All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 4 translations.

NameCurrent message text
 h čeština (cs)'''Křídlo:''' Křídlo potáhněte 4 pruhy papíru (nezapomeňte, že pruhy pro horní stranu křídla jsou širší – horní strana křídla je klenutá). Potahovat začněte opět zespodu – lepidlo naneste na náběžnou a odtokovou lištu a všechna žebra, přiložíte pruh papíru na polovinu křídla a papír přihlaďte prsty ke kostře. Stejným způsobem potáhněte zespodu i druhou polovinu křídla. Po zaschnutí lepidla (laku) potahový papír po obvodu ořízněte tak, aby zůstal přesah 4–5 mm. Přesahující papír ohněte dle hrany a přilepte (přilakujte) ke kostře.
 h Deutsch (de)'''Flügel:''' Bespannen Sie den Flügel mit 4 Streifen Papier (vergessen Sie nicht, dass die Streifen für die obere Flügelseite breiter sein müssen – die obere Seite des Flügels ist gewölbt).
 h English (en)'''Wing:''' Prepare four pieces of the tissue (do not forget the upper sheets are wider due to the airfoil camber). Again, start with the bottom side of one wing half – apply the glue/dope to the leading and trailing edges and all ribs, attach the tissue and smooth the edges with finger tips. Then proceed to the bottom of the other wing half. Cut the tissue all around the outline of the wing leaving it 4–5 mm over size. Bend and glue with thinned white glue or adhesive dope the overlapping tissue around edges of the entire wing.
 h français (fr)'''Aile :''' Préparez quatre morceaux de papier de soie (n’oubliez pas que les feuilles supérieures sont plus larges en raison de la courbure du profil). Commencez par le côté inférieur d’une demi-aile – appliquez la colle/dope sur les bords avant et arrière ainsi que sur les nervures, fixez le papier et lissez les bords du bout des doigts. Ensuite, passez au dessous de l’autre demi-aile. Découpez le papier tout autour de l’aile en laissant un excédent de 4 à 5 mm. Pliez et collez cet excédent avec la colle blanche diluée ou la dope adhésive autour de toute l’aile.