KAVAN V10 - Schnellstartanleitung
Introduction
The KAVAN V10 is an intermediate 24-channel RC set using a 2.4GHz transmission system ACCESS or ACCST with full telemetry support. It boasts a superior response time of up to 4ms and a range of up to tens of kilometres. The operating system is the all-new, lightweight and streamlined ECOS, which simplifies the operation, settings and learning curve. V10 can be paired with a wide range of KAVAN or FrSky receivers, telemetry or not, with classic PWM and serial outputs. It is suitable for beginners and simpler models, as well as a perfect RTF kit radio. It can be easily set up for various aeroplanes or helicopters, and even ships or land models.
Wenn Sie Fragen zum Sender V10 und seinem Betrieb haben, wenden Sie sich bitte an die technischen und Service-Mitarbeiter der Firma KAVAN Europe s.r.o. per E-Mail (info@kavanrc.com für allgemeine technische Informationen, servis@kavanrc.com für Service) oder telefonisch (+420 466 260 133 für allgemeine technische Informationen, +420 463 358 700 für Service), während der Arbeitszeit 8:00–16:00, Montag bis Freitag).
Technische Daten
| Übertragungssystem | ACCESS / ACCST 2.4GHz |
| Antenne | Eingebaute 2,4 GHz Antenne |
| Abmessungen | 185×161×91 mm (B×H×T) |
| Gewicht | 515 g (ohne Akku) |
| Betriebssystem | ECOS |
| Internes HF-Modul | ISRM-Lite |
| Anzahl der Kanäle | Bis zu 24 |
| Betriebsspannungsbereich | 6,5–8,4 V (2S Li-Ion-Akku) |
| Betriebstemperatur | (-10)–60 °C |
| Betriebsstrom | 100 mA bei 7.4 V |
| Betriebsfrequenz | 2,4015–2,4820 GHz |
| Abmessungen des Akkufachs | 69,5×38,5×20 mm (B×H×T) |
| Max. Sendeleistung | ≤15 dBm (E.I.R.P.) |
| Ladestrom | ≤1 A ± 200 mA |
| Spannung des USB-Adapters | 5 V + 0,2 V |
| Strom des USB-Adapters | ≥ 2,0 A |
| Display | 2,95" monochromes LCD-Display mit einer Auflösung von 128×64 px |
Funktionen
- Bis zu 8 Flugmodi für perfekte Steuerung Ihres Modells unter allen Bedingungen
- Vollständige Telemetrie mit Datenübertragung von einer Vielzahl von Sensoren
- Speicher für 32 Modelle
- 2 Dreipositionsschalter (kurz)
- 2 Dreipositionsschalter (lang)
- 2 Zweipositionsschalter (lang, 1 Momentschalter)
- 1 Multifunktions-Drehknopf
- 2 Drehknöpfe
- 2 Seitliche Drehregler
- 4 digitale Trimmungen
- Präzise Widerstands-Kreuzknüppel
- Lehrer-Schüler- Modus über Kabel (3,5mm Stecker)
- Modellnamen mit 7 Zeichen
- Servoumkehr
- Einstellung von Endpunkten
- Zurücksetzen von Daten
- Fail-Safe
- Einstellung des Ausschlagsverlaufs über eine Exponentialkurve oder 17-Punkte-Kurve
- Frei programmierbare Mixer
- Logisch verbundene Schalter
- Einfache und intuitive Benutzeroberfläche
- Servo-Monitor
- 2 Zeitmesser (Stoppuhr oder Zeitschaltuhr)
- Einstellbare Intensität der Hintergrundbeleuchtung des Displays
- Kalibrierung der Kreuzknüppel
- Tonwarnung
- Überprüfung der Reichweite
- Einstellung des Betriebsmodus mit 3 Empfängern (Redundanz)
Beschreibung des Senders



- Display
- Zweipositions-Momentschalter SE
- Dreipositionsschalter SB
- Dreipositionsschalter SA
- Seitlicher Drehregler #1
- Programmierbarer Mixer-Drehknopf S1
- Linker Kreuzknüppel
- Trimm T3
- Trimm T4
- SYSTEM/MODELL/DISPLAY/BACK + ENTER
- Zweipositionsschalter SF
- Dreipositionsschalter SC
- Dreipositionsschalter SD
- Seitlicher Drehregler #2
- Programmierbarer Mixer-Drehknopf S2
- Rechter Kreuzknüppel
- Trimm T2
- Gurtöse
- Schalter
- Trimm T1
- Benutzerprogrammierbare Tasten
- Lautsprecher
- Multifunktions-Drehknopf
- Griff
- Gehäuse des Modulsteckers
- Tastaturen
- Momenttasten
- Akkugehäuse
- Audio-Stecker 3,5 mm
- Lehrer/Schüler-Buchse
- Smart-Port
- MicroSD-Slot
- USB-C Port
Moduswechsel
Im Radio-Setup-Menü ändern Sie den aktuellen Modus (standardmäßig Modus 2) in den gewünschten Modus. Schalten Sie den Sender aus, entfernen Sie die Abdeckung des Akkufachs, trennen und entfernen Sie den Akku. Lösen Sie die 4 Schrauben der hinteren Abdeckung des Senders und entfernen Sie diese (achten Sie besonders auf die angebrachten Antennen). Um in den gewünschten Modus zu wechseln, lösen Sie die Schraube, die den Mechanismus des selbstzentrierenden Arms hält, und schrauben ihn dann in den anderen Steuerknüppel.
Sie können auch die Stärke der Rückholfedern und die Arretierung einstellen. Bringen Sie die hintere Abdeckung des Senders wieder an, schrauben Sie 4 Schrauben auf der Rückseite des Senders ein, schließen Sie den Akku an, legen Sie ihn ein (achten Sie dabei auf die richtige Polarität) und bringen Sie die Abdeckung des Akkufachs an.
Aufladen des Akkus
Im Lieferumfang ist ein 2S (7,4V) Li-Ion-Akku mit einer Kapazität von 2600 mAh enthalten. Der Sender ist mit einem Balancer zum Laden von 2S-Akkus über eine USB-C Schnittstelle ausgestattet. Die Größe des Akkugehäuses beträgt 69,5×38,5×20 mm (B×H×T).
LED
ON: Ladevorgang läuft | OFF: Ladevorgang abgeschlossen | FLASHING: Ladefehler
The left navigation buttons represent the MODEL/SYSTEM/DISPLAY/BACK functions. The right navigation knob is used to navigate the display, control the values and expand the menu of advanced settings.
ECOS-Betriebssystem
Modell erstellen
- Öffnen Sie das Menü „Modell auswählen“, wählen Sie einen freien Speicherplatz aus und folgen Sie den Anweisungen zum Erstellen eines Modells. Öffnen Sie das Menü zur Modellauswahl, wählen Sie einen freien Slot aus und setzen Sie mit der Option Modell erstellen fort.
- Wählen Sie den Modelltyp aus.
- Benennen Sie das neu erstellte Modell um und konfigurieren Sie es.
Modelleinstellung – internes RF-Modul
Wählen Sie das Modell aus und öffnen Sie die Menüseite Modell bearbeiten 2/10. Schalten Sie das interne RF-Modul ein, indem Sie im Menü Mode auf das gewünschte Protokoll ACCESS oder ACCST D16 umschalten.
Kanalbereich
Das integrierte HF-Modul unterstützt bis zu 24 Kanäle. Der Bereich ist einstellbar und muss vor der Verwendung überprüft werden. Wählen Sie im Menü Kanalbereich die Anzahl der Kanäle aus, die Sie für das jeweilige Modell verwenden möchten. (CH1–8, CH1–16 oder CH1–24). Weitere Kanaleinstellungen finden Sie im Menü Ausgänge (Outputs) auf Seite 5/10.
Empfänger-ID
Die Option RxNum weist bei Aktivierung des internen HF-Moduls automatisch die Empfänger-ID zu. Sie können dieselbe ID auch für ein anderes Modell einstellen, wenn derselbe Empfänger und seine Einstellung verwendet werden können. RxNum kann zwischen 00 und 63 eingestellt werden, wobei der Standardwert 00 ist.
Registrierung und Binden
Bevor Sie Ihren Sender verwenden können, müssen Sie zunächst den gewünschten Empfänger registrieren.
Protokoll ACCESS
- Starten Sie den Registrierungsvorgang, indem Sie die Option [Reg] im Menü Modul auswählen.
- Es erscheint ein Fenster mit der Meldung "Warten.... "
- Halten Sie die Binde-Taste am Empfänger gedrückt und schalten Sie ihn ein. Warten Sie, bis die Registrierung abgeschlossen ist.
- In dieser Phase können die Registrierungs-ID und die Benutzer-ID eingestellt werden.
- Sie können einen eigenen Namen für den Empfänger wählen.
- Beenden Sie die Einstellung durch Drücken der Taste [Enter]. Das Dialogfeld "Registrierung OK" wird angezeigt. Drücken Sie die Taste [OK], um fortzufahren.
- Schalten Sie den Empfänger aus. Damit ist der Empfänger registriert. Um ihn zu verwenden, muss er jedoch noch mit dem Sender verbunden werden.
- Reg. ID: Dies ist eine einmalige Sender ID. Sie kann in den gleichen/eigenen Code geändert werden, um die Funktion Smart share für die gemeinsame Nutzung von Modellen zu verwenden (wenn Sie Modelle gemeinsam nutzen möchten und mehrere Sender besitzen, oder wenn Sie Modelle mit anderen Modellbauern teilen, müssen Sie die gleiche RID in diesen Sendern eingestellt haben). Die RID sind die Angabe vom Sender (Registrierungs-ID des Besitzers), die in den Speicher des Empfängers eingeschrieben wird. Wenn zwei Sender die gleiche RID haben, können Sie Modelle einschließlich Empfänger mit der Funktion Smart share ganz einfach teilen.
- RX Name: Der Name des Empfängers erfolgt automatisch, wenn der Empfänger zum ersten Mal gebunden wird. Dieser Name kann jederzeit geändert werden. Dies ist nützlich, wenn mehr als ein Empfänger verwendet wird, z.B. um sich die Einstellungen der Empfänger zu merken, z.B. RR6R1 ist für CH1–8 odetr RX4R2 ist für CH9–16 oder RX4R3 ist für CH17–24.
- UID: wird verwendet, um mehrere gleichzeitig in einem Modell verwendete Empfänger zu unterscheiden. Der Standardwert von 0 kann für einen Empfänger belassen werden. Wenn mehr als ein Empfänger in einem Modell verwendet werden soll, sollte die UID geändert werden, in der Regel 0 für CH1-8, 1 für CH9-16 und 2 für CH17-24. Beachten Sie, dass diese UID nicht vom Empfänger zurückgelesen werden kann, daher empfiehlt es sich, den Empfänger zu kennzeichnen.
Binden
Mit dem Empfängerbinden kann ein in Phase 1 registrierter Empfänger mit einem der Sender verbunden werden. Danach kommuniziert der Empfänger nur noch mit diesem Sender, es sei denn, Sie verbinden ihn mit einem anderen Sender. Bevor Sie den Sender zum ersten Mal benutzen, müssen Sie die Reichweite des Senders überprüfen.
- Wählen Sie den Empfänger-Slot aus und drücken Sie [Bnd].
- Die Meldung "Warten auf RX…" wird angezeigt.
- Schalten Sie den Empfänger ein.
- Der Empfänger wird angezeigt.
- Wählen Sie den Empfänger aus und warten Sie, bis das automatische Binden abgeschlossen ist.
- Der Empfänger wird nur von dem Sender gesteuert, mit dem er verbunden ist. Andere Sender in seiner Nähe haben keinen Einfluss auf seine Funktion.
- Neben dem ausgewählten Empfänger RX1 wird nun auch dessen Name angezeigt.
- Der Empfänger ist nun betriebsbereit.
- Bei Bedarf einer redundanten Verbindung wiederholen Sie diesen Vorgang auch für die Empfänger 2 und 3.
Protokoll ACCST D16
Das Protokoll ACCST D16 verwendet kein Registrierungssystem, sondern nur ein Bindesystem.
- Schalten Sie die Stromversorgung des Empfängers aus.
- Geben Sie die ID des Empfängers ein und drücken Sie [Bnd]. Es erscheint ein Popup-Fenster mit einer Auswahl an Kanälen. Wählen Sie den gewünschten Kanalbereich und starten Sie den Binde-Vorgang.
- Schalten Sie den Empfänger ein und halten Sie gleichzeitig die Bind-Taste gedrückt.
- Wählen Sie Ihren Empfänger aus.
- Schalten Sie den Sender und den Empfänger aus.
- Schalten Sie den Sender und dann den Empfänger ein. Wenn die grüne LED am Empfänger leuchtet und die rote LED nicht leuchtet, ist der Empfänger mit dem Sender verbunden.
- Der Empfänger wird nur von dem Sender gesteuert, mit dem er verbunden ist. Andere Sender in seiner Nähe haben keinen Einfluss auf seine Funktion.
- Der Name des Empfängers wird nun im ausgewählten Slot angezeigt.
- Der Empfänger ist nun betriebsbereit.
Sie müssen den Binde-Vorgang nicht wiederholen, sofern der Empfänger nicht ausgetauscht wird.
Fail-Safe
Wenn Fail-Safe aktiviert ist, sind 4 Modi verfügbar: Halten, Benutzerdefiniert, Kein Signal und Empfänger.
- Halten: Der Empfänger behält die Ausschläge so bei, wie sie waren, bevor das Signal verloren ging. Um diesen Typ zu verwenden, wählen Sie ihn im Menü aus und warten Sie 9 Sekunden, bis die Änderung der Fail-Safe-Einstellung wirksam wird.
- Benutzerdefiniert: Der Empfänger behält den Ausschlagwert auf allen Kanälen bei, den Sie im Voraus ausgewählt haben. Wählen Sie das Menü für die Fail-Safe-Einstellung. Wechseln Sie von "Trennen/Halten/Nicht eingestellt" zu "Benutzerdefiniert". Wählen Sie den Kanal aus, für den Sie Fail-Safe einstellen möchten, und bestätigen Sie die Auswahl. Stellen Sie dann die Ausschläge für jeden gewünschten Kanal ein und bestätigen Sie die Auswahl. Warten Sie 9 Sekunden, bis die Änderung der Fail-Safe-Einstellung wirksam wird.
- Kein Signal: Wenn das Signal verloren geht, sendet der Empfänger auf keinem Kanal ein Steuersignal an die Ausschläge. Um diesen Typ zu verwenden, wählen Sie ihn im Menü aus und warten Sie 9 Sekunden, bis die Änderung der Fail-Safe-Einstellung wirksam wird.
- Empfänger: Bei Signalverlust wird der in Ihrem Empfänger eingestellte Fail-Safe-Modus aktiviert.
Wenn die Failsafe-Funktion auf der Seite des HF-Moduls deaktiviert ist, wird die auf der Empfängerseite eingestellte Failsafe-Funktion verwendet.
Der S.BUS-Port unterstützt keine Failsafe-Einstellung im Modus "Kein Signal" und sendet immer ein Signal. Stellen Sie für den SBUS-Port immer den Modus "Halten" oder "Benutzerdefiniert" ein.Überprüfung der Reichweite
Vor jedem Flug sollte eine Reichweitenprüfung durchgeführt werden, für den Fall, dass der Signalverlust durch die Reflexion des Signals von einem nahe gelegenen Metallzaun oder Beton und durch die Abschirmung des Signals durch Gebäude oder Bäume während des Fluges verursacht wird. Unter normalen Umständen liegt der RSSI-Wert im Reichweitenprüfungsmodus in einer Entfernung von 150 m bei etwa 45-50.
- Stellen Sie das Modell mindestens 60 cm über dem Boden auf eine nichtmetallische Oberfläche (z. B. eine Holzbank). Die Antenne des Empfängers sollte sich in vertikaler Position befinden.
- Öffnen Sie das Menü "Modell bearbeiten", gehen Sie dann zum Menüpunkt "Modul" und drücken Sie [Rng]. Im Reichweitenprüfungsmodus wird die effektive Übertragungsreichweite auf 1/30 reduziert.
Abschluss
Grundsätze des sicheren Betriebs
Der Betrieb der Modelle kann gefährlich sein, wenn Sie die entsprechenden Sicherheitsvorschriften nicht beachten. Hier sind einige der wichtigsten Empfehlungen für einen sicheren Betrieb.
- Vergewissern Sie sich vor dem Start, dass das Modell richtig auf die Bewegungen der Kreuzknüppel am Sender reagiert. Stellen Sie auch sicher, dass alle Schalter und sonstigen Bedienelemente ordnungsgemäß funktionieren. Sollten Sie Probleme feststellen, fliegen Sie mit dem Modell erst dann, wenn alle Funktionen einwandfrei funktionieren.
- Fliegen Sie niemals bei Regen, starkem Wind oder in der Nacht. Wasser kann zu Ausfällen oder unsachgemäßem Betrieb führen und die Kontrolle über das Modell beeinträchtigen, was zu einem Unfall führen kann.
- Never turn off the power switch in flight when the model‘s engine is running or the battery is connected. In this case, control of the model will be impossible, and the model will crash. Even if you turn the switch back on, normal operation will not resume until the internal transmitter and receiver initialisation processes are completed.
- Do not start the internal combustion engine or electric motor while wearing the neck strap. The strap can be caught by a spinning propeller, rotor, etc. and cause serious injury.
- Never fly in range check mode. In this mode, the transmitter operates at reduced power, and a crash could occur.
- Do not fly if you are physically or mentally indisposed, as this can be dangerous to yourself and others. Also, never fly under the influence of alcohol, narcotics or drugs affecting your senses.
- Do not fly near airports, near or over people, near residential buildings, schools, hospitals, or other places where people congregate, near high voltage power lines, tall buildings and structures, or communication facilities.
- If you place the transmitter on the ground in preparation for flight, do not place it in an upright position. The transmitter may tip over, the controls may become misaligned, and the propeller or rotor may spin unexpectedly and cause injury.
- Do not touch internal combustion engines, electric motors or controllers during or immediately after operation. These devices can become very hot during operation.
- For safety reasons, always fly with the model in line of sight at all times. Getting behind buildings or other large objects will not only cause you to lose sight of the model, but the obstruction will prevent the RF signal from the transmitter from propagating and cause you to lose control of the model.
- Always set fail-safe emergency rates for safety. Take special care to set the throttle to neutral in case of an emergency.
- Always check the charge level of the transmitter and receiver batteries before each takeoff. Low voltage will cause loss of control of the model and a crash.
- At the beginning of each flight day, check the operation of all control surfaces and perform a range check. If using the Trainer function, check that the model responds properly to both teacher and student transmitter controls. Even an incorrect setting of a single transmitter or model function can cause a crash.
- Before turning on the transmitter: 1. Always pull the throttle control all the way down (to neutral). 2. Turn the transmitter on first, then the receiver.
- Before turning off the transmitter after the internal combustion engine or electric motor has stopped (is in a condition where it cannot start again): 1. Turn off the receiver power switch. 2. Then turn off the transmitter power switch. If you turn the power on/off in reverse order, the propeller or rotor may spin unexpectedly and cause injury. Also, follow the above order when setting fail-safe emergency rates.
- When setting the transmitter, turn the engine off/shut down unless its operation is necessary for the setting. In the case of an electric motor, disconnect its cables. Use extra caution when setting the transmitter while the motor is running. Ensure that the model is properly secured and cannot come into contact with anyone or anything. An unexpected increase in RPM can cause serious injury.
Warranty and post-warranty service
All KAVAN transmitters are covered by an extended 3-year warranty covering all manufacturing defects and faults. When making a claim within the warranty period, please always present a copy of the proof of purchase with the product and provide the service personnel with as detailed and complete information as possible about the defect found, your usage and other information that will facilitate the assessment of the claim and speed up its settlement. Please make your claim at the shop where you purchased the product. If this is not possible, you can directly contact KAVAN Europe s.r.o.:
KAVAN Europe s.r.o. | Doubravice 110, 533 53 Pardubice | Czechia | +420 466 260 133 | info@kavanrc.com
Warranty and limitation of liability
As the manufacturer of this product, we have no control over your compliance with these instructions when wiring and installing the RC set into your model. Likewise, we have no control over the way you build, operate and maintain the RC set parts. For this reason, KAVAN must disclaim all liability for any loss, damage or financial cost that is caused by the improper use or operation of products imported by us, or that is in any way connected with such activity.
Except as otherwise provided by law, KAVAN‘s obligation to pay compensation shall (regardless of the legal arguments asserted) be limited to the purchase price for those KAVAN products that were directly involved in the event that caused the damage. This does not apply if the manufacturer has been judicially obliged to make unlimited compensation on the basis of proven wilful or gross negligence. We warrant that our products are in compliance with current legal provisions. The warranty does not cover failures and defects caused by:
- Misuse or improper use.
- Delayed, improper or no maintenance, or maintenance performed by an unauthorised service.
- Incorrect wiring.
- Use of accessories not approved or recommended by KAVAN Europe s.r.o.
- Modifications or repairs not carried out by an authorised KAVAN Europe s.r.o.
- Inadvertent or deliberate damage.
- Normal wear and tear.
- Operation of the equipment outside the operating limits specified in the specification
KAVAN Europe s.r.o. warrants that this product is free from defects in both material and workmanship at the time of sale. KAVAN Europe s.r.o. also reserves the right to change or modify this warranty without notice. The equipment is subject to continuous improvement and refinement - the manufacturer reserves the right to change the design without notice.
This warranty certificate entitles you to a free warranty repair of the product supplied by KAVAN Europe s.r.o. within a period of 36 months. The warranty does not cover natural wear and tear due to normal use, as this is a product for modelling use, where the individual parts operate under much higher loads than normal toys are subjected to.
The warranty also does not cover any part of the equipment that has been improperly installed, roughly or improperly handled, or damaged in an accident, or any part of the equipment that has been repaired or altered by an unauthorised person (this includes the application of any waterproof sprays/coatings by the user). Like other fine electronics products, do not expose this equipment to high temperatures, low temperatures, moisture, dusty environments, violent mechanical shocks and impacts. Do not leave it in direct sunlight for extended periods of time.
Please claim warranty repairs from the shop where you purchased the set.
Recycling (European Union)

Electrical equipment bearing the crossed-out bin symbol must not be disposed of in normal household waste. Instead, it must be taken to a specialised collection and recycling facility. In EU (European Union) countries, electrical equipment must not be disposed of in normal household waste (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment, Directive 2012/19/EU). You can take unwanted equipment to your nearest collection or recycling centre. The equipment will then be disposed of or recycled safely, free of charge. By handing in your unwanted equipment, you can make an important contribution to protecting the environment.
EU Declaration of Conformity

KAVAN Europe s.r.o. hereby declares that the radio equipment type: V10 and other equipment supplied with it are in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following website: http://www.kavanrc.com/doc. This 2.4GHz radio equipment can be used without prior registration or individual approval in all countries of the European Union.