All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 3 translations.
| Name | Current message text |
|---|---|
| h čeština (cs) | ====Křídlo - uši==== {{Note|type=info|'''Pozn.:''' Vnější části křídla – uši – se staví podobným způsobem jako střední část křídla, pouze horní nosník se lepí později, až po vytvoření negativů (viz dále). Můžete stavět obě současně.}} * Na stavební výkres chráněný plastovou fólií přispendlete spodní nosník ucha '''16''' (smrkový nosník 6×2 mm) podložený balsovou lištou 5×1,5 mm '''1''' - viz '''Det. A'''. Na nosník postupně přilepte žebra 3 a kořenová žebra '''18L''' a '''18R''' s úkosem mířícím směrem ven - viz '''Det. H-H'''. * Náběžnou lištu slepte ze smrkového nosníku 6×2 mm '''19''' a balsové lišty 6×4 mm '''20'''. * Hotovou náběžnou lištu přilepte k přední části žeber '''3''' a '''18L/18R'''. * Kostry uší sejměte z pracovní desky, do zářezů v odtokové liště '''21L/21R''' vpravte lepidlo a odtokovou lištu nasuňte na konce žeber tak, aby spodní strana žeber byla v rovině se spodní stranou odtokové lišty. Ještě než lepidlo zatuhne, odtokovou lištu nastavte do správného úhlu s pomocí dodávané šablony '''14'''. * Obě uši ještě před vytvrzením lepidla položte na rovnou pracovní desku, kořenová žebra '''18L/18R''' podložte poblíž odtokové lišty (lištou 1) tak, abyste uši mohli přišpendlit k pracovní ploše bez nebezpečí změny tvaru profilu. Uši k pracovní desce přišpendlete na obou koncích náběžných lišt a u kořene odtokových lišt. Vnější konce odtokových lišt u koncových oblouků 23 podložte odřezky balsy nebo smrkové lišty vysokými 5 mm - tím vznikne aerodynamické překroucení konců křídla (tzv. negativ), který je velmi důležitý pro stabilní let modelu. Negativy na koncích obou uší musejí být shodné. * Shora do zářezu v žebrech vlepte horní nosník ucha (smrk 6×2 mm) '''22'''. * Z balsové lišty 1,5x8 mm uřízněte a do rohů vlepte trojúhelníkové výkližky '''13'''. * Ořízněte a do roviny s koncovými žebry 3 zabruste přečnívající konce lišt a nosníků '''19+20''', '''16''', '''22''', '''21'''. Nalepte koncová žebra '''23''' a jejich vnější hrany zaoblete dle '''Det. H-H'''. * Náběžnou hranu střední části křídla i obou uší zabruste do tvaru profilu '''(Det. G)'''. |
| h Deutsch (de) | ====Flügel - Ohren==== {{Note|type=info|'''Bemerkung:''' Die äußeren Flügelteile – Ohren – werden in ähnlicher Weise gebaut wie der mittlere Flügelteil, nur der obere Holm wird später geklebt, nachdem die Schränkungen gemacht wurden (siehe unten). Sie können beide Teile gleichzeitig bauen.}} * Auf die mit einer Kunststofffolie geschützte Bauskizze pinnen Sie den unteren Holm des Ohres '''16''' (Balsa 6×2 mm) an, der mit einer Balsaleiste 5×1,5 mm '''1''' gesichert ist- siehe '''Det. A'''. Zum Holm kleben Sie schrittweise die Rippen '''3''' und die Wurzelrippen '''18L''' und '''18R''' mit dem Winkel nach außen - siehe '''Det. H-H'''. * Die Nasenleiste kleben Sie vom Fichtenholm 6×2 mm '''19''' und der Balsaleiste 6×4 mm '''20'''. * Die fertige Nasenleiste kleben Sie zum vorderen Teil der Rippen '''3''' und '''18L'''/'''18R'''. * Entfernen Sie die Konstruktionen der Ohren von der Arbeitsplatte, in die Rillen in der Endleiste '''21L'''/'''21R''' verwenden Sie den Kleber. Schieben Sie die Endleiste an die Enden der Rippen so, dass die Unterseite der Rippen mit der Unterseite der Endleiste in der Ebene ist. Bevor der Kleber aushärtet, stellen Sie die Endleiste mit Hilfe der mitgelieferten Schablone '''14''' in den richtigen Winkel ein. * Legen Sie beide Ohren noch vor dem Aushärten des Klebers auf eine flache Arbeitsplatte. Platzieren Sie die Wurzelrippen '''18L'''/'''18R''' in die Nähe der Endleiste (mit der Leiste '''1''') so, dass Sie die Ohren zur Arbeitsfläche anpinnen können, ohne dass die Profilform verändert wird. Pinnen Sie die Ohren zur Arbeitsplatte an beiden Enden der Nasenleisten und an der Wurzel der Endleisten an. Unterlegen Sie die äußeren Enden der Endleisten an den Endbogen '''23''' mit 5 mm hohen Streifen von Balsa oder Fichtenleiste - dies erzeugt eine aerodynamische Verwindung in den Flügelspitzen (Schränkung genannt), die für einen stabilen Flug des Modells sehr wichtig ist. Die Schränkungen an den Enden der beiden Ohren müssen identisch sein. * Kleben Sie den oberen Träger des Ohres von oben in die Rille in den Rippen (Fichtenholz 6×2 mm) '''22'''. * Schneiden Sie dreieckige Keile '''13''' aus der Balsaleiste 1,5×8 mm und kleben Sie sie in die Ecken. * Schneiden Sie und schleifen Sie die überhängenden Enden der Leisten und Holme '''19+20, 16, 22, 21''' in die Ebene mit den Endrippen '''3'''. Kleben Sie die Endrippen '''23''' und ihre äußeren Kanten schleifen Sie nach '''Det. H-H'''. * Schleifen Sie die Nasenleiste des mittleren Flügelteils und der beiden Ohren in die Profilform ('''Det. G'''). |
| h English (en) | ====Wing panels==== {{Note|type=info|'''Note:''' The outer wing panels are to be built in the same manner as the wing centre section; just the top spar is to be glued later, once the washout has been set (see later). You can build both panels at once.}} * Pin down the bottom main spar '''16''' (6×2mm spruce stick) laid over the supporting 5×1.5mm balsa stick '''1''' on the building plan protected by a clear plastic film - refer to '''Det. A'''. Glue all the ribs '''3''' to the bottom spar as well as the root ribs '''18L''' and '''18R''' - the bevelled side outwards (refer to '''Det. H-H'''). * Glue together the 6×2mm spruce stick '''19''' and 6×4mm balsa stick '''20''' to form the leading edge as you did before. * Glue the leading edge to the front of '''3''' and '''18L'''/'''18R''' ribs. * Remove the wing panel frames from the building plan, put glue into the notches in the left trailing edge '''21L'''/'''21R''' and attach it to the ribs so the bottom of the trailing edge matches the bottom edge of the ribs. Before the glue sets; check the correct position of the trailing edge using the supplied jig '''14''' ('''Det. B'''). * Before the glue has cured, lay down the wing panels over the building plan, support the root ribs '''18L'''/'''18R''' with the balsa stick '''1''' near the trailing edge - so you can pin the frame down without any change to the wing profile. Pin the wing panels down at the ends of the leading edges and at the root of the trailing edge. Support the tip end of the trailing edge (where the wing tip '''23''' will be attached later) with a 5mm scrap of balsa or spruce stick to form the washout - it improves the stability of the model significantly. The washout of both two wing panels has to be the same. * Glue the 6×2mm spruce top spar '''22''' into the notches in the ribs '''3'''. * Cut the triangular gussets '''13''' from 1.5x8mm balsa stick and glue them into the corners. * Cut and sand the overlapping spars, leading and trailing edges '''19'''+'''20''', '''16''', '''22''', '''21''' flush to the bevelled root ribs '''18L'''/'''18R'''. * Glue the wing tips '''23''' in place and round their outer edges ('''Det. H-H'''). * Sand the leading edge of the wing centre section and wing panels to shape ('''Det. G'''). |