All translations
Appearance
Enter a message name below to show all available translations.
Found 4 translations.
| Name | Current message text |
|---|---|
| h čeština (cs) | Podíváte-li se na obrázek s grafickým znázorněním průletu zatáčkou, jistě si povšimnete, že modelu nejprve nějakou chvíli trvá, než začne zatáčet. A také, že při vylétávání ze zatáčky je třeba náklon začít vyrovnávat dříve, než příď modelu míří směrem, ve kterém má model letět po ukončení zatáčky. Mezi body B a C jsou výchylky znázorněny přerušovanou čarou – nedá se totiž přesně říci, jaké výchylky budou nutné pro udržení stálého náklonu a vodorovného nebo jen mírně klesavého letu. Některý model může držet „jako přibitý“, jiný může mít tendenci zvětšovat náklon („utahovat zatáčku“) nebo naopak náklon zmenšovat a ze zatáčky „vyplavávat“. Je to jako u aut – některá jsou přetáčivá, jiná nedotáčivá. |
| h Deutsch (de) | Wie auf der Abbildung zu sehen dauert es etwas bis das Modell den Kurvenflug beginnt. Und wenn Sie die Kurve verlassen haben Sie schon rechtzeitig vor der gewünschten Richtung Gegenruder zu geben bevor die Nase des Modells in diese Richtung zeigt. Die Höhen- und Seitenruderausschläge sind in gepunkteter Linie zwischen B und C gezeichnet, weil man nicht exakt sagen kann wieviel Ausschlag es benötigt um das Modell in den entsprechenden Kurvenflug zu bringen. |
| h English (en) | If you take a look at our drawing above, you will notice that it takes some time until the model actually starts to turn. And, when leaving the turn, you have to start to apply the opposite rudder sooner than the nose of your model is pointing to the desired final direction. The elevator and rudder deflections between B and C points are marked with dotted lines – this is because you cannot tell exactly the track that the model will take during a gentle banked turn or entry to straight and level flight. |
| h slovenčina (sk) | Ak by sme zvolili príliš veľký náklon nezodpovedajúci rýchlosti modelu, bude potrebné pre dosiahnutie vodorovného letu príliš veľká výchylka výškovky, ktorá rýchlosť modelu ďalej zníži, čo môže spôsobiť pád modelu. Preleteli sme už zhruba 3/4 oblúku zákruty a je čas začať myslieť na prechod do priameho letu. Vraciame smerovku do neutrálu, potom ju vychýlime na opačnú stranu (v našom príklade doprava) aby sme vyrovnali náklon modelu („kontrujeme“). Len s miernym oneskorením vraciame do neutrálu tiež výškovku. |