All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 3 translations.

NameCurrent message text
 h čeština (cs)=== Výběr vrtule ===
Výběr vrtule pro váš FS 400 závisí na velikosti, hmotnosti a výkonnosti modelu. Nejvhodnější velikost vrtule určete po praktickém experimentu. Jako výchozí bod se podívejte na níže uvedenou tabulku vrtulí, kde najdete očekávané otáčky pro konkrétní vrtule:

{| class="wikitable" style="width: 100%; text-align: center;"
!Vrtule
!Otáčky (ot./min)
|-
|18×10“
|8 200–8 400
|-
|18×12“
|7 200–7 400
|-
|18×14“
|6 800–7 000
|-
|20×8“
|7 900–7 200
|-
|20×10“
|7 000–7 200
|-
|22×8“
|6 900–7 100
|}
Používejte pouze dobře vyvážené vrtule. Nevyvážená vrtule způsobuje vibrace a ztrátu výkonu. Je také důležité zajistit, aby vrtule neměla žádné vrypy, praskliny ani jiná poškození a nevykazovala žádné další známky opotřebení.

{{Note|type=info|'''Pozn:''' Z bezpečnostních důvodů udržujte obličej, ruce a zbytek těla během všech provozních postupů, včetně spouštění motoru a seřizování hlavní jehly, v dostatečné vzdálenosti od dráhy vrtule. Další bezpečnostní opatření naleznete v kapitole „Zásady bezpečného provozu“ v tomto návodu.}}
 h Deutsch (de)=== Wahl der Luftschraube ===
Die Wahl der Luftschraube für Ihren Motor FS 400 hängt von der Größe, dem Gewicht und der Leistung des Modells ab. Bestimmen Sie die am besten geeignete Luftschraubengröße durch praktische Versuche. Als Ausgangspunkt dient die folgende Luftschraubentabelle mit den zu erwartenden Drehzahlen für konkrete Luftschrauben:
{| class="wikitable" style="width: 100%; text-align: center;"
!Luftschraube
!Drehzahl (UpM)
|-
|18×10“
|8 200–8 400
|-
|18×12“
|7 200–7 400
|-
|18×14“
|6 800–7 000
|-
|20×8“
|7 900–7 200
|-
|20×10“
|7 000–7 200
|-
|22×8“
|6 900–7 100
|}
Verwenden Sie nur gut ausgewuchtete Luftschrauben. Eine nicht ausgewuchtete Luftschraube verursacht Vibrationen und Leistungsverluste. Außerdem ist darauf zu achten, dass die Luftschraube keine Kerben, Risse oder sonstige Beschädigungen aufweist und auch sonst keine Verschleißerscheinungen zeigt.
{{Note|type=info|'''Hinweis:'''Aus Sicherheitsgründen sollten Sie Gesicht, Hände und Körper während aller Betriebsvorgänge, einschließlich Motorstart und Hauptnadeleinstellung, in ausreichendem Abstand vom  Luftschraubenweg fernhalten. Weitere Sicherheitsvorkehrungen finden Sie im Abschnitt „Grundsätze des Sicheren Betriebs“ in dieser Anleitung.}}
 h English (en)=== Propeller Choice ===
The choice of propeller for your FS 400 depends on the size, weight, and performance level of the model. Determine the best propeller size after practical experiment. As a starting point, refer to the propeller chart below for expected RPM with specific propellers:
{| class="wikitable" style="width: 100%; text-align: center;"
!Propeller
!RPM
|-
|18×10“
|8 200–8 400
|-
|18×12“
|7 200–7 400
|-
|18×14“
|6 800–7 000
|-
|20×8“
|7 900–7 200
|-
|20×10“
|7 000–7 200
|-
|22×8“
|6 900–7 100
|}
Be sure to use only well balanced propellers only. An unbalanced propeller
causes vibration and loss of power. It is also important to ensure that the
propeller has no nicks, splits, or cracks and shows no other signs of wear.
{{Note|type=info|'''Note:''' For safety reasons, at all times keep your face, hands, and rest of body well away from the path of the propeller during all operating procedures, including starting, and needle valve adjustments. Please refer to the Safety Instructions and Warnings in this Manual for added safety cautions.}}