All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 3 translations.

NameCurrent message text
 h čeština (cs)|„B, B, B, B……“
|Ovladač plynu není zcela dole (v poloze „motor vypnut“).
|Stáhnete ovladač plynu zcela dolu a proveďte kalibraci rozsahu plynu.
|-
|Po provedení kalibrace rozsahu plynu motor nepracuje a ozývá se pípání.
|„B, B, B, B……“
|Rozsah signálu plynu byl nastaven příliš úzký.
|Zvětšete rozsah výchylek v kanálu plynu na vysílači, proveďte znovu kalibraci rozsahu plynu.
|-
|Motor za letu „zadrhává“. Normální funkce se obnoví, pokud je plyn pod 60 %, ale začne znovu zadrhávat, je-li plyn nad 60 %. Jakmile se motor zastaví, začne pípat.
|„BB, BB, BB……“
 h Deutsch (de)während der Motor dauernd peeps ausgibt.
|„B, B, B, B……“
|Der Gasknüppel wurde nicht in Leerlaufstellung gebracht.
|Bewegen Sie den Gasknüppel in die Leerlaufposition und kalibrieren Sie den Gasweg.
|-
|Der ESC funktioniert nicht nach der Gasweg Kalibrierung, während der Motor peeps ausgibt.
|„B, B, B, B……“
|Der eingestellte Gasweg ist zu eng.
|Neu-Kalibrierung des Gaswegs.
|-
|Der Motor stottert während dem Flug. Er geht zu normalem Lauf zurück, wenn der Gasknüppel unterhalb 60 % steht. Beginnt aber wieder zu stottern über 60 %. Der Motor gibt peeps aus nach dem er gestopt wurde.
|„BB, BB, BB……“
 h English (en)on while the motor kept beeping.
|"B, B, B, B……"
|The throttle stick has not been moved to the bottom position.
|Move the throttle stick to the bottom position and calibrate the throttle range.
|-
|The ESC didn’t work after the throttle calibration while the motor kept beeping.
|"B, B, B, B……"
|The throttle range you set was too narrow.
|Re-calibrate the throttle range.
|-
|The motor “stuttered” during the flight. It would resume the normal operation if the throttle input was below 60% but re-start to stutter if the throttle input was over 60 %. The motor started to beep when it stopped spinning.
|"BB, BB, BB……"