All translations
Appearance
Enter a message name below to show all available translations.
Found 3 translations.
| Name | Current message text |
|---|---|
| h čeština (cs) | === Nastavování bohatosti palivové směsi === Nyní, když je motor plně zaběhnut, můžete nastavit hlavní jehlu pro dosažení optimálního výkonu. {{Note|type=info|text='''Pozn.:''' Vyvarujte se nastavení nadměrně chudé směsi ve snaze dosáhnout co největších otáček. Pamatujte, že mazivo je rozpuštěno v palivu. Pokud ochudíte směs příliš, snížíte nejen obsah paliva ve směsi, ale i množství oleje vstupujícího do motoru. Méně maziva znamená větší hrozbu přehřátí a možného poškození motoru – zadření.}} |
| h Deutsch (de) | === Einstellung des Kraftgemischs === Jetzt, wenn der Motor voll funktionsfähig ist, können Sie die Hauptnadel für eine optimale Leistung einstellen. {{Note|type=info|text='''Hinweis:''' Vermeiden Sie es, ein zu mageres Gemisch einzustellen, um die höchstmögliche Drehzahl zu erreichen. Denken Sie daran, dass der Schmierstoff im Kraftstoff aufgelöst ist. Wenn Sie das Gemisch zu mager einstellen, verringern Sie nicht nur den Kraftstoffgehalt im Gemisch, sondern auch die Ölmenge, die in den Motor gelangt. Weniger Schmiermittel bedeutet eine größere Gefahr der Überhitzung und möglicher Motorbeschädigung - Festfressen.}} |
| h English (en) | === Setting the Mixture === Now that your engine is fully broken-in, you can set the high speed needle valve for optimum flight performance. {{Note|type=info|text='''Note:''' Be careful to never lean the engine out too much. Remember that the lubricants for your engine are suspended in the fuel. If you lean out the fuel mixture too much you will also be lowering the amount of lubricant entering your engine. Less lubricant means more chance of your engine overheating and possible engine failure.}} |