oberfläche. * Legen Sie das Ladegerät und den Akku während des Ladevorgangs nicht auf brennbare Gegenstände oder in deren Nähe. Achten Sie auf Gardinen, Teppiche, Tischtücher usw. * Decken Sie die Kühlöffnungen am Ladegerätgehäuse nicht ab – es könnte durch Erhitzung beschädigt werden. * Zur Stromversorgung des Ladegeräts verwenden Sie nicht Ladegeräte, die zum Laden von Autobatterien bestimmt sind. * Wenn Sie den Akku nach Verwendung (Flug oder Fahrt) laden, lassen Sie ihn zuerst auf Umgebungstemperatur abkühlen. * Schließen Sie immer zuerst das Ladegerät an die Versorgungsquelle und erst dann an den zu ladenden Akku. * Zerlegen Sie das Ladegerät nicht! * Laden Sie nicht im geschlossenen Innenraum eines Fahrzeugs und schon gar nicht während der Fahrt. * Das Ladegerät darf nicht von Kindern unter 14 Jahren oder von Personen betrieben werden, die nicht in die ordnungsgemäße Bedienung des Geräts und den Umgang mit den Akkus eingewiesen sind. Es sei denn, die Aufsicht eines Erwachsenen, der mit der Funktion des Ladegeräts und der Ladepraxis des Akkus vertraut ist, ist während des gesamten Betriebs anwesend. <div class="mw-translate-fuzzy"> === Specification === {| class="wikitable" |'''AC Eingangsspannung''' |100-240 V/50-60 Hz |- |'''DC Eingangsspannung''' |11–18 V |- | rowspan="3" |'''Akku-/Zellentypen''' |1–6 Zellen LiPo/LiIon/LiFe, LiHV |- |1–16 Zellen NiCd/NiMH |- |2–24 V Pb |- |'''Ladestrom''' |0.1–10.0 A |- | rowspan="2" |'''Ladeleistung''' |DC: 2× 100W |- |AC: CH1+CH2 max. 100W (Einstellbare Versorgung 100:0~50:50~0:100 W) |- |'''Entladestrom''' |0.1–5.0 A |- |'''Entladeleistung''' |2× 10 W |- |'''Balancerstrom''' |500 mA/Zelle |- |'''PC Kommunikation''' |Micro-USB-Port zum Aktualisieren der Firmware |- |'''Abmessungen''' |135×105×58 mm |- |'''Gewicht''' |550 g |} </div> <div class="mw-translate-fuzzy"> ==== Bestimmung des Ladestromwertes ==== Bevor Sie mit dem Laden des Akkus beginnen, informieren Sie sich über den maximal zulässigen Ladestrom. Verwenden Sie nie einen zu hohen Ladestrom, der zu einer Beschädigung des Akkus bzw. Gefahr einer Überhitzung, Explosion oder Entzündung während des Ladevorgangs führen könnte. Der Ladestrom und die Belastbarkeit des Akkus werden in der Regel durch den Wert „C“ angegeben. Wenn Sie die Akkukapazität mit „C“ multiplizieren, erhalten Sie den Wert des Ladestroms. Z.B. bei einem Akku mit einer Kapazität von 5000 mAh und einer zulässigen Laderate von 1C beträgt der maximale Ladestrom 5000 x 1 = 5000 mA, d.h. 5,0 A. </div> Wenn Sie den vom Hersteller empfohlenen Ladestrom für einen Lithium-Akku nicht kennen, stellen Sie aus Sicherheitsgründen keinen höheren Ladestrom als 1 C ein (dasselbe gilt für NiMH- und NiCd-Akkus, für Pb-Akkus nicht mehr als 0,1 C). <div class="mw-translate-fuzzy"> ==== Standardparameter von Akkus ==== {| class="wikitable" style="width: 100%; text-align: center;" | | '''LiPo''' |'''Lilon''' |'''LiFe''' |'''LiHV''' |'''NiCd''' |'''NiMH''' |'''Pb''' |- | style="text-align: left;" |'''Nom. Spannung''' |3,7 V/Zelle |3,6 V/Zelle |3,3 V/Zelle |3,7 V/Zelle |1,2 V/Zelle |1,2 V/Zelle |2,0 V/Zelle |- | style="text-align: left;" |'''Max. Versorgungsspannung''' |4,2 V/Zelle |4,1 V/Zelle |3,6 V/Zelle |4,35 V/Zelle |1,5 V/Zelle |1,5 V/Zelle |Nach dem Typ* |- | style="text-align: left;" |'''Lagerspannung''' |3,8 V/Zelle |3,7 V/Zelle |3,3 V/Zelle |3,9 V/Zelle |Voll entladen gelagert |Voll geladen gelagert |Voll geladen gelagert |- | style="text-align: left;" |'''Max. Entladespannung''' |3,0 V/Zelle |3,0 V/Zelle |2,8 V/Zelle |3,1 V/Zelle |0,8 V/Zelle |1,0 V/Zelle |1,8 V/Zelle |- | style="text-align: left;" |'''Max. Ladestrom''' |≤1C oder nach dem Typ** |≤1C oder nach dem Typ |≤4–5C (A123) |≤1C |1–2C |1–2C |≤0,4C |} <nowiki>*</nowiki>) Gasdichte Gel-Akkus max. 2,27-2,30 V/pro Zelle, mit flüssigem Elektrolyten (Autobatterie) oder Gel-Akkus mit Überdruckventil bis 2,46 V/pro Zelle </div> <div class="mw-translate-fuzzy"> <nowiki>**</nowiki>) Einige LiPo-Akkus können mit einem Strom bis 5C und mehr geladen werden – folgen Sie der Anleitung ihres Akkus. </div> <div class="mw-translate-fuzzy"> === AUFGABENEINSTELLUNGEN (Programm) === Schalten Sie das Ladegerät ein und schließen Sie einen Akku an; Das Ladegerät wechselt in den Standby-Modus. Drücken Sie kurz auf den Drehschalter, um das Programmeinstellungsmenü zu aktivieren. Die Elemente in diesem Menü sind wie folgt: {| class="wikitable" |+ |Battery |Akkutyp |Akkutyp-Auswahl |- |Cells |Zellenzahl |Anzahl der Zellen |- |Mode |Mode |Arbeits Mode: Laden, Entladen, Lagern – (Nur Lithium Akkus) |- |Current |Strom |Gewünschter Lade-/ Entladestrom: 0.1-10.0 A |- |TVC |Spannungseinstellung |Spannungseinstellung |- |Charge channel |Ladekanal |Ermöglicht das gleichzeitige Laden identischer Akkus auf beiden Kanälen |- |Start |Start |Start laden/entladen |- |Back |Zurück |Zurück zum vorherigen Bildschirm oder Funktion |} </div> <div class="mw-translate-fuzzy"> ==== Ladekanal: ==== Diese Einstellung eignet sich zum Laden mehrerer identischer Akkus (gleicher Typ und Anzahl Zellen, gleiche Kapazität). Sie können einen Kanal auswählen, der gestartet werden soll. Rot zeigt die Auswahl an, und Grau zeigt an, welches nicht ausgewählt ist. </div> <div class="mw-translate-fuzzy"> Zum Beispiel: Wenn identische Akkus an beiden Kanälen angeschlossen sind, können Sie sowohl 1 als auch 2 auf Rot setzen. Das Ladegerät lädt beide Akkus gleichzeitig mit gleichen Einstellung. </div> <div class="mw-translate-fuzzy"> {{Note|'''Hinweis:'''Wenn die Akkus nicht identisch sind (gleicher Typ und Anzahl der Zellen, gleiche Kapazität), wählen Sie den entsprechenden Kanal zum Einstellen aus und starten Sie den Ladevorgang separat für jeden Akku.|type=info}} </div> <div class="mw-translate-fuzzy"> ==== Akku anschließen ==== Schließen Sie die Ladekabel an die jeweilige XT60-Ausgangsbuchse (CH1 oder CH2) an und achten Sie dabei auf die Polarität: (+) rotes Kabel, (-) schwarzes Kabel. Für Lithium-Akkus wird dringend empfohlen, IMMER die Balancer-Leitung anzuschließen um eine symmetrische Ladung zu gewährleisten, sodass das Ladegerät die Spannung jeder Zelle genau überwachen kann. </div> ==== Lagerung ==== Bei der Auswahl der Speicherfunktion beginnt das Ladegerät automatisch mit dem Laden, wenn die Akkupackspannung unter der idealen Akkuspannung liegt. Ebenso wechselt das Ladegerät automatisch in den Entlademodus, wenn die Akkuspannung höher als die ideale Akkuspannung ist. <div class="mw-translate-fuzzy"> ==== Wiederherstellung eines übermäßig entladenen Lithium-Akkus ==== Wenn das Ladegerät einzelne Zellspannungen erkennt, die zu niedrig sind, um einen regulären Ladevorgang sicher zu starten, wird automatisch ein Ladestrom von 0,5 A eingestellt, bis die Spannung auf ein Niveau angestiegen ist, das es ermöglicht, eine Schnellladung auszuführen. </div> ==== Innenwiderstands-Messung ==== Das Ladegerät bietet die Möglichkeit, den Innenwiderstand (IR) jeder Zelle in einem Lithium-Akku zu überwachen. Diese Funktion steht nur im Ausgleichslademodus zur Verfügung. Die Innenwiderstandsmessung kann nützlich sein, um den allgemeinen „Zustand“ und die Leistung eines Lithium-Akkus zu bestimmen. Je näher die IR-Werte zwischen den Zellen im Akku liegen, desto besser der Akkuzustand. <div class="mw-translate-fuzzy"> {{Note|'''Hinweis:'''Der Ladevorgang eines Lithium-Akkus ist dynamisch. Daher werden Sie während des Ladevorgangs Schwankungen sowohl des Ladestromes als auch des IR bemerken. Aufgrund der unterschiedlichen Messmethoden des Akkuwiderstandes ist es unmöglich, die absoluten Daten ähnlich wie bei professionellen Widerstandsmessgeräten zu erhalten. Daher eignet sich der Innenwiderstandswert nur als Referenz mit horizontalem Vergleich, wie z.B. der Beurteilung der Konsistenz der Leistung eines Akkus im Laufe der Zeit oder des Leistungsvergleiches zwischen verschiedenen Akkus. Der Ladestrom hat einen gewissen Einfluss auf die Genauigkeit der Innenwiderstandsmessung; Ein Akku mit großer Kapazität und niedrigem Innenwiderstand erfordert einen großen Ladestrom, um den Innenwiderstand genau messen zu können.|type=info}} </div> <div class="mw-translate-fuzzy"> === ANZEIGE DER ARBEITSPARAMETER === Wenn Sie den Drehknopf während des Ladevorgangs nach oben oder unten drehen, werden die auf der unteren Hälfte des LCD-Bildschirms angezeigten Informationen zwischen Zellspannung, Zellinnenwiderstand (IR) und Arbeitsparametern umgeschaltet. Zellspannung und IR können nur während des Balancer-Ladevorganges angezeigt werden. </div> <div class="mw-translate-fuzzy"> Zwei unabhängige Ausgangskanäle, können unabhängig wie folgt arbeiten: Kanal 1 laden, Kanal 2 Stand-by. </div> <div class="mw-translate-fuzzy"> Das farbige LCD-Display zeigt den Arbeitsstatus beider Kanäle in Echtzeit übersichtlich an. </div> <div class="mw-translate-fuzzy"> === SYSTEMEINSTELLUNG(Systemeinstellungen) === Drücken Sie lange auf den Drehknopf, um das Menü Systemeinstellungen zu aktivieren. {| class="wikitable" style="width: 100%; text-align: left;" |Language |Sprache |Sprachauswahlmenü |- |MIN input Voltage |Mindestspannung |Einstellbar 10-12 V zum Schutz der Autobatterie |- |Power distribution |Leistungsverteilung |Stellen Sie die verfügbare Leistung auf CH1 und CH2 im AC-Modus ein. |- |Capacity cut |Max. Kapazität |Beendet den Ladevorgang, sobald der voreingestellte Kapazitätswert erreicht ist |- |Time cut |Max. Ladezeit |Beendet den Ladevorgang, sobald der voreingestellte Zeitwert erreicht ist |- |Temperature cut |Abschalttemperatur |Beendet den Ladevorgang, sobald der voreingestellte Temperaturwert erreicht ist (erfordert optionalen Temperatursensor) |- |Backlight |Beleuchtung |Intensität der Display-Hintergrundbeleuchtung - Hoch, Mittel, Niedrig |- |Volume |Lautstärke |Summerlautstärke - Hoch, Mittel, Niedrig, Aus |- |About |Systeminformation |Soft- und Hardware Versions-Informationen |- |Factory Reset |Werkseinstellungen |Setzt alle Einstellungen auf die werkseitigen Standardwerte zurück |- |Back |Zurück |Zurück zum letzten Programm- oder Menüpunkt |} '''Lautstärke:'''OFF - die Tasten-/Drehknopftöne sind ausgeschaltet, die Fehlertöne bleiben aktiv. </div> ==== Eingangsspannungen: ==== AC-Eingang: 2x 50 W DC-Eingang: je 2x 100 W; jeder Kanal hat maximal 100 W <div class="mw-translate-fuzzy"> === DC-Stromversorgung === Das Ladegerät kann auch als 17,5 V/max. 100 W DC Netzteil verwendet werden. Im AC-Eingangsmodus können Sie ein Gerät (z.B. eine LED-Lampe etc.) an die XT60 DC-Eingangsbuchse anschließen. Überprüfen Sie die Spezifikationen Ihres Geräts - stellen Sie sicher, dass das Gerät mit 17,5 V betrieben wird UND die erforderliche Eingangsleistung weniger als 100 W (5,5 A) beträgt. Aufgrund der begrenzten Ausgangsleistung des internen Netzteils sollten Sie das Ladegerät nicht gleichzeitig zum Laden verwenden, insbesondere nicht wenn das Gerät eine induktive Last darstellt wie z.B. ein Elektromotor; dessen Anlaufstrom kann 5-12mal höher sein als der normale Betriebsstrom. </div> <span id="Warnings_and_errors_messages"></span> === WARNUNGEN UND FEHLERMELDUNGEN === <div class="mw-translate-fuzzy"> ==== Fehlermeldung für fehlerhafte Akkuverbindung ==== Ziehen Sie alle Stecker ab und schließen Sie sie wieder an, um eine richtige Verbindung und Polarität sicherzustellen. Stellen Sie sicher, dass alle Anschlüsse frei von Schmutz, Fett oder Oxidation sind. </div> === RECYCLING === [[File:WEEE.svg|right|frameless|50x50px]] Elektrische Geräte mit dem durchgestrichenen Mülleimersymbol dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden, stattdessen müssen sie an eine spezialisierte Sammel- und Recyclinganlage zurückgegeben werden. In den Ländern der EU (Europäische Union) dürfen elektrische Geräte nicht mit dem allgemeinen Hausmüll entsorgt werden (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment – Entsorgung der Elektro- und Elektronikaltgeräte - Richtlinie 2012/19 / EU). Sie können unerwünschte Geräte bei der nächsten Sammelstelle oder Recyclingzentrum entsorgen. Das Gerät wird dann kostenlos entsorgt oder sicher recycelt. Dadurch können die Geräte sicher entsorgt werden und einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz tragen. === EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG === [[File:CE.svg|right|frameless|50x50px]] KAVAN Europe s.r.o. erklärt hiermit, dass das Ladegerät KAVAN C20 Duo den Anforderungen der einschlägigen europäischen Vorschriften, Richtlinien und harmonisierten Normen entspricht. Der vollständige Text der Konformitätserklärung ist unter [http://www.kavanrc.com/doc www.kavanrc.com/doc]. === GARANTIE === KAVAN Europe s.r.o. garantiert, dass dieses Produkt zum Zeitpunkt des Verkaufs frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Diese Garantie deckt keine Schäden ab, die durch unsachgemäße oder grobe Handhabung, Fahrlässigkeit, Unfall, Wasser oder übermäßige Feuchtigkeit, chemische Schäden, unsachgemäße oder fahrlässige Wartung, Unfälle und Naturkatastrophen, nicht autorisierte Änderungen oder Modifikationen verursacht wurden. Garantiezeit 24 Monate. Da KAVAN Europe s.r.o. keine Kontrolle über die Verwendung und Weise hat, wie das Gerät vom Benutzer bedient wird, kann KAVAN Europe s.r.o. keine Verantwortung für Schäden oder Verletzungen übernehmen, die durch unsachgemäße oder verantwortungslose Verwendung dieses Produkts entstehen.
Toggle limited content width