All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 3 translations.
| Name | Current message text |
|---|---|
| h čeština (cs) | ==== Akumulátory pro žhavení svíček ==== Při startování FS 400 je nutné použít akumulátor pro žhavení žhavicích svíček s velkou kapacitou, 10 Ah nebo větší, aby bylo možno současně žhavit 5 žhavicích svíček. Lze použít kvalitní NiMH akumulátor 1,2 V. Lze také použít dvouvoltový olověný článek (akumulátor), ale pouze pokud je k dispozici metoda pro snížení napětí na svíčkách, protože svíčky jsou dimenzovány pouze na 1,5 V. Pokyny pro 2 V naleznete dále. * Pokud se používá dvouvoltový dobíjecí olověný článek, je nutné snížit napětí na žhavicích svíčkách přibližně na 1,5 voltu. Doporučenou metodou je vložit vhodný rezistor do každého jednotlivého vodiče svíčky. Důrazně se nedoporučuje používat reostat připojený k dvouvoltovému článku nebo používat extra dlouhé vodiče o délce alespoň 2 metry, aby se dosáhlo požadovaného poklesu napětí. Nevýhodou tohoto systému je, že pokud se 1 žhavicí svíčka odpojí, napětí na zbývajících 4 žhavicích svíčkách se dramaticky zvýší a může to způsobit spálení jejich vláken. |
| h Deutsch (de) | ==== Glühakkus ==== * Zum Starten des Motors FS 400 ist ein Glühakku mit hoher Kapazität, 10 Ah oder mehr, erforderlich, um fünf Glühkerzen gleichzeitig glühen zu können. Ein hochwertiger 1,2 V NiMH-Akku kann verwendet werden. Eine 2 V Blei-Zelle (Akku) kann auch verwendet werden, allerdings nur, wenn die Spannung an den Kerzen reduziert werden kann, da die Kerzen nur für 1,5 V ausgelegt sind. Anweisungen für 2 V finden Sie weiter unten. * Bei Verwendung einer wiederaufladbaren 2-Volt-Blei-Zelle muss die Spannung an den Glühkerzen auf ca. 1,5 Volt reduziert werden. Empfohlen wird, einen geeigneten Resistor an jedes einzelne Glühkerzenkabel anzuschließen. Es wird dringend davon abgeraten, einen an die 2-Volt-Zelle angeschlossenen Rheostaten oder extra lange Kabel (mindestens 2 Meter) zum Erreichen des erforderlichen Spannungsabfalls zu verwenden. Der Nachteil dieses Systems besteht darin, dass beim Abklemmen einer Glühkerze die Spannung an den verbleibenden 4 Glühkerzen stark ansteigt und dies kann zu einem Verbrennen ihrer Glühfäden führen. |
| h English (en) | ==== Glow Plug Battery ==== When starting the FS 400, it is necessary to use a glow plug battery of large capacity, 10 Ah or greater to heat 5 glow plugs simultaneously. A heavy duty 1.5 volt dry battery or preferably a 1.2 volt rechargeable NiCd battery may be used. A 2 volt lead acid cell (accumulator) may also be used but only if a method for reducing the voltage at the plugs is in place, since the plugs are only rated at 1.5 volt. See Below for instructions for 2 volt. * If a lead acid 2 volt lead acid rechargeable cell is used, it is necessary to reduce the applied voltage at the glow plugs to approximately 1.5 volt. The recommended method is to insert an appropriate resistor in each individual plug lead. It is seriously discouraged to use a rheostat attached to the 2 volt cell, or to use extra long leads of at least 2 meters in length, to obtain the required drop in voltage. The disadvantage of this system is that if 1 glow plug should become disconnected, voltage to the remaining 4 glow plugs will be increased dramatically and may cause burning out of the elements. |