Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
KAVAN media
Website
Facebook
Instagram
YouTube
KAVAN RC Wiki
Search
Search
English
Log in
Personal tools
Log in
Dark mode
Export translations
Translate
English
Language statistics
Message group statistics
Export
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Language statistics
Message group statistics
Export
General
Special pages
Printable version
Settings
Group
File:V20-OV1.png
FrSky VANTAC RF007 - Instruction manual
KAVAN Alpha 1500mm - Instruction manual
KAVAN Alpha V2 1500mm - Instruction manual
KAVAN AP06A - Instruction Manual
KAVAN AP09 - Instruction Manual
KAVAN Beta 1400 - Instruction manual
KAVAN Beta 1400 Kit - Instruction manual
KAVAN Bristell B23 1600mm - Instruction manual
KAVAN C1 Plus - Instruction manual
KAVAN C100 Duo - Instruction manual
KAVAN C20 Duo - Instruction manual
KAVAN Cumul 100 glider kit 2540mm - Instruction manual
KAVAN Cumul DLG ARF 1096mm - Instruction manual
KAVAN Cumul DLG kit 1096mm - Instruction manual
KAVAN Dara A1 (F1H) glider kit 1200mm - Instruction manual
KAVAN Der kleine Falke A1 glider kit 1240mm - Instruction manual
KAVAN Der mini Falke 710mm - Instruction manual
KAVAN Dingo A3 glider kit 796mm - Instruction manual
KAVAN ESCs - Instruction manual
KAVAN ET-01 Electric screwdriver - Instruction manual
KAVAN Falke 1800mm ARF - Instruction manual
KAVAN FS400AR - Instruction manual
KAVAN FT160AR - Instruction Manual
KAVAN FunStik 1280mm kit - Instruction manual
KAVAN GO Servo USB programmer - Instruction manual
KAVAN GRE-24 - Instruction manual
KAVAN GRT-10 Brushed - Instruction manual
KAVAN HPH 304TS TwinShark - Instruction manual
KAVAN L-39 Skyfox 1088mm - Instruction manual
KAVAN Long sticks - Installation manual
KAVAN M+ - User manual
KAVAN MicroVario - Instruction manual
KAVAN Mirai glider kit 1995mm - Instruction manual
KAVAN Norden 1600mm - Instruction manual
KAVAN Orion A3 glider kit 930mm - Instruction manual
KAVAN Pilatus PC-6 Porter - Instruction manual
KAVAN Plus ESCs - Instruction manual
KAVAN Pro ESCs - Instruction manual
KAVAN Pro programming card - Instruction manual
KAVAN programming card - Instruction manual
KAVAN Pulse 2200 V2 - Instruction manual
KAVAN R10 - User manual
KAVAN R6 - User manual
KAVAN R8 - User manual
KAVAN Robin Glider Kit 495mm - Instruction manual
KAVAN S15-S180A/R FS30-FS180AR - Instruction Manual
KAVAN Savage MAX - Instruction manual
KAVAN Savage Mini - Instruction manual
KAVAN SLING Mini 616mm - Instruction manual
KAVAN Smart PRO AMS Alti motor switch - Instruction manual
KAVAN Smart PRO GPS2 Logger - Instruction manual
KAVAN Smart PRO KSW18 Kill switch - Instruction manual
KAVAN Smart PRO MPSW15 Magnetic switch - Instruction manual
KAVAN Smart PRO Opto ESCs - Instruction manual
KAVAN Smart PRO SBEC ESCs - Instruction manual
KAVAN Smart PRO SE4 4ch BUS servo decoder - Instruction manual
KAVAN Smart PRO SE6 6ch BUS servo decoder - Instruction manual
KAVAN Smart PRO T70 Dual battery switch with telemetry expander - Instruction manual
KAVAN Smart PRO T75 Dual battery switch with telemetry expander - Instruction manual
KAVAN Smart PRO Temp125C / Temp125SP Temperature sensor - Instruction manual
KAVAN Smart PRO TW30 Power switch with telemetry - Instruction manual
KAVAN Smart PRO USB-C interface - Instruction manual
KAVAN Strike DLG 1498mm - Instruction manual
KAVAN Swift S-1 2400mm - Instruction manual
KAVAN Tara A1 (F1H) glider kit 1100mm - Instruction manual
KAVAN Twisty 1512mm - Instruction manual
KAVAN UBEC - Instruction Manual
KAVAN V15 - Quickstart guide
KAVAN V20 + ETHOS™ - User manual
KAVAN V20 - Changing the mode
KAVAN V20 - Quickstart guide
KAVAN V20 - Updating the firmware
KAVAN Vibe - Instruction manual
KAVAN Vinx free flight glider 600mm kit - Instruction manual
Main Page
Language
aa - Qafár af
ab - аԥсшәа
abs - bahasa ambon
ace - Acèh
acm - عراقي
ady - адыгабзэ
ady-cyrl - адыгабзэ
aeb - تونسي / Tûnsî
aeb-arab - تونسي
aeb-latn - Tûnsî
af - Afrikaans
aln - Gegë
alt - алтай тил
am - አማርኛ
ami - Pangcah
an - aragonés
ang - Ænglisc
ann - Obolo
anp - अंगिका
ar - العربية
arc - ܐܪܡܝܐ
arn - mapudungun
arq - جازايرية
ary - الدارجة
arz - مصرى
as - অসমীয়া
ase - American sign language
ast - asturianu
atj - Atikamekw
av - авар
avk - Kotava
awa - अवधी
ay - Aymar aru
az - azərbaycanca
azb - تۆرکجه
ba - башҡортса
ban - Basa Bali
ban-bali - ᬩᬲᬩᬮᬶ
bar - Boarisch
bbc - Batak Toba
bbc-latn - Batak Toba
bcc - جهلسری بلوچی
bci - wawle
bcl - Bikol Central
bdr - Bajau Sama
be - беларуская
be-tarask - беларуская (тарашкевіца)
bew - Betawi
bg - български
bgn - روچ کپتین بلوچی
bh - भोजपुरी
bho - भोजपुरी
bi - Bislama
bjn - Banjar
blk - ပအိုဝ်ႏဘာႏသာႏ
bm - bamanankan
bn - বাংলা
bo - བོད་ཡིག
bpy - বিষ্ণুপ্রিয়া মণিপুরী
bqi - بختیاری
br - brezhoneg
brh - Bráhuí
bs - bosanski
btm - Batak Mandailing
bto - Iriga Bicolano
bug - Basa Ugi
bxr - буряад
ca - català
cbk-zam - Chavacano de Zamboanga
cdo - 閩東語 / Mìng-dĕ̤ng-ngṳ̄
ce - нохчийн
ceb - Cebuano
ch - Chamoru
cho - Chahta anumpa
chr - ᏣᎳᎩ
chy - Tsetsêhestâhese
ckb - کوردی
co - corsu
cps - Capiceño
cpx - 莆仙語 / Pó-sing-gṳ̂
cpx-hans - 莆仙语(简体)
cpx-hant - 莆仙語(繁體)
cpx-latn - Pó-sing-gṳ̂ (Báⁿ-uā-ci̍)
cr - Nēhiyawēwin / ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ
crh - qırımtatarca
crh-cyrl - къырымтатарджа (Кирилл)
crh-latn - qırımtatarca (Latin)
crh-ro - tatarşa
cs - čeština
csb - kaszëbsczi
cu - словѣньскъ / ⰔⰎⰑⰂⰡⰐⰠⰔⰍⰟ
cv - чӑвашла
cy - Cymraeg
da - dansk
dag - dagbanli
de - Deutsch
de-at - Österreichisches Deutsch
de-ch - Schweizer Hochdeutsch
de-formal - Deutsch (Sie-Form)
dga - Dagaare
din - Thuɔŋjäŋ
diq - Zazaki
dsb - dolnoserbski
dtp - Dusun Bundu-liwan
dty - डोटेली
dv - ދިވެހިބަސް
dz - ཇོང་ཁ
ee - eʋegbe
egl - Emiliàn
el - Ελληνικά
eml - emiliàn e rumagnòl
en - English
en-ca - Canadian English
en-gb - British English
eo - Esperanto
es - español
es-419 - español de América Latina
es-formal - español (formal)
et - eesti
eu - euskara
ext - estremeñu
fa - فارسی
fat - mfantse
ff - Fulfulde
fi - suomi
fit - meänkieli
fj - Na Vosa Vakaviti
fo - føroyskt
fon - fɔ̀ngbè
fr - français
frc - français cadien
frp - arpetan
frr - Nordfriisk
fur - furlan
fy - Frysk
ga - Gaeilge
gaa - Ga
gag - Gagauz
gan - 贛語
gan-hans - 赣语(简体)
gan-hant - 贛語(繁體)
gcr - kriyòl gwiyannen
gd - Gàidhlig
gl - galego
gld - на̄ни
glk - گیلکی
gn - Avañe'ẽ
gom - गोंयची कोंकणी / Gõychi Konknni
gom-deva - गोंयची कोंकणी
gom-latn - Gõychi Konknni
gor - Bahasa Hulontalo
got - 𐌲𐌿𐍄𐌹𐍃𐌺
gpe - Ghanaian Pidgin
grc - Ἀρχαία ἑλληνικὴ
gsw - Alemannisch
gu - ગુજરાતી
guc - wayuunaiki
gur - farefare
guw - gungbe
gv - Gaelg
ha - Hausa
hak - 客家語/Hak-kâ-ngî
haw - Hawaiʻi
he - עברית
hi - हिन्दी
hif - Fiji Hindi
hif-latn - Fiji Hindi
hil - Ilonggo
hno - ہندکو
ho - Hiri Motu
hr - hrvatski
hrx - Hunsrik
hsb - hornjoserbsce
hsn - 湘语
ht - Kreyòl ayisyen
hu - magyar
hu-formal - magyar (formal)
hy - հայերեն
hyw - Արեւմտահայերէն
hz - Otsiherero
ia - interlingua
id - Bahasa Indonesia
ie - Interlingue
ig - Igbo
igl - Igala
ii - ꆇꉙ
ik - Iñupiatun
ike-cans - ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ
ike-latn - inuktitut
ilo - Ilokano
inh - гӀалгӀай
io - Ido
is - íslenska
it - italiano
iu - ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ / inuktitut
ja - 日本語
jam - Patois
jbo - la .lojban.
jut - jysk
jv - Jawa
ka - ქართული
kaa - Qaraqalpaqsha
kab - Taqbaylit
kai - Karai-karai
kbd - адыгэбзэ
kbd-cyrl - адыгэбзэ
kbp - Kabɩyɛ
kcg - Tyap
kea - kabuverdianu
kg - Kongo
khw - کھوار
ki - Gĩkũyũ
kiu - Kırmancki
kj - Kwanyama
kjh - хакас
kjp - ဖၠုံလိက်
kk - қазақша
kk-arab - قازاقشا (تٴوتە)
kk-cn - قازاقشا (جۇنگو)
kk-cyrl - қазақша (кирил)
kk-kz - қазақша (Қазақстан)
kk-latn - qazaqşa (latın)
kk-tr - qazaqşa (Türkïya)
kl - kalaallisut
km - ភាសាខ្មែរ
kn - ಕನ್ನಡ
ko - 한국어
ko-kp - 조선말
koi - перем коми
kr - kanuri
krc - къарачай-малкъар
kri - Krio
krj - Kinaray-a
krl - karjal
ks - कॉशुर / کٲشُر
ks-arab - کٲشُر
ks-deva - कॉशुर
ksh - Ripoarisch
ksw - စှီၤ
ku - kurdî
ku-arab - كوردي (عەرەبی)
ku-latn - kurdî (latînî)
kum - къумукъ
kus - Kʋsaal
kv - коми
kw - kernowek
ky - кыргызча
la - Latina
lad - Ladino
lb - Lëtzebuergesch
lbe - лакку
lez - лезги
lfn - Lingua Franca Nova
lg - Luganda
li - Limburgs
lij - Ligure
liv - Līvõ kēļ
lki - لەکی
lld - Ladin
lmo - lombard
ln - lingála
lo - ລາວ
loz - Silozi
lrc - لۊری شومالی
lt - lietuvių
ltg - latgaļu
lus - Mizo ţawng
luz - لئری دوٙمینی
lv - latviešu
lzh - 文言
lzz - Lazuri
mad - Madhurâ
mag - मगही
mai - मैथिली
map-bms - Basa Banyumasan
mdf - мокшень
mg - Malagasy
mh - Ebon
mhr - олык марий
mi - Māori
min - Minangkabau
mk - македонски
ml - മലയാളം
mn - монгол
mnc - ᠮᠠᠨᠵᡠ ᡤᡳᠰᡠᠨ
mnc-latn - manju gisun
mnc-mong - ᠮᠠᠨᠵᡠ ᡤᡳᠰᡠᠨ
mni - ꯃꯤꯇꯩ ꯂꯣꯟ
mnw - ဘာသာ မန်
mo - молдовеняскэ
mos - moore
mr - मराठी
mrh - Mara
mrj - кырык мары
ms - Bahasa Melayu
ms-arab - بهاس ملايو
mt - Malti
mus - Mvskoke
mwl - Mirandés
my - မြန်မာဘာသာ
myv - эрзянь
mzn - مازِرونی
na - Dorerin Naoero
nah - Nāhuatl
nan - Bân-lâm-gú
nap - Napulitano
nb - norsk bokmål
nds - Plattdüütsch
nds-nl - Nedersaksies
ne - नेपाली
new - नेपाल भाषा
ng - Oshiwambo
nia - Li Niha
niu - Niuē
nl - Nederlands
nl-informal - Nederlands (informeel)
nmz - nawdm
nn - norsk nynorsk
no - norsk
nod - ᨣᩤᩴᨾᩮᩬᩥᨦ
nog - ногайша
nov - Novial
nqo - ߒߞߏ
nrm - Nouormand
nso - Sesotho sa Leboa
nv - Diné bizaad
ny - Chi-Chewa
nyn - runyankore
nys - Nyunga
oc - occitan
ojb - Ojibwemowin
olo - livvinkarjala
om - Oromoo
or - ଓଡ଼ିଆ
os - ирон
pa - ਪੰਜਾਬੀ
pag - Pangasinan
pam - Kapampangan
pap - Papiamentu
pcd - Picard
pcm - Naijá
pdc - Deitsch
pdt - Plautdietsch
pfl - Pälzisch
pi - पालि
pih - Norfuk / Pitkern
pl - polski
pms - Piemontèis
pnb - پنجابی
pnt - Ποντιακά
prg - prūsiskan
ps - پښتو
pt - português
pt-br - português do Brasil
pwn - pinayuanan
qu - Runa Simi
qug - Runa shimi
rgn - Rumagnôl
rif - Tarifit
rki - ရခိုင်
rm - rumantsch
rmc - romaňi čhib
rmy - romani čhib
rn - ikirundi
ro - română
roa-tara - tarandíne
rsk - руски
ru - русский
rue - русиньскый
rup - armãneashti
ruq - Vlăheşte
ruq-cyrl - Влахесте
ruq-latn - Vlăheşte
rw - Ikinyarwanda
ryu - うちなーぐち
sa - संस्कृतम्
sah - саха тыла
sat - ᱥᱟᱱᱛᱟᱲᱤ
sc - sardu
scn - sicilianu
sco - Scots
sd - سنڌي
sdc - Sassaresu
sdh - کوردی خوارگ
se - davvisámegiella
se-fi - davvisámegiella (Suoma bealde)
se-no - davvisámegiella (Norgga bealde)
se-se - davvisámegiella (Ruoŧa bealde)
sei - Cmique Itom
ses - Koyraboro Senni
sg - Sängö
sgs - žemaitėška
sh - srpskohrvatski / српскохрватски
sh-cyrl - српскохрватски (ћирилица)
sh-latn - srpskohrvatski (latinica)
shi - Taclḥit
shi-latn - Taclḥit
shi-tfng - ⵜⴰⵛⵍⵃⵉⵜ
shn - ၽႃႇသႃႇတႆး
shy - tacawit
shy-latn - tacawit
si - සිංහල
simple - Simple English
sjd - кӣллт са̄мь кӣлл
sje - bidumsámegiella
sk - slovenčina
skr - سرائیکی
skr-arab - سرائیکی
sl - slovenščina
sli - Schläsch
sm - Gagana Samoa
sma - åarjelsaemien
smn - anarâškielâ
sms - nuõrttsääʹmǩiõll
sn - chiShona
so - Soomaaliga
sq - shqip
sr - српски / srpski
sr-ec - српски (ћирилица)
sr-el - srpski (latinica)
srn - Sranantongo
sro - sardu campidanesu
ss - SiSwati
st - Sesotho
stq - Seeltersk
sty - себертатар
su - Sunda
sv - svenska
sw - Kiswahili
syl - ꠍꠤꠟꠐꠤ
szl - ślůnski
szy - Sakizaya
ta - தமிழ்
tay - Tayal
tcy - ತುಳು
tdd - ᥖᥭᥰᥖᥬᥳᥑᥨᥒᥰ
te - తెలుగు
tet - tetun
tg - тоҷикӣ
tg-cyrl - тоҷикӣ
tg-latn - tojikī
th - ไทย
ti - ትግርኛ
tk - Türkmençe
tl - Tagalog
tly - tolışi
tly-cyrl - толыши
tn - Setswana
to - lea faka-Tonga
tok - toki pona
tpi - Tok Pisin
tr - Türkçe
tru - Ṫuroyo
trv - Seediq
ts - Xitsonga
tt - татарча / tatarça
tt-cyrl - татарча
tt-latn - tatarça
tum - chiTumbuka
tw - Twi
ty - reo tahiti
tyv - тыва дыл
tzm - ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ
udm - удмурт
ug - ئۇيغۇرچە / Uyghurche
ug-arab - ئۇيغۇرچە
ug-latn - Uyghurche
uk - українська
ur - اردو
uz - oʻzbekcha / ўзбекча
uz-cyrl - ўзбекча
uz-latn - oʻzbekcha
ve - Tshivenda
vec - vèneto
vep - vepsän kel’
vi - Tiếng Việt
vls - West-Vlams
vmf - Mainfränkisch
vmw - emakhuwa
vo - Volapük
vot - Vaďďa
vro - võro
wa - walon
wal - wolaytta
war - Winaray
wls - Fakaʻuvea
wo - Wolof
wuu - 吴语
wuu-hans - 吴语(简体)
wuu-hant - 吳語(正體)
xal - хальмг
xh - isiXhosa
xmf - მარგალური
xsy - saisiyat
yi - ייִדיש
yo - Yorùbá
yrl - Nhẽẽgatú
yue - 粵語
yue-hans - 粵语(简体)
yue-hant - 粵語(繁體)
za - Vahcuengh
zea - Zeêuws
zgh - ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵜⴰⵏⴰⵡⴰⵢⵜ
zh - 中文
zh-cn - 中文(中国大陆)
zh-hans - 中文(简体)
zh-hant - 中文(繁體)
zh-hk - 中文(香港)
zh-mo - 中文(澳門)
zh-my - 中文(马来西亚)
zh-sg - 中文(新加坡)
zh-tw - 中文(臺灣)
zu - isiZulu
Format
Export for off-line translation
Export in native format
Export in CSV format
Fetch
{{DISPLAYTITLE:KAVAN R10 - Návod k použití}}<languages/> === Úvod === Gratulujeme vám k zakoupení 10kanálového telemetrického přijímače '''KAVAN R10'''. Pracuje na 2,4 GHz simultánním dvoufrekvenčním přenosovém systému '''Twin 2.4GHz'''. Disponuje 10 vysoce precizními PWM kanály a 16 nebo 24kanálovým režimem pomocí S.BUS. Dvě odnímatelné antény s konektorem IPEX4 poskytují plnou sílu signálu v dosahu až desítek kilometrů. Je ideální zejména pro větroně, ale použijete ho i pro další nejrůznější modely. S podporou redundance ho lze zapojit jako primární přijímač přes S.BUS. S '''Twin 2.4GHz''' protokolem v tomto zapojení plnohodnotně pracují oba přijímače současně. Díky možnosti připojení F.BUS ho snadno a rychle napárujete i k několika nejrůznějším telemetrickým zařízením, poskytující obousměrný přenos dat pomocí jediného kabelu. Je vybaven pokročilým potlačením rušení pro spolehlivý stabilní přenos signálu napříč celým dosahem. Chytré přiřazení přenosového systému urychluje párování. Funkce černé skříňky ukládá základní letová data. Provozní stavy přijímače jsou signalizovány LED indikátorem. Po chytrém spárování umožňuje aktualizace firmwaru bezdrátově. Je dostupný i ve verzi vybavené stabilizací, která nabízí pokročilé ADV funkce stabilizace. Stabilizátor ADV poskytuje pokročilý flexibilní režim s několika programovatelnými stabilizovanými kanály. Klasický režim stabilizace byl rozšířen o 5 dalších stabilizačních kanálů, které poskytují mapování pinů pro každý kanál v několika letových režimech, jako je Stabilizace, Auto-Level (držení výšky), Hover (visení) a Knife-Edge (nožový let) s modelem letadla. Funkce pokročilé stabilizace obsahuje vysoce přesné telemetrické senzory pro sledování letové výšky, vertikální rychlosti atd. V režimu pokročilé stabilizace jsou všechny výstupní piny konfigurovatelné pro stabilizaci a další pokročilé funkce, jako je sdílení souborů Stab, programovatelné parametry a přístup pro vývojáře atd. Pokud máte dotazy ohledně přijímače R10 a jeho provozu, kontaktujte technické a servisní pracovníky firmy '''KAVAN Europe s.r.o.''' e-mailem ('''info@kavanrc.com''' pro všeobecné technické informace, '''servis@kavanrc.com''' pro servis) nebo telefonicky ('''+420 466 260 133''' pro všeobecné technické informace, '''+420 463 358 700''' pro servis), v pracovní době 8–16 h, od pondělí do pátku). [[File:R10 Overview.png|center|frameless|960x960px]] ===Firmware=== Stáhněte si nejnovější verzi firmwaru: * [https://www.kavanrc.com/files/RxFW/FW-TW-R10-R10_Stabi-3.0.1.zip R10/R10 Stabi verze 3.0.1] * [https://www.kavanrc.com/files/RxFW/FW-TW-R10-R10_Stabi-3.0.0.zip R10/R10 Stabi verze 3.0.0] === Technické specifikace === * '''VF přenos:''' Twin 2.4GHz * '''Rozměry:''' 64×16.6×12.4 mm (D*Š*V) * '''Hmotnost:''' 9,4 g * '''Provozní napětí:''' 3,5–12 V (doporučené napájení 2S LiXX) * '''Provozní proud:''' ≤120 mA při 5 V * '''Vario - rozsah měření vertikální rychlosti:''' ±10 m/s (R10 Stabi) * '''Vario - rozsah a rozlišení výškoměru:''' -700 m až 10 000 m, 0,1 m (R10 Stabi) * '''Rozsah měření externího napětí přes AIN2:''' 0–35 V * '''Konektor antén:''' IPEX4 * '''Kompatibilita:''' Twin 2.4GHz * '''Max. vyzářený výkon:''' < 20 dBm * '''Frekvenční pásmo:''' 2,400–2,4835 GHz === Funkce === * Zvýšená ochrana proti RF rušení a stabilnější RF přenos * Simultánní dvoufrekvenční přenosový systém Twin 2.4GHz s chytrým párováním * Vestavěné funkce pokročilé stabilizace (R10 Stabi) * Vestavěný vysoce přesný telemetrický senzor (výška, vertikální rychlost atd.) (R10 Stabi) * Funkce černé skříňky * Vysoký maximální provozní dosah * Bezdrátové aktualizace firmwaru (OTA - OverTheAir) * 10 konfigurovatelných kanálů ** CH1: PWM / SBUS OUT / FPort / S.Port / SBUS IN ** CH2-10: PWM / SBUS OUT / FBUS / S.Port * F.BUS / S.Port * SBUS OUT Port (Podporuje 16CH / 24CH mód) * SBUS IN Port (Podporuje redundanci signálu) === Stavová kontrolka === {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 100%;" !'''Zelená (LoRa)''' !'''Modrá (FSK)''' !'''Červená''' !'''Stav''' |- |Svítí |Nesvítí |Svítí |Registrace |- |Bliká |Nesvítí |Bliká |Registrace dokončena |- |Svítí |Nesvítí |Nesvítí |Párování |- |Svítí |BLiká |Nesvítí |Párování dokončeno |- |Svítí |Bliká |Nesvítí |Funguje správně |- |Nesvítí |Nesvítí |Svítí |Fail-safe režim |} {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 100%;" !'''Žlutá''' !'''Stav (Kalibrace akcelerometru)''' |- |Svítí |Překročeny limity (0,9G / 1,1G) |- |Nesvítí |Normální stav |- |Bliká |Kalibrace dokončena |} {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 100%;" !'''Žlutá''' !'''Stav (Autokontrola)''' |- |Svítí |Probíhá detekce středu |- |Bliká |Detekce minima a maxima kanálu |- |Nesvítí |Autokontrola dokončena |} === Registrace a párování === Před započetím používání vašeho vysílače je nutné nejprve zaregistrovat požadovaný přijímač. Postup: # Zahajte proces registrace výběrem možnosti '''[Registrovat]'''. # Zobrazí se okno se zprávou „Čekání....“ s opakujícím se hlasovým upozorněním „Registrovat“. # Podržte stisknuté párovací tlačítko na přijímači a zapněte ho. Počkejte, až se rozsvítí červená a zelená LED. V této fázi lze nastavit RID a UID: #* '''RID:''' Jedná se o jedinečný identifikátor vysílače. Lze jej změnit na stejný/vlastní kód pro využití funkce Smart share pro sdílení modelů (pokud chceme sdílet modely a vlastníme více vysílačů, nebo v případě sdílení modelů s dalšími modeláři, je nutné mít nastavené stejné RID v těchto vysílačích). RID je údaj z vysílače (Registrační ID vlastníka) zapsaný do paměti přijímače. Pokud mají dva vysílače stejné RID, můžete mezi nimi jednoduše sdílet modely včetně přijímačů pomocí funkce Smart share. #* '''Název RX:''' pojmenování přijímače proběhne při prvním spárování automaticky. Tento název lze kdykoliv změnit. To poslouží při použití více než jednoho přijímače, např. pro zapamatování si nastavení daných přijímačů, např. '''RX4R1''' je pro '''CH1–8''' nebo '''RX4R2''' je pro '''CH9–16''' nebo '''RX4R3''' je pro '''CH17–24'''. #* '''UID:''' se používá k rozlišení více přijímačů používaných současně v jednom modelu. Pro jeden přijímač může být ponechána výchozí hodnota 0. Pokud má být v jednom modelu použit více než jeden přijímač, je třeba změnit UID, obvykle '''0''' pro '''CH1–8''', '''1''' pro '''CH9–16''' a '''2''' pro '''CH17–24'''. Upozorňujeme, že toto UID nelze z přijímače zpětně přečíst, proto je dobré si přijímač označit. # Stisknutím tlačítka '''[Registrovat]''' dokončete nastavení. Zobrazí se dialogové okno „Registrace v pořádku“. Stiskněte tlačítko '''[OK]''' pro pokračování. # Vypněte přijímač. Tím je přijímač zaregistrován. Pro jeho použití je však ještě třeba jej spárovat s vysílačem. {{Note|type=error| '''Pozor:''' Neprovádějte párování s připojeným elektromotorem nebo s nastartovaným spalovacím motorem.}} ==== Párování ==== Párování přijímače umožňuje, aby byl přijímač registrovaný ve fázi 1 spárován s jedním z vysílačů. Poté bude přijímač komunikovat pouze s tímto vysílačem, pokud ho nespárujete s vysílačem jiným. Před prvním použitím je nutné provést kontrolu dosahu vysílače! # Vypněte napájení přijímače. # RX 1 '''[Párování]''': Zvolením možnosti '''[Párování]''' zahájíte proces párování. Každých několik sekund se ozve hlasové upozornění „Párování“, které potvrdí, že jste v režimu párování. Na vyskakovacím okně se zobrazí zpráva „Čekání na přijímač...“. # Zapněte přijímač, aniž byste drželi tlačítko párování F/S. Zobrazí se okno se zprávou „Výběr zařízení“ a název přijímače, který jste právě zapnuli. # Přejděte na název přijímače a vyberte jej. Zobrazí se okno se zprávou, že párování proběhlo úspěšně. # Vypněte vysílač i přijímač. # Zapněte vysílač a poté přijímač. Pokud na přijímači svítí zelená LED a červená LED nesvítí, je přijímač propojen s vysílačem. Párování přijímače a vysílače nebude nutné opakovat, pokud jeden z nich nebude vyměněn. * Přijímač bude ovládán pouze vysílačem, ke kterému je spárovaný. Ostatní vysílače v jeho blízkosti nemají na jeho funkci vliv. * Vedle vybraného přijímače RX1 se nyní zobrazí i jeho název. * Přijímač je nyní připraven k použití. * V případě potřeby redundantního zapojení opakujte i pro přijímače 2 a 3. === IMU režim (R10 Stabi)=== {{Note|type=info|'''Poznámka:''' Používáte-li aktuální verze firmwaru (≥1.0.9) TW přijímačů Stabi, ujistěte se že máte nejnovější verzi nástrojů Stab Lua ve vašem vysílači.}} Zařízení s funkcí ADV nabízí tři režimy modulu stabilizace: * OFF: Stabilizační modul není v tomto režimu aktivován. * BASIC: Režim je ve výchozím nastavení povolen, lze provádět základní konfigurace přímo ve vysílači. * ADV: Režim podporuje plnou konfiguraci režimu stabilizace pomocí programátoru RBmixer na PC. {{Note|type=info|'''Poznámka:''' zvolte režim BASIC pro běžné použití stabilizace. Pro přístup k větší flexibilitě ADV stabilizace,použijte ke konfiguraci stabilizačního modulu program RBmixer.}} Nastavte režim IMU na režim ADV a změňte možnost konfigurace ADV z Disable (vypnuto) na Enable (zapnuto), která podporuje nastavení parametrů pro režim autostabilizace ADV prostřednictvím rozhraní Upgrade. {{Note|type=info|'''Poznámka:''' Pokud nepoužíváte pokročilý režim samostabilizace ADV přijímače, tato volba musí zůstat vypnutá.}} {{Note|type=error|'''Pozor:''' Před letem se ujistěte, že je ve skriptu SRX Basic nastavena hodnota '''ADV config''' na Disable.}} === Horizontální kalibrace (R10 Stabi) === {{Note|type=info|'''Poznámka:''' při použití nejnovějších verzí firmwaru přijímačů Stab řady TW(≥1.0.9) se ujistěte, že na vašem rádiu běží nejnovější verze nástrojů Stab Lua.}} Kliknutím na tlačítko [Start] aktivujete režim CaliHorizontal, který provede kalibraci horizontální roviny. {{Note|type=info|'''Poznámka:''' funkce „CaliHorizontal“ je aktivována pouze pro horizontální kalibraci režimu ADV. Nefunguje při použití základního režimu.}} === Dvě nezávislé funkce stabilizace (R10 Stabi) === {{Note|type=info|'''Poznámka:''' při použití nejnovějších verzí firmwaru přijímačů Stab řady TW(≥1.0.9) se ujistěte, že na vašem rádiu běží nejnovější verze nástrojů Stab Lua.}} * Systém stabilizace strana 1/2: Umožňuje zapnutí/vypnutí první části stabilizovaných kanálů (CH1-6) * Systém stabilizace strana 2/2 : Umožňuje zapnutí/vypnutí druhé části stabilizovaných kanálů (CH7-11) {{Note|type=info|'''Poznámka:''' zmáčknutím středového tlačítka menu navigace lze přepnout na druhou stranu nastavení systému stabilizace.}} {{Note|type=info|'''Poznámka:''' Systémy stabilizace jsou dva a jsou nezávislé, kalibrace a autokontrola musí být proveden pro oba systémy.}} === Základní kroky – funkce stabilizace (R10 Stabi) === # Vytvořte model a Ujistěte se, že je připojený přijímač spárován s vysílačem. # Zkontrolujte, zda je povolena stabilizace, a proveďte kalibraci senzoru gyroskopu. # Připojte serva a namontujte přijímač se stabilizací v modelu. # Nastavte kanál směšovače a ovládací přepínače. # Určete [Typ křídla] & [Typ montáže]. # Zkontrolujte výstupy stabilizovaného kanálu přijímače v režimu Auto-Level. # Zkontrolujte ovládání pák vysílače v manuálním režimu. # Autokontrola přijímače. # Nastavení nouzového režimu Fail-safe {{Note|type=info|'''Poznámka:''' Pro stažení funkčního scriptu Lua přejděte na stránce produktu do sekce [DOWNLOAD]. (Rozbalenou složku umístěte do kořenového adresáře složky [Scripts] v paměti vysílače, nebo na kartu, kterou chcete použít.)}} === Kalibrace gyroskopu === Zkontrolujte, zda je povolena funkce stabilizace Přejděte na nástroj [SRX Cali] a zkalibrujte gyroskop. # Gyroskop zařízení (6 ploch) musí být před montáží do modelu zkalibrován. Umístěte zařízení na vodorovnou plochu a podle níže uvedených pokynů proveďte kalibraci gyroskopického senzoru. # Ujistěte se, že je přijímač stranou štítkem Loga vzhůru, a je položen na pracovní ploše. Poté přejděte ve vysílači do nástroje [SRX Cali] a potvrďte start kalibrace. V tomto okamžiku bude žlutá LED kontrolka blikat. Vyčkejte dokud nezhasne, poté postupujte podle pokynů pro kalibraci. # Dokončete kalibraci všech ploch zařízení. Ujistěte se, že hodnoty každé osy (X, Y, Z, Mod) jsou přibližně stejné. 1,000 při umístění zařízení v příslušném směru a odchylka může být v rozmezí ±0,1. # Po provedení všech výše zmíněných kroků je kalibrace dokončena. === Připojení serv a namontování přijímače do modelu === Připojte serva do kanálů podle seznamu kanálů. {{Note|type=info|'''Poznámka:''' Ujistěte se, že piny 6-10 přijímače směřují dopředu, a zbylé piny směřují dozadu}} {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 100%;" |+ !Kanál !Odpovídající označení !Řídicí plocha |- |CH1 |AIL 1 |Křidélko |- |CH2 |ELE 1 |Výškovka |- |CH3 |THR |Plyn |- |CH4 |RUD |Směrovka |- |CH5 |AIL 2 |Křidélko |- |CH6 |ELE 2 |Výškovka |- |CH7 |AIL 3 |Křidélko |- |CH8 |ELE 3 |Výškovka |- |CH9 |RUD 2 |Směrovka |- |CH10 |AIL 4 |Křidélko |- |CH11 |ELE 4 |Výškovka |- |CH12 |Uživatelská volba |\ |- |CH13 |Uživatelská volba |Ladění zesílený gyra |- |CH14+CH15 |Uživatelská volba |Letové režimy |} Nastavení zisku gyra CH13: Když je hodnota CH13 na středu, zisk je nulový. Zisk se zvyšuje s rostoucí hodnotou. Pokud je hodnota ±100 %, zesílení dosahuje maxima. {{Note|type=error|'''Pozor:''' CH1–CH12 by měly být připojeny k příslušným servům.}} '''Nastavení kanálu mixu a ovládacích přepínačů'' Nastavení kanálů a přepínačů naleznete v seznamu kanálů. Nastavení přepínačů CH13-15 na obrázku je orientační a lze si jej nastavil dle svých preferencí. '''Přejděte na nástroj [SRx stab], určete [Wing Type] a [Mounting Type]''' '''Konfigurace [Gain] a [Offset] letových režimů''' # Zisk - Stab režim # Zisk - Auto-level režim # Zisk - Hover režim # Zisk - Knife-edge režim # Ofset úhlu - Auto-level režim # Ofset úhlu - Hover režim # Ofset úhlu - Knife-edge režim Zkontrolujte, zda je reakce serva křídla v souladu s níže uvedeným popisem letové polohy v režimu [Auto-Level]. Pokud ne, zkuste invertovat výstup příslušného kanálu v nástroji [SRX Stab]. '''Priority pák a priority reverzovaných pák pro kanály AIL1/2, RUD a ELE1/2''' {{Note|type=info|'''Poznámka:''' Stabilizovaná funkce se stane nefunkční, pokud výstupní hodnoty výchylek pák na těchto kanálech překročí zde nastavené hodnoty pro prioritu páčky.}} ==== Kontrola letových poloh ==== '''Pro zajištění bezpečnosti letu důrazně doporučujeme zkontrolovat směr vyrovnávání modelu.''' Aktivace režimu automatického vyrovnávání hladiny vyvolá silnou výchylku na AIL a ELE, která se používá ke kontrole odezvy křidélka a výškovky. Také aktivace režimu Knife-edge a Hover vyvolá stejnou reakci na směrovce. Je-li model vykloněn doleva nebo doprava (roll), křidélka musí kompenzovat pohyb jako na obrázku. Je-li model naklopen nahoru nebo dolů (pitch), výškovka musí kompenzovat pohyb jako na obrázku. Je-li model otočen doleva nebo doprava (Yaw), směrovka musí kompenzovat ohyb jako na obrázku. {{Note|type=info|'''Poznámka:''' Pokud je smysl kompenzace opačný, reverzujte příslušný kanál pomocí nástroje [SRX Stab] podle znázornění výše.}} Zkontrolujte, zda je reakce serva v souladu s ovládáním páky rádia v režimu [Manual]. Pokud ne, zkuste invertovat výstup příslušného kanálu v nástroji [Output]. === Autokontrola (R10 Stabi) === # Ujistěte se, že je model ve vodorovné poloze na zemi, poté stáhněte plyn na minimum a ostatní kanály nechte v neutrální (středové) poloze. # Přejděte do nabídky [System], zvolte nástroj [SRX Stab], poté klikněte na tlačítko [Start] a rozsvítí se modrá LED kontrolka. Jakmile začne modrá LED blikat, můžeme kalibrovat maximální rozsah kanálů páky (kromě kanálu plynu). # Jakmile je kalibrace dokončena, LED kontrolka zhasne a serva reagují doleva a doprava , což signalizuje, že proces kalibrace je dokončen. {{Note|type=info|'''Note:''' Chcete-li provést autokontrolu (Self-check) stabilizace, ujistěte se, že je funkce stabilizace zapnutá. Přejděte do nástroje [SRX Stab] a zapněte funkci [Stabilising], poté nástroj [SRX Stab] ukončete a znovu se do tohoto nástroje vraťte. Nyní je možné funkci [Self-check] povolit.}} === Nastavení letových režimů (R10 Stabi) === ==== Rychlý režim ==== Podporuje režimy Stabilising, Auto-level a Manual (gyroskop je vypnutý), a konfiguruje se prostřednictvím CH14. Přesná konfigurace je uvedena níže. {{Note|type=info|'''Poznámka:''' Výchozím režimem R10 Stabi je rychlý režim. * Pokud je použit rychlý režim, nejsou k dispozici režimy Knife-edge a (3D) Hover. * Při použití rychlého režimu není aktivní CH15.}} Povolte rychlý režim v nástroji [SRX Stab]. {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 100%;" |+ !Kanál !Poloha !Letový režim |- | rowspan="3" |CH14 (3polohový přepínač) |Přepínač dole |Žádný |- |Přepínač uprostřed |Režim Stabilisation |- |Přepínač nahoře |Auto-level |} ==== Běžný režim ==== Podporuje režim Stabilising a Manual (gyroskop je vypnutý), a konfiguruje se prostřednictvím CH14 a 15. Přesná konfigurace je popsána níže. {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 100%;" |+ !Letový režim !Stabilizace !Auto-level !Hover !Knife-edge !Vypnutý |- |CH14 (3polohový přepínač) |rowspan="2" |Přepínač CH14 dole & přepínač CH15 uprostřed |rowspan="2" |Přepínač CH14 dole & přepínač CH15 dole |rowspan="2" |Přepínač CH14 dole & přepínač CH15 nahoře |rowspan="2" |Přepínač CH14 nahoře & přepínač CH15 uprostřed |rowspan="2" |Přepínač CH14 uprostřed |- |CH15 (3polohový přepínač) |} === Referenční konfigurace modelu (R10 Stabi) === ==== Běžný režim ==== {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 100%;" |+ !Letový režim !Stabilizace !Auto-level !Hover !Knife-edge !Vypnutý |- |CH14 (3polohový přepínač) |CH14 > M+H (přepínač CH14 dole) |CH14 > M+H (přepínač CH14 dole) |CH14 > M+H (přepínač CH14 dole) |CH14 < M-H (přepínač CH14 nahoře) |rowspan="2" |P/řepínač CH14 uprostřed |- |CH15 (3polohový přepínač) |M-H < CH15 < M+H (přepínač CH15 uprostřed) |CH15 > M+H (přepínač CH15 dole) |CH15 < M-H (přepínač CH15 nahoře) |M-H < CH15 < M+H (přepínač CH15 uprostřed) |} {{Note|type=info|'''Poznámka:''' * '''M:''' představuje dobu neutrálního signálu (1500 μs) * '''H:''' představuje dobu potřebné změny signálu pro aktivaci režimu (50 μs). V továrním nastavení výše uvedená poloha přepínače představuje požadované režimy.}} ==== Delta / samokřídlo / V-tail ==== Dostupné letové režimy lze přiřadit k CH14 s 3polohovým přepínačem. {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 100%;" |+ !Letový režim !Stabilizace !Auto-level !Vypnutý |- |CH14 |CH14 > M+H (přepínač CH14 dole) |CH14 < M-H (přepínač CH14 nahoře) |Přepínač CH14 uprostřed |} # Pokud je vybrána možnost Delta/samokřídlo, měl by být signál vysílače bez aktivních mixů na kanálech ovlivňujících AIL a ELE. R10 Stabi bude automaticky mixovat vstupní signál AIL (CH1) a ELE (CH2) s pevně stanoveným procentem mixu. # Pokud je vybrána možnost V-tail, měl by být signál vysílače bez aktivních mixů na kanálech ovlivňujících ELE a RUD. R10 Stabi bude automaticky mixovat vstupní signál ELE (CH2) a RUD (CH4) s pevně stanoveným procentem mixu. '''Stabilizace:''' když je režim aktivován, R10 Stabi bude kompenzovat vnější síly (např. vítr) při přijetí pokynů z vysílače. Tato funkce slouží ke zvýšení stability modelu ve třech osách (klopení/pitch, klonění/roll, otáčení, yaw). CH13 lze použít k nastavení zisku gyroskopu přiřazením knoflíku nebo posuvníku pro měnění citlivosti kontrovacího signálu zabudovaného tříosého gyroskopu. '''Automatická rovina (Auto-level):''' v tomto režimu R10 Stabi zajistí návrat modelu do vodorovné polohy pomocí zabudovaného tříosého akcelerometru a tříosého gyroskopu na kanálech AIL a ELE, pokud uvolníte páky do neutrální (středové) polohy. Kanál RUD funguje pouze v režimu stabilizace. '''Visení (Hover):''' v tomto režimu R10 Stabi pomocí interního tříosého akcelerometru a tříosého gyroskopu na kanálech RUD a ELE (vstupy ELE a RUD nejsou nutné) narovná příď modelu kolmo vzhůru. V tomto režimu řídí otáčení modelu kanál AIL, a nastavení výšky se řídí kanálem THR. Kanál AIL funguje pouze v režimu stabilizace. Nožový let (Knife-egde): v tomto režimu R10 Stabi nakloní letadlo do strany (křídlo směřuje nahoru) pomocí interního tříosého akcelerometru a tříosého gyroskopu na kanálech RUD a AIL. Vstupy AIL tedy nejsou nutné. Směr letu je řízen kanálem ELE, a výška se udržuje pomocí THR/RUD. Kanál ELE funguje pouze v režimu stabilizace. OFF: V tomto režimu bude R10 přenášet přijaté signály vysílače do modelu bez kompenzace. Veškeré zásahy stabilizace do řízení modelu jsou tedy vypnuty. === Konfigurace rozsahu klonění a klopení v režimu Stab (R10 Stabi) === {{Note|type=error|'''Pozor:''' zkontrolujte, zda byl nástroj [SRX Stab] stažen a umístěn ve složce [Scripts] na paměťové kartě. Nástroj naleznete na stránce nabídky [Systém] po restartu systému ETHOS.}} Zajistěte, aby byl přijímač spárován s vysílačem a data stabilizace byla čitelná prostřednictvím skriptu Lua. Úhel pohybu klonění a klopení pro režim Stab lze nakonfigurovat až na 80 stupňů. {{Note|type=error|'''Pozor:''' tato funkce se neaktivuje, pokud je hodnota stupně nastavena na 0–9. Funkce může fungovat při nastavení s hodnotami stupňů klonění nebo klopení v rozmezí 10 až 80. Nedoporučujeme nastavovat příliš malé hodnoty.}} === Zapnutí režimu vysoké rychlosti PWM === # Tovární nastavení je "Vypnuto" (OFF). # Přejděte na nastavení VF systému a Zvolte ON pro zapnutí režimu vysoké rychlosti PWM. {{Note|type=error|'''Pozor:''' Režim vysoké rychlosti PWM se používá pouze pro digitální serva. Při použití analogových serv vypněte režim režim vysoké rychlosti PWM, jinak se serva zahřívají a mohou shořet.}} === Volba S.Port/SBUS OUT/SBUS IN/FBUS === # Otevřete nastavení přijímače. # U požadovaných kanálů zvolte vstup FBUS/S.Port/SBUS Out/SBUS In. === Volba režimu SBUS-16/24 === # Otevřete nastavení přijímače. # Klikněte na tlačítko [SBUS] a vyberte režim SBUS-16 nebo SBUS-24. === Černá skříňka === Funkce černé skříňky zaznamenává letové údaje, např. RX Reset Case, RSSI, VFR atd. Chcete-li získat letová data, přejděte na RF Systém → Nastavení přijímače → Černá skříňka → Uložit do souboru. Data pak lze najít ve formátu .csv v paměti vysílače ve složce „logs“ === Aktualizace firmwaru OTA („Over The Air“) === Přejděte do [Správce souborů] a vyberte FW, stiskněte tlačítko enter, vyberte [Flash RX by int.OTA]. Zapněte napájení přijímače, vyberte RX, potvrďte stisknutím [ENTER], dokončete proces flashování a na vysílači se zobrazí [Success]. Počkejte 3 sekundy, přijímač v tuto chvíli pracuje správně. {{Note|type=info|'''Poznámka:''' Během aktualizace firmwaru neprovádějte proces Párování/Registrace v blízkém dosahu.}} {{Note|type=info|'''Poznámka:''' Po registraci přijímače (OTA) proveďte aktualizaci firmwaru.}} === Kontrola dosahu === Před každým letem by měla být provedena kontrola dosahu pro případ, že by ztrátu signálu způsobil odrazsignálu od kovové nebo betonové struktury a zastínění signálu budovami nebo stromy během letu. # Umístěte model alespoň 60 cm na nekovovou podložku (například na dřevěnou lavici). Přijímací anténa by měla být ve svislé poloze. # Vstupte do systému ETHOS, přejděte na položku „VF systém“, vyberte režim „DOSAH“ a stiskněte '''[ENTER]'''. V režimu kontroly dosahu se efektivní dosah sníží na 1/30. === Nouzové výchylky Fail-safe === Po zapnutí Fail-safe jsou k dispozici 3 režimy: Bez signálu, Držet, Vlastní. '''Bez signálu:''' Při ztrátě signálu přijímač neodesílá ovládací signál výchylkám na žádném kanálu. Chcete-li použít tento typ, vyberte jej v nabídce a počkejte 9 sekund, než se projeví změna nastavení Fail-safe. '''Držet:''' Přijímač udržuje výchylky takové, jaké byly před ztrátou signálu. Chcete-li použít tento typ, vyberte jej v nabídce a počkejte 9 sekund, než se projeví změna nastavení Fail-safe. '''Vlastní:''' Přijímač udržuje hodnotu výchylek na všech kanálech takovou, jakou předem zvolíte. Zvolte nabídku nastavení Fail-safe. Přepněte z Odpojit/Držet/Nenastaveno na „Vlastní“. Zvolte kanál, u kterého chcete nastavit nouzové výchylky a potvrďte volbu. Poté nastavte výchylky na každém požadovaném kanálu a potvrďte volbu. Počkejte 9 sekund, než se projeví změna nastavení Fail-safe. {{Note|type=info|'''Poznámka:''' * Není-li Fail-afe nastaven, model vždy funguje podle posledního provozního stavu před ztrátou signálu. To může případně způsobit škody. * Je-li Fail-safe vypnut na straně VF modulu, přijímač funguje v režimu Hold. * V režimu No Signal nenastavujte Fail-safe na režim No Signal pro SBUS port, protože bude výstupní signál stálý nepřetržitý. Nastavte "Hold" nebo "Custom" pro použití SBUS portu.}} === Záruční a pozáruční servis === Na všechny elektronické výrobky KAVAN® se vztahuje záruční lhůta 2 roky pokrývající všechny výrobní vady a závady. Při uplatnění reklamace v záruční lhůtě, prosím, vždy s výrobkem předkládejte kopii dokladu o zakoupení a poskytněte servisním pracovníkům co nejpodrobnější a nejúplnější údaje o zjištěné závadě, o vašem způsobu používání a další informace, které usnadní posouzení reklamace a urychlí její vyřízení. Reklamaci, prosím, uplatňujte v prodejně, kde jste výrobek zakoupili. Není-li to možné, můžete se obrátit přímo na firmu '''KAVAN Europe s.r.o.''': <div class="mw-translate-fuzzy"> '''KAVAN Europe s.r.o. | Doubravice 110, 533 53 Pardubice | Česko | +420 466 260 133 | info@kavanrc.com''' </div> === Záruka a omezení odpovědnosti === Jako výrobce tohoto produktu nemáme žádnou kontrolu nad tím, že budete dodržovat tyto pokyny při zapojení a instalaci RC soupravy do modelu. Stejně tak nemáme možnost ovlivnit způsob, jakým zabudujete, budete provozovat a udržovat části RC soupravy. Z tohoto důvodu KAVAN musí odmítnout všechnu zodpovědnost za ztrátu, poškození nebo finanční náklady, které budou způsobeny nesprávným použitím nebo provozováním námi dovážených produktů, nebo které jsou jakýmkoliv způsobem spojeny s takovou činností. Pokud není zákonem stanoveno jinak, povinnost firmy KAVAN vyplatit náhradu, je (bez ohledu na uplatněné právní argumenty) omezena na pořizovací cenu na ty výrobky KAVAN, které právě a přímo byly účastny v události, která způsobila škodu. Toto neplatí v případě, že výrobce byl soudně zavázán k provedení neomezené náhrady škod na základě prokázané úmyslné nebo hrubé nedbalosti. Zaručujeme, že naše produkty jsou v souladu s aktuálně platnými zákonnými ustanoveními. Záruka se nevztahuje na poruchy a závady způsobené: * Nesprávným nebo nevhodným použitím. * Opožděnou, nesprávnou nebo vůbec neprovedenou údržbou, nebo údržbou provedenou neautorizovaným servisem. * Nesprávným zapojením. * Použitím příslušenství, které není schválené nebo doporučené firmou KAVAN Europe s.r.o. * Úpravou nebo opravou, která nebyla provedena autorizovaným střediskem KAVAN Europe s.r.o. * Neúmyslným nebo úmyslným poškozením. * Normálním opotřebením. * Provozem zařízení mimo provozní limity uvedenými ve specifikaci. KAVAN Europe s.r.o. zaručuje, že tento výrobek je v okamžiku prodeje prost vad jak v materiálu, tak i v provedení. Firma KAVAN Europe s.r.o. si také vyhrazuje právo změnit nebo upravit tuto záruku bez předchozího upozornění. Zařízení je předmětem průběžného vylepšování a zdokonalování - výrobce si vyhrazuje právo změny konstrukčního provedení bez předchozího upozornění. Tento záruční list opravňuje k provedení bezplatné záruční opravy výrobku dodávaného firmou KAVAN Europe s.r.o. ve lhůtě 24 měsíců. Záruka se nevztahuje na přirozené opotřebení v důsledku běžného provozu, protože jde o výrobek pro modelářské použití, kdy jednotlivé díly pracují pod mnohem vyšším zatížením, než jakému jsou vystaveny běžné hračky. Záruka se nevztahuje také na jakoukoliv část zařízení, která byla nesprávně instalována, bylo s ní hrubě nebo nesprávně zacházeno, nebo byla poškozena při havárii, nebo na jakoukoliv část zařízení, která byla opravována nebo měněna neautorizovanou osobou (to platí i pro aplikaci jakýchkoliv vodovzdorných nástřiků/nátěrů uživatelem). Stejně jako jiné výrobky jemné elektroniky nevystavujte toto zařízení působení vysokých teplot, nízkých teplot, vlhkosti, prašnému prostředí prudkým mechanickým rázům a nárazům. Neponechávejte je po delší dobu na přímém slunečním světle. Požadavek na záruční opravu uplatňujte, prosím, v prodejně, kde jste soupravu zakoupili. === Recyklace (Evropská unie) === [[File:WEEE.svg|right|frameless|50x50px]] Elektrická zařízení opatřená symbolem přeškrtnuté popelnice nesmějí být vyhazována do běžného domácího odpadu, namísto toho je nutno je odevzdat ve specializovaném zařízení pro sběr a recyklaci. V zemích EU (Evropské unie) nesmějí být elektrická zařízení vyhazována do běžného domácího odpadu (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment - Likvidace elektrických a elektronických zařízení, směrnice 2012/19/EU). Nežádoucí zařízení můžete dopravit do nejbližšího zařízení pro sběr nebo recyklačního střediska. Zařízení poté budou likvidována nebo recyklována bezpečným způsobem zdarma. Odevzdáním nežádoucího zařízení můžete učinit důležitý příspěvek k ochraně životního prostředí. === EU prohlášení o shodě === [[File:CE.svg|right|frameless|50x50px]] Tímto KAVAN Europe s.r.o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení: R10 a další zařízení s ním dodávaná jsou v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: http://www.kavanrc.com/doc. Toto rádiové zařízení 2,4 GHz je možno používat bez předchozí registrace nebo individuálního schvalování ve všech zemích Evropské unie.
Toggle limited content width