All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 5 translations.
| Name | Current message text |
|---|---|
| h čeština (cs) | Po přistání dojděte (stále se zapnutým vysílačem!) k modelu, odpojte pohonný akumulátor od regulátoru otáček. Teprve potom můžete vypnout vysílač. |
| h Deutsch (de) | Wenn die zur Verfügung stehende Antriebsleistung nachlässt sorgen Sie dafür, dass das Landefeld frei von Personen und anderen Behinderungen ist. Positionieren Sie Ihr Modell in 10 bis 20 Metern Höhe im Gegenanflug. Machen Sie den Endanflug gegen den Wind. Halten Sie die Tragflächen immer waagerecht während Ihr Modell schnell sinkt und setzen Sie schließlich weich auf. Mit etwas mehr Praxis werden Sie mit Höhenruder Ihr Modell abfangen lernen (verlangsamen des Modells) ab 1 Meter Höhe über Grund. |
| h English (en) | When the power available starts to reduce check that your landing field is clear of people and other obstructions. Position your model about 10–20 m off the ground at the downwind end of your field. Make the final approach into the wind, keeping the wings level all the time as your model descends slowly and finally settles gently onto the ground. With more practice, you will be able to use a little up elevator to "round out" (slow down the model) at less than 1 m off the ground. |
| h français (fr) | Lorsque la puissance disponible commence à diminuer, vérifiez que votre terrain d'atterrissage est dégagé de personnes et autres obstacles. Positionnez votre modèle à environ 10 à 20 m du sol à l'extrémité du terrain dans le sens du vent. Effectuez l'approche finale face au vent, en gardant les ailes à niveau tout en laissant votre modèle descendre lentement et se poser doucement sur le sol. Avec un peu plus de pratique, vous serez capable d'utiliser un peu de profondeur pour "adoucir" (ralentir le modèle) à moins d'un mètre du sol. |
| h slovenčina (sk) | Blahoželáme - teraz už viete ako na to! |