All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 4 translations.

NameCurrent message text
 h čeština (cs)Obvyklým způsobem model připravte ke vzletu, zkontrolujte, zda RC souprava a pohonný systém pracují správně. Model spusťte na vodu, přitáhněte výškovku a s jemným přidáním plynu poodjeďte od břehu. Ovládání směru by mělo být díky účinnému vodnímu kormidlu snadné. Jakmile jste v dostatečné vzdálenosti od břehu, vypněte motor - model se sám stočí v důsledku „korouhvičkového“ efektu svislé ocasní plochy proti větru.
 h Deutsch (de)Bereiten Sie das Modell wie gewohnt vor, prüfen Sie dass das RC-Set und die Stromversorgung ordnungsgemäß funktionieren. Platzieren Sie Ihr Modell im Wasser, geben Sie langsam Gas und ziehen Sie leicht Höhenruder. So bewegen Sie das Modell vom Ufer weg. Die Richtungssteuerung sollte dank dem effizienten Wasserruder einfach sein. Wenn Sie weit genug vom Ufer entfernt sind schalten Sie den Motor aus. Das Modell wird sich durch den Windfahneneffekt in den Wind drehen.
 h English (en)Prepare the model as usual and check the RC set and power systems are working properly. Place your model in the water, pull the elevator up and gently open the throttle to taxi away from the bank. The model should be easy to control thanks to the efficient water rudder. Once away enough, switch the motor off, and the model will turn itself directly against the wind thanks to the "weathercock" effect of the fin.
 h français (fr)Préparez le modèle comme d'habitude et vérifiez que l'ensemble radiocommande et les systèmes d'alimentation fonctionnent correctement. Placez votre modèle dans l'eau, tirez légèrement sur la profondeur et ouvrez doucement les gaz pour vous éloigner de la berge. Le modèle devrait être facile à contrôler grâce à l'efficacité du gouvernail. Une fois assez éloigné, éteignez le moteur, et le modèle se mettra directement face au vent grâce à l'effet "girouette" de la dérive.