All translations
Appearance
Enter a message name below to show all available translations.
Found 3 translations.
| Name | Current message text |
|---|---|
| h čeština (cs) | === INSTALACE === MicroVario zapojte přímo do telemetrického portu přijímače. Mějte na vědomí, že senzor je velmi citlivý na změnu atmosférického tlaku, avšak také na mechanické namáhání. Pro dosažení co nejpřesnějšího měření výšky věnujte pozornost také instalaci přijímače. Snažte se vyvarovat jakémukoli mechanickému namáhání senzoru. MicroVario by nemělo být vystaveno přímému proudění vzduchu a ani by nemělo být v blízkém kontaktu s předměty vyzařujícími teplo (např. motory či regulátory otáček). |
| h Deutsch (de) | === Installation === MicroVario schließen Sie direkt an den Telemetrieport des Empfängers an. Achten Sie darauf, dass der Sensor sehr empfindlich auf eine Änderung des Luftdrucks, wie auch auf mechanische Beanspruchung ist. Um die möglichst exakte Messung der Höhe zu erreichen, passen Sie auch auf die Installation des Empfängers auf. Versuchen Sie, mechanische Beanspruchungen des Sensors zu vermeiden. MicroVario sollte weder direktem Luftstrom ausgesetzt werden, noch sollte er im nahen Kontakt mit Wärme ausstrahlenden Gegenständen (z. B. Motoren oder Drehzahlregler) sein. |
| h English (en) | === Installation === Connect the MicroVario directly to the receiver telemetry port. Please note that the sensor is very sensitive to changes in atmospheric pressure and also to mechanical stress. To reach the most accurate altitude measurements please pay attention to the receiver placement. Try to avoid any mechanical stress on the sensor. The MicroVario should not be directly exposed to the airflow and any close contact with components producing heat (such as engines or speed controllers) should be avoided. |