KAVAN R10 - User manual/cs: Difference between revisions

From KAVAN RC Wiki
(Created page with "=== IMU režim (R10 Stabi)=== {{Note|type=info|'''Poznámka:''' Používáte-li aktuální verze firmwaru (≥1.0.9) TW přijímačů Stabi, ujistěte se že máte nejnovější verzi nástrojů Stab Lua ve vašem vysílači.}} Zařízení s funkcí ADV nabízí tři režimy modulu stabilizace:")
No edit summary
 
(88 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 14: Line 14:


Pokud máte dotazy ohledně přijímače R10 a jeho provozu, kontaktujte technické a servisní pracovníky firmy '''KAVAN Europe s.r.o.''' e-mailem ('''info@kavanrc.com''' pro všeobecné technické informace, '''servis@kavanrc.com''' pro servis) nebo telefonicky ('''+420 466 260 133''' pro všeobecné technické informace, '''+420 463 358 700''' pro servis), v pracovní době 8–16 h, od pondělí do pátku).
Pokud máte dotazy ohledně přijímače R10 a jeho provozu, kontaktujte technické a servisní pracovníky firmy '''KAVAN Europe s.r.o.''' e-mailem ('''info@kavanrc.com''' pro všeobecné technické informace, '''servis@kavanrc.com''' pro servis) nebo telefonicky ('''+420 466 260 133''' pro všeobecné technické informace, '''+420 463 358 700''' pro servis), v pracovní době 8–16 h, od pondělí do pátku).
[[File:R10 Overview.png|center|frameless|960x960px]]


===Firmware===
===Firmware===
Stáhněte si nejnovější verzi firmwaru:
Stáhněte si nejnovější verzi firmwaru:
* [https://www.kavanrc.com/files/RxFW/FW-TW-R8-GR8-1.0.9.zip Momentálně nedostupné]
* [Momentálně nedostupné]


=== Technické specifikace ===
=== Technické specifikace ===
Line 40: Line 42:
* Funkce černé skříňky
* Funkce černé skříňky
* Vysoký maximální provozní dosah
* Vysoký maximální provozní dosah
* Bezdrátové aktualizace firmwaru (OTA - OverTheAir)
* 10 konfigurovatelných kanálů
* 10 konfigurovatelných kanálů
** CH1: PWM / SBUS OUT / FPort / S.Port / SBUS IN
** CH1: PWM / SBUS OUT / FPort / S.Port / SBUS IN
Line 46: Line 49:
* SBUS OUT Port (Podporuje 16CH / 24CH mód)
* SBUS OUT Port (Podporuje 16CH / 24CH mód)
* SBUS IN Port (Podporuje redundanci signálu)
* SBUS IN Port (Podporuje redundanci signálu)
* Bezdrátové aktualizace firmwaru (OTA - OverTheAir)


=== Stavová kontrolka ===
=== Stavová kontrolka ===
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 100%;"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 100%;"
!'''Zelená (LoRa)'''
!'''Zelená (LoRa)'''
!'''Modrá (SFK)'''
!'''Modrá (FSK)'''
!'''Červená'''
!'''Červená'''
!'''Stav'''
!'''Stav'''
Line 147: Line 149:
Zařízení s funkcí ADV nabízí tři režimy modulu stabilizace:
Zařízení s funkcí ADV nabízí tři režimy modulu stabilizace:


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* OFF: Stabilizační modul není v tomto režimu aktivován.
* OFF mode: The stabilisation module is not activated in the mode.
* BASIC: Režim je ve výchozím nastavení povolen, lze provádět základní konfigurace přímo ve vysílači.
* BASIC mode: The mode is enabled by default, the basic configurations can be done directly on the radio.
* ADV: Režim podporuje plnou konfiguraci režimu stabilizace pomocí programátoru RBmixer na PC.
* ADV: The mode supports full configuration of stabilisation mode with RBmixer programmer on PC.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{Note|type=info|'''Poznámka:''' zvolte režim BASIC pro běžné použití stabilizace. Pro přístup k větší flexibilitě ADV stabilizace,použijte ke konfiguraci stabilizačního modulu program RBmixer.}}
{{Note|type=info|'''Note:''' Selecting the BASIC mode for the normal stabilisation usages. To access more flexibility in the ADV stabilisation feature, please use the RBmixer software to configure the stabilisation module.}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Nastavte režim IMU na režim ADV a změňte možnost konfigurace ADV z Disable (vypnuto) na Enable (zapnuto), která podporuje nastavení parametrů pro režim autostabilizace ADV prostřednictvím rozhraní Upgrade.
Set the IMU mode to ADV mode and change the ADV config option from Disable to Enable, which supports parameter setting for ADV self-stabilising mode through the Upgrade interface.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{Note|type=info|'''Poznámka:''' Pokud nepoužíváte pokročilý režim samostabilizace ADV přijímače, tato volba musí zůstat vypnutá.}}
{{Note|type=info|'''Note:''' If you do not use the ADV advanced self-stabilising mode of the receiver, this option must be disabled.}}
{{Note|type=error|'''Pozor:''' Před letem se ujistěte, že je ve skriptu SRX Basic nastavena hodnota '''ADV config''' na Disable.}}
{{Note|type=error|'''Warning:''' Please ensure the '''ADV config''' is set to Disable from the SRX Basic script before a flight.}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Horizontální kalibrace (R10 Stabi) ===
=== Horizontal calibration (R10 Stabi) ===
{{Note|type=info|'''Poznámka:''' při použití nejnovějších verzí firmwaru přijímačů Stab řady TW(≥1.0.9) se ujistěte, že na vašem rádiu běží nejnovější verze nástrojů Stab Lua.}}
{{Note|type=info|'''Note:''' When using the latest firmware versions of TW(≥1.0.9) Stabi-series receivers, please make sure the newest version of Stab Lua tools are running on your radio.}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Kliknutím na tlačítko [Start] aktivujete režim CaliHorizontal, který provede kalibraci horizontální roviny.
Click [Start] to enable the CaliHorizontal mode to do the calibration for the horizontal plane.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{Note|type=info|'''Poznámka:''' funkce „CaliHorizontal“ je aktivována pouze pro horizontální kalibraci režimu ADV. Nefunguje při použití základního režimu.}}
{{Note|type=info|'''Note:''' The "CaliHorizontal" function is only activated for ADV mode horizontal calibration. It doesn't work while using the basic mode.}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Dvě nezávislé funkce stabilizace (R10 Stabi) ===
=== Two independent stabilising functions (R10 Stabi) ===
{{Note|type=info|'''Poznámka:''' při použití nejnovějších verzí firmwaru přijímačů Stab řady TW(≥1.0.9) se ujistěte, že na vašem rádiu běží nejnovější verze nástrojů Stab Lua.}}
{{Note|type=info|'''Note:''' When using the latest firmware versions of TW(≥1.0.9) Stabi-series receivers, please make sure the newest version of Stab Lua tools are running on your radio.}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Systém stabilizace strana 1/2: Umožňuje zapnutí/vypnutí první části stabilizovaných kanálů (CH1-6)
* Stable System page 1/2: Allows turning on/off the 1st part of stabilisation channels (CH1–6).
* Systém stabilizace strana 2/2 : Umožňuje zapnutí/vypnutí druhé části stabilizovaných kanálů (CH7-11)
* Stable System page 2/2: Allows turning on/off the 2nd part of stabilisation channels (CH7–11).
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{Note|type=info|'''Poznámka:''' zmáčknutím středového tlačítka menu navigace lze přepnout na druhou stranu nastavení systému stabilizace.}}
{{Note|type=info|'''Note:''' Press the centre button of the navigation knob to switch to the second configuration page of stabilisation channels.}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{Note|type=info|'''Poznámka:''' Systémy stabilizace jsou dva a jsou nezávislé, kalibrace a autokontrola musí být proveden pro oba systémy.}}
{{Note|type=info|'''Note:''' There are two independent stabilisation systems, calibration and self-check must be completed for both systems.}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Základní kroky – funkce stabilizace (R10 Stabi) ===
=== First steps - stabilisation function (R10 Stabi) ===
# Vytvořte model a Ujistěte se, že je připojený přijímač spárován s vysílačem.
# Model Creation & Make sure the connected receiver is bound to the radio;
# Zkontrolujte, zda je povolena stabilizace, a proveďte kalibraci senzoru gyroskopu.
# Ensure stabilization is enabled & Calibrate the gyroscope sensor of the device;
# Připojte serva a namontujte přijímač se stabilizací v modelu.
# Servo connection & Build the stabilization device to the model;
# Nastavte kanál směšovače a ovládací přepínače.
# Set up the mixer channel and radio switches;
# Určete [Typ křídla] & [Typ montáže].
# Determine the [Wing Type] & [Mounting Type];
# Zkontrolujte výstupy stabilizovaného kanálu přijímače v režimu Auto-Level.
# Check the stabilized channel outputs of the receiver in the Auto-Level mode;
# Zkontrolujte ovládání pák vysílače v manuálním režimu.
# Check the stick control of the transmitter in the manual mode;
# Autokontrola přijímače.
# Self-Check of the receiver;
# Nastavení nouzového režimu Fail-safe
# Failsafe setting.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{Note|type=info|'''Poznámka:''' Pro stažení funkčního scriptu Lua přejděte na stránce produktu do sekce [DOWNLOAD]. (Rozbalenou složku umístěte do kořenového adresáře složky [Scripts] v paměti vysílače, nebo na kartu, kterou chcete použít.)}}
{{Note|type=info|'''Note:''' Please move to the [DOWNLOAD] section from the product page to download the functional Lua scripts (Place the decompressed folder in the root directory of the [Scripts] folder on the memory card to use.)}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Kalibrace gyroskopu ===
=== Gyroscope calibration ===
Zkontrolujte, zda je povolena funkce stabilizace
Ensure the stabilisation function is enabled
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Přejděte na nástroj [SRX Cali] a zkalibrujte gyroskop.
Move to the [SRX Cali] tool and calibrate the gyroscope sensor
# Gyroskop zařízení (6 ploch) musí být před montáží do modelu zkalibrován. Umístěte zařízení na vodorovnou plochu a podle níže uvedených pokynů proveďte kalibraci gyroskopického senzoru.
# The gyroscope of the device (6 surfaces) must be calibrated before mounting into the model. Place the device on a flat surface and follow the instructions below to calibrate the gyroscope.
# Ujistěte se, že je přijímač stranou štítkem Loga vzhůru, a je položen na pracovní ploše. Poté přejděte ve vysílači do nástroje [SRX Cali] a potvrďte start kalibrace. V tomto okamžiku bude žlutá LED kontrolka blikat. Vyčkejte dokud nezhasne, poté postupujte podle pokynů pro kalibraci.
# Make sure the stabilisation device is lying on the surface with the logo/label facing upwards. Move to the radio and enter the [SRX Cali] tool and select "click to confirm". At this moment, the yellow LED light will flash. After it turns off, follow the prompts to calibrate the sensor.
# Dokončete kalibraci všech ploch zařízení. Ujistěte se, že hodnoty každé osy (X, Y, Z, Mod) jsou přibližně stejné. 1,000 při umístění zařízení v příslušném směru a odchylka může být v rozmezí ±0,1.
# Complete the calibration of all the device surfaces. Ensure the value of each axis (X, Y, Z, Mod) is about 1.000 while placing the device in the corresponding direction. The deviation should be within ±0.1.
# Po provedení všech výše zmíněných kroků je kalibrace dokončena.
# The calibration is completed if all the steps above are done.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Připojení serv a namontování přijímače do modelu ===
=== Servo connection & Build the device to the model ===
Připojte serva do kanálů podle seznamu kanálů.
Connect the servos to the ports of the stabilization device according to the Channel List.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{Note|type=info|'''Poznámka:''' Ujistěte se, že piny 6-10 přijímače směřují dopředu, a zbylé piny směřují dozadu}}
{{Note|type=info|'''Note:''' Please make sure the receiver's Pins 6–10 face forward in the nose direction, and the other pins face backwards.}}
</div>


{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 100%;"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 100%;"
Line 299: Line 267:
|}
|}


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Nastavení zisku gyra CH13: Když je hodnota CH13 na středu, zisk je nulový. Zisk se zvyšuje s rostoucí hodnotou. Pokud je hodnota ±100 %, zesílení dosahuje maxima.
Gyro gain adjustment of CH13: When the value of CH13 is in the centre, the gain is zero. The gain increases with the value. When the value is ±100%, the gain is at maximum.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{Note|type=error|'''Pozor:''' CH1–CH12 by měly být připojeny k příslušným servům.}}
{{Note|type=error|'''Warning:''' CH1–CH12 should be connected to the corresponding servos.}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Nastavení kanálu mixu a ovládacích přepínačů''
'''Set up the mixer channel and radio switches'''
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Nastavení kanálů a přepínačů naleznete v seznamu kanálů. Nastavení přepínačů CH13-15 na obrázku je orientační a lze si jej nastavil dle svých preferencí.
Refer to the Channel List to set the channel and switches. The switch setting of CH13–CH15 on the picture is for reference.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Přejděte na nástroj [SRx stab], určete [Wing Type] a [Mounting Type]'''
'''Move to the [SRx stab] tool, determine the [Wing Type] & [Mounting Type]'''
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Konfigurace [Gain] a [Offset] letových režimů'''
'''[Gain] and [Offset] configurations of flight modes'''
# Zisk - Stab režim
# Gain - Stab mode
# Zisk - Auto-level režim
# Gain - Auto-level mode
# Zisk - Hover režim
# Gain - Hover mode
# Zisk - Knife-edge režim
# Gain - Knife mode
# Ofset úhlu - Auto-level režim
# Angle offset - Auto-level mode
# Ofset úhlu - Hover režim
# Angle offset - Hover mode
# Ofset úhlu - Knife-edge režim
# Angle offset - Knife mode
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Zkontrolujte, zda je reakce serva křídla v souladu s níže uvedeným popisem letové polohy v režimu [Auto-Level]. Pokud ne, zkuste invertovat výstup příslušného kanálu v nástroji [SRX Stab].
Check whether the reaction of the wing servo is in line with the flight attitude caption below in the [Auto-Level] mode. If not, please try to invert the corresponding channel output in the [SRX Stab] tool.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Priority pák a priority reverzovaných pák pro kanály AIL1/2, RUD a ELE1/2'''
'''Stick priority & Reversed stick priority for AIL1/2, RUD and ELE1/2 channels'''
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{Note|type=info|'''Poznámka:''' Stabilizovaná funkce se stane nefunkční, pokud výstupní hodnoty výchylek pák na těchto kanálech překročí zde nastavené hodnoty pro prioritu páčky.}}
{{Note|type=info|'''Note:''' The stabilised feature turns invalid if the output values of the stick operations on these channels exceed the set values for the stick priority here.}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==== Kontrola letových poloh ====
==== Inspection of flight attitude ====
'''Pro zajištění bezpečnosti letu důrazně doporučujeme zkontrolovat směr vyrovnávání modelu.'''
'''To ensure flight safety, checking the compensation direction of the model is strongly recommended.'''
Aktivace režimu automatického vyrovnávání hladiny vyvolá silnou výchylku na AIL a ELE, která se používá ke kontrole odezvy křidélka a výškovky. Také aktivace režimu Knife-edge a Hover vyvolá stejnou reakci na směrovce.
Activating auto level mode will produce a strong deflection on AIL and ELE, which is used to check the response of the aileron and elevator. Also, activating the Knife-edge and Hover mode will result in the same reaction on the rudder.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Je-li model vykloněn doleva nebo doprava (roll), křidélka musí kompenzovat pohyb jako na obrázku.
When the plane is rotated left or right (Roll), ailerons should have the correcting actions as illustrated.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Je-li model naklopen nahoru nebo dolů (pitch), výškovka musí kompenzovat pohyb jako na obrázku.
When the plane is rotated up or down (Pitch), elevators should have the correcting actions as illustrated.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Je-li model otočen doleva nebo doprava (Yaw), směrovka musí kompenzovat ohyb jako na obrázku.
When the plane is rotated to left or right (Yaw), rudders should have the correcting actions as illustrated.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{Note|type=info|'''Poznámka:''' Pokud je smysl kompenzace opačný, reverzujte příslušný kanál pomocí nástroje [SRX Stab] podle znázornění výše.}}
{{Note|type=info|'''Note:''' If the compensation direction is incorrect, please reverse the corresponding channel as illustrated above through the [SRX Stab] tool.}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Zkontrolujte, zda je reakce serva v souladu s ovládáním páky rádia v režimu [Manual]. Pokud ne, zkuste invertovat výstup příslušného kanálu v nástroji [Output].
Check whether the reaction of the wing servo is in line with the radio stick operation in the [Manual] mode. If not, please try to invert the corresponding channel output by pressing the channel bar in the [Output] tool.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Autokontrola (R10 Stabi) ===
=== Self-check (R10 Stabi) ===
# Ujistěte se, že je model ve vodorovné poloze na zemi, poté stáhněte plyn na minimum a ostatní kanály nechte v neutrální (středové) poloze.
# Make sure the model is in a horizontal position on the ground, then put the throttle to 0, and keep the other channels in the centre position.
# Přejděte do nabídky [System], zvolte nástroj [SRX Stab], poté klikněte na tlačítko [Start] a rozsvítí se modrá LED kontrolka. Jakmile začne modrá LED blikat, můžeme kalibrovat maximální rozsah kanálů páky (kromě kanálu plynu).
# Move to [System] and enter the [SRX Stab] tool, then click [Start] and the blue LED light turns on. Once the blue LED starts flashing, we can calibrate the maximum travel of stick channels (excluding the throttle channel).
# Jakmile je kalibrace dokončena, LED kontrolka zhasne a serva reagují doleva a doprava , což signalizuje, že proces kalibrace je dokončen.
# If the calibration is completed, the LED turns off and the servos react left and right to indicate the calibration process is completed.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{Note|type=info|'''Note:''' Chcete-li provést autokontrolu (Self-check) stabilizace, ujistěte se, že je funkce stabilizace zapnutá. Přejděte do nástroje [SRX Stab] a zapněte funkci [Stabilising], poté nástroj [SRX Stab] ukončete a znovu se do tohoto nástroje vraťte. Nyní je možné funkci [Self-check] povolit.}}
{{Note|type=info|'''Note:''' To do the Self-check of the stabilisation device, please ensure the stabilisation function is enabled. Enter the [SRX Stab] tool and turn On the [Stabilising], then quit the [SRX Stab] tool and back into this tool again, now the [Self-check] can be enabled.}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Nastavení letových režimů (R10 Stabi) ===
=== Setting the flight modes (R10 Stabi) ===
==== Rychlý režim ====
==== Quick mode ====
Podporuje režimy Stabilising, Auto-level a Manual (gyroskop je vypnutý), a konfiguruje se prostřednictvím CH14. Přesná konfigurace je uvedena níže.
It supports stabilisation mode, auto-level mode, and manual (Gyroscope is off) mode and is configured through CH14. The precise configuration is written below.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{Note|type=info|'''Poznámka:''' Výchozím režimem R10 Stabi je rychlý režim.
{{Note|type=info|'''Note:''' The default mode of R10 Stabi is Quick Mode.
* Pokud je použit rychlý režim, nejsou k dispozici režimy Knife-edge a (3D) Hover.
* If Quick Mode is applied, there is no Knife-Edge or (3D) Hover Mode.
* Při použití rychlého režimu není aktivní CH15.}}
* CH15 is not used when using Quick Mode.}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Povolte rychlý režim v nástroji [SRX Stab].
Enable the Quick Mode in the [SRX Stab] tool.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 100%;"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 100%;"
|+
|+
!Channel
!Kanál
!Position
!Poloha
!Flight mode
!Letový režim
|-
|-
| rowspan="3" |CH14 (3-pos switch)
| rowspan="3" |CH14 (3polohový přepínač)
|SW down
|Přepínač dole
|None
|Žádný
|-
|-
|SW middle
|Přepínač uprostřed
|Stabilisation mode
|Režim Stabilisation
|-
|-
|SW up
|Přepínač nahoře
|Automatic level mode
|Auto-level
|}
|}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==== Běžný režim ====
==== Conventional mode ====
Podporuje režim Stabilising a Manual (gyroskop je vypnutý), a konfiguruje se prostřednictvím CH14 a 15. Přesná konfigurace je popsána níže.
It supports stabilisation mode and manual mode (the Gyroscope is off) and is configured through CH14&15. Detailed configuration is described below.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 100%;"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 100%;"
|+
|+
!Flight mode
!Letový režim
!Stabilisation
!Stabilizace
!Automatic level
!Auto-level
!Hover
!Hover
!Knife-edge
!Knife-edge
!Off
!Vypnutý
|-
|-
|CH14 (3-pos switch)
|CH14 (3polohový přepínač)
|rowspan="2" |CH14 SW down & CH15 SW mid
|rowspan="2" |Přepínač CH14 dole & přepínač CH15 uprostřed
|rowspan="2" |CH14 SW down & CH15 SW down
|rowspan="2" |Přepínač CH14 dole & přepínač CH15 dole
|rowspan="2" |CH14 SW down & CH15 SW up
|rowspan="2" |Přepínač CH14 dole & přepínač CH15 nahoře
|rowspan="2" |CH14 SW up & CH15 SW mid
|rowspan="2" |Přepínač CH14 nahoře & přepínač CH15 uprostřed
|rowspan="2" |CH14 SW mid
|rowspan="2" |Přepínač CH14 uprostřed
|-
|-
|CH15 (3-pos switch)
|CH15 (3polohový přepínač)
|}
|}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Referenční konfigurace modelu (R10 Stabi) ===
=== Model configuration reference (R10 Stabi) ===
==== Běžný režim ====
==== Conventional model ====
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 100%;"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 100%;"
|+
|+
!Flight mode
!Letový režim
!Stabilisation
!Stabilizace
!Automatic level
!Auto-level
!Hover
!Hover
!Knife-edge
!Knife-edge
!Off
!Vypnutý
|-
|-
|CH14 (3-pos switch)
|CH14 (3polohový přepínač)
|CH14 > M+H (CH14 sw. down)
|CH14 > M+H (přepínač CH14 dole)
|CH14 > M+H (CH14 sw. down)
|CH14 > M+H (přepínač CH14 dole)
|CH14 > M+H (CH14 sw. down)
|CH14 > M+H (přepínač CH14 dole)
|CH14 < M-H (CH14 sw. up)
|CH14 < M-H (přepínač CH14 nahoře)
|rowspan="2" |CH14 sw. mid
|rowspan="2" |P/řepínač CH14 uprostřed
|-
|-
|CH15 (3-pos switch)
|CH15 (3polohový přepínač)
|M-H < CH15 < M+H (CH15 sw. mid)
|M-H < CH15 < M+H (přepínač CH15 uprostřed)
|CH15 > M+H (CH15 sw. down)
|CH15 > M+H (přepínač CH15 dole)
|CH15 < M-H (CH15 sw. up)
|CH15 < M-H (přepínač CH15 nahoře)
|M-H < CH15 < M+H (CH15 sw. mid)
|M-H < CH15 < M+H (přepínač CH15 uprostřed)
|}
|}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{Note|type=info|'''Poznámka:'''
{{Note|type=info|'''Note:'''
* '''M:''' představuje dobu neutrálního signálu (1500 μs)  
* '''M:''' represents a neutral signal period (1500 μs)
* '''H:''' představuje dobu potřebné změny signálu pro aktivaci režimu (50 μs). V továrním nastavení výše uvedená poloha přepínače představuje požadované režimy.}}
* '''H:''' represents the time of required signal change to activate the mode (50 μs). When the factory settings are selected, the switch position shown above represents the required modes.}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==== Delta / samokřídlo / V-tail ====
==== Deltra wing / Flying wing / V-Tail ====
Dostupné letové režimy lze přiřadit k CH14 s 3polohovým přepínačem.
The available flight modes can be assigned to CH14 with a three-position switch.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 100%;"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 100%;"
|+
|+
!Flight mode
!Letový režim
!Stabilisation
!Stabilizace
!Automatic level
!Auto-level
!Off
!Vypnutý
|-
|-
|CH14
|CH14
|CH14 > M+H (CH14 sw. down)
|CH14 > M+H (přepínač CH14 dole)
|CH14 < M-H (CH14 sw. up)
|CH14 < M-H (přepínač CH14 nahoře)
|CH14 sw. mid
|Přepínač CH14 uprostřed
|}
|}
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
# When the Delta wing/Flying wing is selected, the signal produced by the transmitter should be without active mixes on the channels related to AIL and ELE. R10 Stabi will mix the AIL (CH1) and ELE (CH2) input signal with a fixed mix percentage automatically.
# When the V-tail type is selected, the signal produced by the transmitter should be without active mixes on the channels related to ELE and RUD. R10 Stabi will mix the ELE (CH2) and RUD (CH4) input signal with a fixed mix percentage automatically.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Stabilisation:''' When the model is activated, R10 Stabi will compensate for external forces (wind) as soon as it receives commands from the transmitter. This function is used to enhance the stability of the model on three axes (Pitch, Roll, YAW). CH13 could be used to adjust gyro gain by assigning a knob or a slider, changing the sensitivity of the counteracting signal produced by the internal three-axis gyroscope.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
# Pokud je vybrána možnost Delta/samokřídlo, měl by být signál vysílače bez aktivních mixů na kanálech ovlivňujících AIL a ELE. R10 Stabi bude automaticky mixovat vstupní signál AIL (CH1) a ELE (CH2) s pevně stanoveným procentem mixu.
'''Automatic level:''' When the mode is activated, R10 Stabi will make the model return to level orientation with an internal three-axis accelerometer and three-axis gyroscope on AIL and ELE channels after the sticks are released to neutral. RUD channel works in stabilisation mode only.
# Pokud je vybrána možnost V-tail, měl by být signál vysílače bez aktivních mixů na kanálech ovlivňujících ELE a RUD. R10 Stabi bude automaticky mixovat vstupní signál ELE (CH2) a RUD (CH4) s pevně stanoveným procentem mixu.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Stabilizace:''' když je režim aktivován, R10 Stabi bude kompenzovat vnější síly (např. vítr) při přijetí pokynů z vysílače. Tato funkce slouží ke zvýšení stability modelu ve třech osách (klopení/pitch, klonění/roll, otáčení, yaw). CH13 lze použít k nastavení zisku gyroskopu přiřazením knoflíku nebo posuvníku pro měnění citlivosti kontrovacího signálu zabudovaného tříosého gyroskopu.
'''Hover:''' When the mode is activated, R10 Stabi will make the nose of the model straight up with an internal three-axis accelerometer and three-axis gyroscope on RUD and ELE channels (ELE and RUD inputs are not required). Under this mode, AIL is used to control the rotation of the model and THR to adjust the altitude. AIL channel works in stabilisation mode only.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Automatická rovina (Auto-level):''' v tomto režimu R10 Stabi zajistí návrat modelu do vodorovné polohy pomocí zabudovaného tříosého akcelerometru a tříosého gyroskopu na kanálech AIL a ELE, pokud uvolníte páky do neutrální (středové) polohy. Kanál RUD funguje pouze v režimu stabilizace.
'''Knife-edge mode:''' When the mode is activated, R10 Stabi will roll the plane on a certain side (wing points up) with an internal three-axis accelerometer and three-axis gyroscope on RUD and AIL channels. Thus, AIL inputs are not required. While the mode steering is done with ELE, altitude will be maintained with THR/RUD. ELE channel operates in stabilisation mode only.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Visení (Hover):''' v tomto režimu R10 Stabi pomocí interního tříosého akcelerometru a tříosého gyroskopu na kanálech RUD a ELE (vstupy ELE a RUD nejsou nutné) narovná příď modelu kolmo vzhůru. V tomto režimu řídí otáčení modelu kanál AIL, a nastavení výšky se řídí kanálem THR. Kanál AIL funguje pouze v režimu stabilizace.
'''Off:''' When the mode is activated, R10 Stabi will transmit the received commands produced by the transmitter to the model without compensating.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Nožový let (Knife-egde):  v tomto režimu R10 Stabi nakloní letadlo do strany (křídlo směřuje nahoru) pomocí interního tříosého akcelerometru a tříosého gyroskopu na kanálech RUD a AIL. Vstupy AIL tedy nejsou nutné. Směr letu je řízen kanálem ELE, a výška se udržuje pomocí THR/RUD. Kanál ELE funguje pouze v režimu stabilizace.
=== Roll and Pitch Angle throws configuration in Stab mode (R10 Stabi) ===
{{Note|type=error|'''Warning:''' Make sure the [SRX Stab] script tool has been downloaded and placed in the [Scripts] folder of the storage card. The tool can be found under the [System] menu page after rebooting the ETHOS system.}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
OFF: V tomto režimu bude R10 přenášet přijaté signály vysílače do modelu bez kompenzace. Veškeré zásahy stabilizace do řízení modelu jsou tedy vypnuty.
Ensure the receiver is bound to the radio and its Stab data is readable through Lua script. The movement angle of Roll and Pitch for Stab mode can be configured up to 80 degrees.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Konfigurace rozsahu klonění a klopení v režimu Stab (R10 Stabi) ===
{{Note|type=error|'''Warning:''' This feature will not be activated if the degree value is set to 0–9. The setting with the Roll/Pitch degree between 10–80° can have the feature work, and it's not recommended to be set with the degree values too small.}}
{{Note|type=error|'''Pozor:''' zkontrolujte, zda byl nástroj [SRX Stab] stažen a umístěn ve složce [Scripts] na paměťové kartě. Nástroj naleznete na stránce nabídky [Systém] po restartu systému ETHOS.}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Zajistěte, aby byl přijímač spárován s vysílačem a data stabilizace byla čitelná prostřednictvím skriptu Lua. Úhel pohybu klonění a klopení pro režim Stab lze nakonfigurovat až na 80 stupňů.
=== Turning on the High PWM speed mode ===
# The factory default setting is OFF.
# To go to the receiver [Options], select On to activate the High speed mode.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{Note|type=error|'''Pozor:''' tato funkce se neaktivuje, pokud je hodnota stupně nastavena na 0–9. Funkce může fungovat při nastavení s hodnotami stupňů klonění nebo klopení v rozmezí 10 až 80. Nedoporučujeme nastavovat příliš malé hodnoty.}}
{{Note|type=error|'''Warning:''' High PWM speed mode is only applied for digital servos. Turn off High PWM Speed mode when using an analogue servo, otherwise, servos will get hot and may burn out.}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Zapnutí režimu vysoké rychlosti PWM ===
=== Choosing S.Port/SBUS OUT/SBUS IN/FBUS ===
# Tovární nastavení je "Vypnuto" (OFF).
Enter the [Set] of the receiver.
# Přejděte na nastavení VF systému a Zvolte ON pro zapnutí režimu vysoké rychlosti PWM.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{Note|type=error|'''Pozor:''' Režim vysoké rychlosti PWM se používá pouze pro digitální serva. Při použití analogových serv vypněte režim režim vysoké rychlosti PWM, jinak se serva zahřívají a mohou shořet.}}
Select the FBUS/S.Port/SBUS Out/SBUS In for
the channel ports.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Volba S.Port/SBUS OUT/SBUS IN/FBUS ===
=== Choosing the SBUS-16/24 mode ===
# Otevřete nastavení přijímače.
Enter the RX Settings.
# U požadovaných kanálů zvolte vstup FBUS/S.Port/SBUS Out/SBUS In.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Volba režimu SBUS-16/24 ===
Click [SBUS], then select SBUS-16 mode or
# Otevřete nastavení přijímače.
SBUS-24 mode.
# Klikněte na tlačítko [SBUS] a vyberte režim SBUS-16 nebo SBUS-24.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Černá skříňka ===
=== Black box ===
Funkce černé skříňky zaznamenává letové údaje, např. RX Reset Case, RSSI, VFR atd. Chcete-li získat letová data, přejděte na RF Systém → Nastavení přijímače → Černá skříňka → Uložit do souboru.
The Black box records flight data, e.g. RX Reset Case, RSSI, VFR etc. For KAVAN V20 as an example, to
Data pak lze najít ve formátu .csv v paměti vysílače ve složce „logs“
get flight data, please go to RF System-[Set]-[Flight Data Record].
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Aktualizace firmwaru OTA („Over The Air“) ===
=== OTA function ===
Přejděte do [Správce souborů] a vyberte FW, stiskněte tlačítko enter, vyberte [Flash RX by int.OTA]. Zapněte napájení přijímače, vyberte RX, potvrďte stisknutím [ENTER], dokončete proces flashování a na vysílači se zobrazí [Success]. Počkejte 3 sekundy, přijímač v tuto chvíli pracuje správně.
Go to the [File manager], select the FW, press the enter button and select [Flash RX by int.OTA]. Power on the
receiver, select the RX, go to the [ENTER], complete the flash process and the transmitter will display [Success].
Wait for 3 seconds, the receiver works properly at the moment.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{Note|type=info|'''Poznámka:''' Během aktualizace firmwaru neprovádějte proces Párování/Registrace v blízkém dosahu.}}
{{Note|type=info|'''Note:''' Please do not start binding in near proximity while the firmware upgrade is in progress.}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{Note|type=info|'''Poznámka:''' Po registraci přijímače (OTA) proveďte aktualizaci firmwaru.}}
{{Note|type=info|'''Note:''' Update the firmware after registering the receiver (OTA).}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Kontrola dosahu ===
=== Range check ===
Před každým letem by měla být provedena kontrola dosahu pro případ, že by ztrátu signálu způsobil odrazsignálu od kovové nebo betonové struktury a zastínění signálu budovami nebo stromy během letu.
A range check should be made before each flight in case signal loss is caused by reflection from metal or concrete structures and shadowing of the signal by buildings or trees during flight.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
# Umístěte model alespoň 60 cm na nekovovou podložku (například na dřevěnou lavici). Přijímací anténa by měla být ve svislé poloze.
# Place the model at least 60 cm on a non-metallic base (e.g. on a wooden bench). The receiving antenna should be in a vertical position.
# Vstupte do systému ETHOS, přejděte na položku „VF systém“, vyberte režim „DOSAH“ a stiskněte '''[ENTER]'''. V režimu kontroly dosahu se efektivní dosah sníží na 1/30.
# Enter the ETHOS system, go to "VF system", select the "RANGE" mode and press '''[ENTER]'''. In the range check mode, the effective range is reduced to 1/30.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Nouzové výchylky Fail-safe ===
=== Fail-safe emergency rates ===
Po zapnutí Fail-safe jsou k dispozici 3 režimy: Bez signálu, Držet, Vlastní.
After enabling Fail-safe, there are 3 modes available: No signal, Hold, and Custom.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Bez signálu:''' Při ztrátě signálu přijímač neodesílá ovládací signál výchylkám na žádném kanálu. Chcete-li použít tento typ, vyberte jej v nabídce a počkejte 9 sekund, než se projeví změna nastavení Fail-safe.
'''No signal:''' When the signal is lost, the receiver does not send a control signal to the deflectors on any channel. To use this type, select it from the menu and wait 9 seconds for the Fail-safe setting change to take effect.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Držet:''' Přijímač udržuje výchylky takové, jaké byly před ztrátou signálu. Chcete-li použít tento typ, vyberte jej v nabídce a počkejte 9 sekund, než se projeví změna nastavení Fail-safe.
'''Hold:''' The receiver maintains the deflections as they were before the signal was lost. To use this type, select it from the menu and wait 9 seconds for the Fail-safe setting change to take effect.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Vlastní:''' Přijímač udržuje hodnotu výchylek na všech kanálech takovou, jakou předem zvolíte. Zvolte nabídku nastavení Fail-safe. Přepněte z Odpojit/Držet/Nenastaveno na „Vlastní“. Zvolte kanál, u kterého chcete nastavit nouzové výchylky a potvrďte volbu. Poté nastavte výchylky na každém požadovaném kanálu a potvrďte volbu. Počkejte 9 sekund, než se projeví změna nastavení Fail-safe.
'''Custom:''' The receiver maintains the deflection value on all channels as you pre-select it. Select the Fail-safe setting menu. Switch from Disconnect/Hold/Not set to "Custom". Select the channel for which you want to set fail-safe deflections and confirm the selection. Then set the deflections on each desired channel and confirm the selection. Wait 9 seconds for the Fail-safe setting change to take effect.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{Note|type=info|'''Poznámka:'''
{{Note|type=info|'''Note:'''
* Není-li Fail-afe nastaven, model vždy funguje podle posledního provozního stavu před ztrátou signálu. To může případně způsobit škody.
* If the failsafe is not set, the model will always work with the last working status before the signal is lost. That could cause potential damage.
* Je-li Fail-safe vypnut na straně VF modulu, přijímač funguje v režimu Hold.
* When the failsafe is disabled on the RF module side, the receiver defaults to Hold mode.
* V režimu No Signal nenastavujte Fail-safe na režim No Signal pro SBUS port, protože bude výstupní signál stálý nepřetržitý. Nastavte "Hold" nebo "Custom" pro použití SBUS portu.}}
* When in No Signal Mode, do not set the Failsafe to No Signal Mode for the SBUS port as it will keep the signal output continuous. Set "Hold" or "Custom" mode for the SBUS port.}}
</div>


=== Záruční a pozáruční servis ===
=== Záruční a pozáruční servis ===

Latest revision as of 11:12, 17 December 2024

Other languages:

Úvod

Gratulujeme vám k zakoupení 10kanálového telemetrického přijímače KAVAN R10. Pracuje na 2,4 GHz simultánním dvoufrekvenčním přenosovém systému Twin 2.4GHz. Disponuje 10 vysoce precizními PWM kanály a 16 nebo 24kanálovým režimem pomocí S.BUS. Dvě odnímatelné antény s konektorem IPEX4 poskytují plnou sílu signálu v dosahu až desítek kilometrů. Je ideální zejména pro větroně, ale použijete ho i pro další nejrůznější modely. S podporou redundance ho lze zapojit jako primární přijímač přes S.BUS. S Twin 2.4GHz protokolem v tomto zapojení plnohodnotně pracují oba přijímače současně. Díky možnosti připojení F.BUS ho snadno a rychle napárujete i k několika nejrůznějším telemetrickým zařízením, poskytující obousměrný přenos dat pomocí jediného kabelu.

Je vybaven pokročilým potlačením rušení pro spolehlivý stabilní přenos signálu napříč celým dosahem. Chytré přiřazení přenosového systému urychluje párování. Funkce černé skříňky ukládá základní letová data. Provozní stavy přijímače jsou signalizovány LED indikátorem. Po chytrém spárování umožňuje aktualizace firmwaru bezdrátově.

Je dostupný i ve verzi vybavené stabilizací, která nabízí pokročilé ADV funkce stabilizace. Stabilizátor ADV poskytuje pokročilý flexibilní režim s několika programovatelnými stabilizovanými kanály.

Klasický režim stabilizace byl rozšířen o 5 dalších stabilizačních kanálů, které poskytují mapování pinů pro každý kanál v několika letových režimech, jako je Stabilizace, Auto-Level (držení výšky), Hover (visení) a Knife-Edge (nožový let) s modelem letadla.

Funkce pokročilé stabilizace obsahuje vysoce přesné telemetrické senzory pro sledování letové výšky, vertikální rychlosti atd.

V režimu pokročilé stabilizace jsou všechny výstupní piny konfigurovatelné pro stabilizaci a další pokročilé funkce, jako je sdílení souborů Stab, programovatelné parametry a přístup pro vývojáře atd.

Pokud máte dotazy ohledně přijímače R10 a jeho provozu, kontaktujte technické a servisní pracovníky firmy KAVAN Europe s.r.o. e-mailem (info@kavanrc.com pro všeobecné technické informace, servis@kavanrc.com pro servis) nebo telefonicky (+420 466 260 133 pro všeobecné technické informace, +420 463 358 700 pro servis), v pracovní době 8–16 h, od pondělí do pátku).

Firmware

Stáhněte si nejnovější verzi firmwaru:

  • [Momentálně nedostupné]

Technické specifikace

  • VF přenos: Twin 2.4GHz
  • Rozměry: 64×16.6×12.4 mm (D*Š*V)
  • Hmotnost: 9,4 g
  • Provozní napětí: 3,5–12 V (doporučené napájení 2S LiXX)
  • Provozní proud: ≤120 mA při 5 V
  • Vario - rozsah měření vertikální rychlosti: ±10 m/s
  • Vario - rozsah a rozlišení výškoměru: -700 m až 10 000 m, 0,1 m
  • Rozsah měření externího napětí přes AIN2: 0–35 V
  • Konektor antén: IPEX4
  • Kompatibilita: Twin 2.4GHz
  • Max. vyzářený výkon: < 20 dBm
  • Frekvenční pásmo: 2,400–2,4835 GHz

Funkce

  • Zvýšená ochrana proti RF rušení a stabilnější RF přenos
  • Simultánní dvoufrekvenční přenosový systém Twin 2.4GHz s chytrým párováním
  • Vestavěné funkce pokročilé stabilizace (R10 Stabi)
  • Vestavěný vysoce přesný telemetrický senzor (výška, vertikální rychlost atd.)
  • Funkce černé skříňky
  • Vysoký maximální provozní dosah
  • Bezdrátové aktualizace firmwaru (OTA - OverTheAir)
  • 10 konfigurovatelných kanálů
    • CH1: PWM / SBUS OUT / FPort / S.Port / SBUS IN
    • CH2-10: PWM / SBUS OUT / FBUS / S.Port
  • F.BUS / S.Port
  • SBUS OUT Port (Podporuje 16CH / 24CH mód)
  • SBUS IN Port (Podporuje redundanci signálu)

Stavová kontrolka

Zelená (LoRa) Modrá (FSK) Červená Stav
Svítí Nesvítí Svítí Registrace
Bliká Nesvítí Bliká Registrace dokončena
Svítí Nesvítí Nesvítí Párování
Svítí BLiká Nesvítí Párování dokončeno
Svítí Bliká Nesvítí Funguje správně
Nesvítí Nesvítí Svítí Fail-safe režim
Žlutá Stav (Kalibrace akcelerometru)
Svítí Překročeny limity (0,9G / 1,1G)
Nesvítí Normální stav
Bliká Kalibrace dokončena
Žlutá Stav (Autokontrola)
Svítí Probíhá detekce středu
Bliká Detekce minima a maxima kanálu
Nesvítí Autokontrola dokončena

Registrace a párování

Před započetím používání vašeho vysílače je nutné nejprve zaregistrovat požadovaný přijímač.

Postup:

  1. Zahajte proces registrace výběrem možnosti [Registrovat].
  2. Zobrazí se okno se zprávou „Čekání....“ s opakujícím se hlasovým upozorněním „Registrovat“.
  3. Podržte stisknuté párovací tlačítko na přijímači a zapněte ho. Počkejte, až se rozsvítí červená a zelená LED. V této fázi lze nastavit RID a UID:
    • RID: Jedná se o jedinečný identifikátor vysílače. Lze jej změnit na stejný/vlastní kód pro využití funkce Smart share pro sdílení modelů (pokud chceme sdílet modely a vlastníme více vysílačů, nebo v případě sdílení modelů s dalšími modeláři, je nutné mít nastavené stejné RID v těchto vysílačích). RID je údaj z vysílače (Registrační ID vlastníka) zapsaný do paměti přijímače. Pokud mají dva vysílače stejné RID, můžete mezi nimi jednoduše sdílet modely včetně přijímačů pomocí funkce Smart share.
    • Název RX: pojmenování přijímače proběhne při prvním spárování automaticky. Tento název lze kdykoliv změnit. To poslouží při použití více než jednoho přijímače, např. pro zapamatování si nastavení daných přijímačů, např. RX4R1 je pro CH1–8 nebo RX4R2 je pro CH9–16 nebo RX4R3 je pro CH17–24.
    • UID: se používá k rozlišení více přijímačů používaných současně v jednom modelu. Pro jeden přijímač může být ponechána výchozí hodnota 0. Pokud má být v jednom modelu použit více než jeden přijímač, je třeba změnit UID, obvykle 0 pro CH1–8, 1 pro CH9–16 a 2 pro CH17–24. Upozorňujeme, že toto UID nelze z přijímače zpětně přečíst, proto je dobré si přijímač označit.
  4. Stisknutím tlačítka [Registrovat] dokončete nastavení. Zobrazí se dialogové okno „Registrace v pořádku“. Stiskněte tlačítko [OK] pro pokračování.
  5. Vypněte přijímač. Tím je přijímač zaregistrován. Pro jeho použití je však ještě třeba jej spárovat s vysílačem.
Pozor: Neprovádějte párování s připojeným elektromotorem nebo s nastartovaným spalovacím motorem.

Párování

Párování přijímače umožňuje, aby byl přijímač registrovaný ve fázi 1 spárován s jedním z vysílačů. Poté bude přijímač komunikovat pouze s tímto vysílačem, pokud ho nespárujete s vysílačem jiným. Před prvním použitím je nutné provést kontrolu dosahu vysílače!

  1. Vypněte napájení přijímače.
  2. RX 1 [Párování]: Zvolením možnosti [Párování] zahájíte proces párování. Každých několik sekund se ozve hlasové upozornění „Párování“, které potvrdí, že jste v režimu párování. Na vyskakovacím okně se zobrazí zpráva „Čekání na přijímač...“.
  3. Zapněte přijímač, aniž byste drželi tlačítko párování F/S. Zobrazí se okno se zprávou „Výběr zařízení“ a název přijímače, který jste právě zapnuli.
  4. Přejděte na název přijímače a vyberte jej. Zobrazí se okno se zprávou, že párování proběhlo úspěšně.
  5. Vypněte vysílač i přijímač.
  6. Zapněte vysílač a poté přijímač. Pokud na přijímači svítí zelená LED a červená LED nesvítí, je přijímač propojen s vysílačem. Párování přijímače a vysílače nebude nutné opakovat, pokud jeden z nich nebude vyměněn.
  • Přijímač bude ovládán pouze vysílačem, ke kterému je spárovaný. Ostatní vysílače v jeho blízkosti nemají na jeho funkci vliv.
  • Vedle vybraného přijímače RX1 se nyní zobrazí i jeho název.
  • Přijímač je nyní připraven k použití.
  • V případě potřeby redundantního zapojení opakujte i pro přijímače 2 a 3.

IMU režim (R10 Stabi)

Poznámka: Používáte-li aktuální verze firmwaru (≥1.0.9) TW přijímačů Stabi, ujistěte se že máte nejnovější verzi nástrojů Stab Lua ve vašem vysílači.

Zařízení s funkcí ADV nabízí tři režimy modulu stabilizace:

  • OFF: Stabilizační modul není v tomto režimu aktivován.
  • BASIC: Režim je ve výchozím nastavení povolen, lze provádět základní konfigurace přímo ve vysílači.
  • ADV: Režim podporuje plnou konfiguraci režimu stabilizace pomocí programátoru RBmixer na PC.
Poznámka: zvolte režim BASIC pro běžné použití stabilizace. Pro přístup k větší flexibilitě ADV stabilizace,použijte ke konfiguraci stabilizačního modulu program RBmixer.

Nastavte režim IMU na režim ADV a změňte možnost konfigurace ADV z Disable (vypnuto) na Enable (zapnuto), která podporuje nastavení parametrů pro režim autostabilizace ADV prostřednictvím rozhraní Upgrade.

Poznámka: Pokud nepoužíváte pokročilý režim samostabilizace ADV přijímače, tato volba musí zůstat vypnutá.
Pozor: Před letem se ujistěte, že je ve skriptu SRX Basic nastavena hodnota ADV config na Disable.

Horizontální kalibrace (R10 Stabi)

Poznámka: při použití nejnovějších verzí firmwaru přijímačů Stab řady TW(≥1.0.9) se ujistěte, že na vašem rádiu běží nejnovější verze nástrojů Stab Lua.

Kliknutím na tlačítko [Start] aktivujete režim CaliHorizontal, který provede kalibraci horizontální roviny.

Poznámka: funkce „CaliHorizontal“ je aktivována pouze pro horizontální kalibraci režimu ADV. Nefunguje při použití základního režimu.

Dvě nezávislé funkce stabilizace (R10 Stabi)

Poznámka: při použití nejnovějších verzí firmwaru přijímačů Stab řady TW(≥1.0.9) se ujistěte, že na vašem rádiu běží nejnovější verze nástrojů Stab Lua.
  • Systém stabilizace strana 1/2: Umožňuje zapnutí/vypnutí první části stabilizovaných kanálů (CH1-6)
  • Systém stabilizace strana 2/2 : Umožňuje zapnutí/vypnutí druhé části stabilizovaných kanálů (CH7-11)
Poznámka: zmáčknutím středového tlačítka menu navigace lze přepnout na druhou stranu nastavení systému stabilizace.
Poznámka: Systémy stabilizace jsou dva a jsou nezávislé, kalibrace a autokontrola musí být proveden pro oba systémy.

Základní kroky – funkce stabilizace (R10 Stabi)

  1. Vytvořte model a Ujistěte se, že je připojený přijímač spárován s vysílačem.
  2. Zkontrolujte, zda je povolena stabilizace, a proveďte kalibraci senzoru gyroskopu.
  3. Připojte serva a namontujte přijímač se stabilizací v modelu.
  4. Nastavte kanál směšovače a ovládací přepínače.
  5. Určete [Typ křídla] & [Typ montáže].
  6. Zkontrolujte výstupy stabilizovaného kanálu přijímače v režimu Auto-Level.
  7. Zkontrolujte ovládání pák vysílače v manuálním režimu.
  8. Autokontrola přijímače.
  9. Nastavení nouzového režimu Fail-safe
Poznámka: Pro stažení funkčního scriptu Lua přejděte na stránce produktu do sekce [DOWNLOAD]. (Rozbalenou složku umístěte do kořenového adresáře složky [Scripts] v paměti vysílače, nebo na kartu, kterou chcete použít.)

Kalibrace gyroskopu

Zkontrolujte, zda je povolena funkce stabilizace

Přejděte na nástroj [SRX Cali] a zkalibrujte gyroskop.

  1. Gyroskop zařízení (6 ploch) musí být před montáží do modelu zkalibrován. Umístěte zařízení na vodorovnou plochu a podle níže uvedených pokynů proveďte kalibraci gyroskopického senzoru.
  2. Ujistěte se, že je přijímač stranou štítkem Loga vzhůru, a je položen na pracovní ploše. Poté přejděte ve vysílači do nástroje [SRX Cali] a potvrďte start kalibrace. V tomto okamžiku bude žlutá LED kontrolka blikat. Vyčkejte dokud nezhasne, poté postupujte podle pokynů pro kalibraci.
  3. Dokončete kalibraci všech ploch zařízení. Ujistěte se, že hodnoty každé osy (X, Y, Z, Mod) jsou přibližně stejné. 1,000 při umístění zařízení v příslušném směru a odchylka může být v rozmezí ±0,1.
  4. Po provedení všech výše zmíněných kroků je kalibrace dokončena.

Připojení serv a namontování přijímače do modelu

Připojte serva do kanálů podle seznamu kanálů.

Poznámka: Ujistěte se, že piny 6-10 přijímače směřují dopředu, a zbylé piny směřují dozadu
Kanál Odpovídající označení Řídicí plocha
CH1 AIL 1 Křidélko
CH2 ELE 1 Výškovka
CH3 THR Plyn
CH4 RUD Směrovka
CH5 AIL 2 Křidélko
CH6 ELE 2 Výškovka
CH7 AIL 3 Křidélko
CH8 ELE 3 Výškovka
CH9 RUD 2 Směrovka
CH10 AIL 4 Křidélko
CH11 ELE 4 Výškovka
CH12 Uživatelská volba \
CH13 Uživatelská volba Ladění zesílený gyra
CH14+CH15 Uživatelská volba Letové režimy

Nastavení zisku gyra CH13: Když je hodnota CH13 na středu, zisk je nulový. Zisk se zvyšuje s rostoucí hodnotou. Pokud je hodnota ±100 %, zesílení dosahuje maxima.

Pozor: CH1–CH12 by měly být připojeny k příslušným servům.

'Nastavení kanálu mixu a ovládacích přepínačů

Nastavení kanálů a přepínačů naleznete v seznamu kanálů. Nastavení přepínačů CH13-15 na obrázku je orientační a lze si jej nastavil dle svých preferencí.

Přejděte na nástroj [SRx stab], určete [Wing Type] a [Mounting Type]

Konfigurace [Gain] a [Offset] letových režimů

  1. Zisk - Stab režim
  2. Zisk - Auto-level režim
  3. Zisk - Hover režim
  4. Zisk - Knife-edge režim
  5. Ofset úhlu - Auto-level režim
  6. Ofset úhlu - Hover režim
  7. Ofset úhlu - Knife-edge režim

Zkontrolujte, zda je reakce serva křídla v souladu s níže uvedeným popisem letové polohy v režimu [Auto-Level]. Pokud ne, zkuste invertovat výstup příslušného kanálu v nástroji [SRX Stab].

Priority pák a priority reverzovaných pák pro kanály AIL1/2, RUD a ELE1/2

Poznámka: Stabilizovaná funkce se stane nefunkční, pokud výstupní hodnoty výchylek pák na těchto kanálech překročí zde nastavené hodnoty pro prioritu páčky.

Kontrola letových poloh

Pro zajištění bezpečnosti letu důrazně doporučujeme zkontrolovat směr vyrovnávání modelu. Aktivace režimu automatického vyrovnávání hladiny vyvolá silnou výchylku na AIL a ELE, která se používá ke kontrole odezvy křidélka a výškovky. Také aktivace režimu Knife-edge a Hover vyvolá stejnou reakci na směrovce.

Je-li model vykloněn doleva nebo doprava (roll), křidélka musí kompenzovat pohyb jako na obrázku.

Je-li model naklopen nahoru nebo dolů (pitch), výškovka musí kompenzovat pohyb jako na obrázku.

Je-li model otočen doleva nebo doprava (Yaw), směrovka musí kompenzovat ohyb jako na obrázku.

Poznámka: Pokud je smysl kompenzace opačný, reverzujte příslušný kanál pomocí nástroje [SRX Stab] podle znázornění výše.

Zkontrolujte, zda je reakce serva v souladu s ovládáním páky rádia v režimu [Manual]. Pokud ne, zkuste invertovat výstup příslušného kanálu v nástroji [Output].

Autokontrola (R10 Stabi)

  1. Ujistěte se, že je model ve vodorovné poloze na zemi, poté stáhněte plyn na minimum a ostatní kanály nechte v neutrální (středové) poloze.
  2. Přejděte do nabídky [System], zvolte nástroj [SRX Stab], poté klikněte na tlačítko [Start] a rozsvítí se modrá LED kontrolka. Jakmile začne modrá LED blikat, můžeme kalibrovat maximální rozsah kanálů páky (kromě kanálu plynu).
  3. Jakmile je kalibrace dokončena, LED kontrolka zhasne a serva reagují doleva a doprava , což signalizuje, že proces kalibrace je dokončen.
Note: Chcete-li provést autokontrolu (Self-check) stabilizace, ujistěte se, že je funkce stabilizace zapnutá. Přejděte do nástroje [SRX Stab] a zapněte funkci [Stabilising], poté nástroj [SRX Stab] ukončete a znovu se do tohoto nástroje vraťte. Nyní je možné funkci [Self-check] povolit.

Nastavení letových režimů (R10 Stabi)

Rychlý režim

Podporuje režimy Stabilising, Auto-level a Manual (gyroskop je vypnutý), a konfiguruje se prostřednictvím CH14. Přesná konfigurace je uvedena níže.

Poznámka: Výchozím režimem R10 Stabi je rychlý režim.
  • Pokud je použit rychlý režim, nejsou k dispozici režimy Knife-edge a (3D) Hover.
  • Při použití rychlého režimu není aktivní CH15.

Povolte rychlý režim v nástroji [SRX Stab].

Kanál Poloha Letový režim
CH14 (3polohový přepínač) Přepínač dole Žádný
Přepínač uprostřed Režim Stabilisation
Přepínač nahoře Auto-level

Běžný režim

Podporuje režim Stabilising a Manual (gyroskop je vypnutý), a konfiguruje se prostřednictvím CH14 a 15. Přesná konfigurace je popsána níže.

Letový režim Stabilizace Auto-level Hover Knife-edge Vypnutý
CH14 (3polohový přepínač) Přepínač CH14 dole & přepínač CH15 uprostřed Přepínač CH14 dole & přepínač CH15 dole Přepínač CH14 dole & přepínač CH15 nahoře Přepínač CH14 nahoře & přepínač CH15 uprostřed Přepínač CH14 uprostřed
CH15 (3polohový přepínač)

Referenční konfigurace modelu (R10 Stabi)

Běžný režim

Letový režim Stabilizace Auto-level Hover Knife-edge Vypnutý
CH14 (3polohový přepínač) CH14 > M+H (přepínač CH14 dole) CH14 > M+H (přepínač CH14 dole) CH14 > M+H (přepínač CH14 dole) CH14 < M-H (přepínač CH14 nahoře) P/řepínač CH14 uprostřed
CH15 (3polohový přepínač) M-H < CH15 < M+H (přepínač CH15 uprostřed) CH15 > M+H (přepínač CH15 dole) CH15 < M-H (přepínač CH15 nahoře) M-H < CH15 < M+H (přepínač CH15 uprostřed)
Poznámka:
  • M: představuje dobu neutrálního signálu (1500 μs)
  • H: představuje dobu potřebné změny signálu pro aktivaci režimu (50 μs). V továrním nastavení výše uvedená poloha přepínače představuje požadované režimy.

Delta / samokřídlo / V-tail

Dostupné letové režimy lze přiřadit k CH14 s 3polohovým přepínačem.

Letový režim Stabilizace Auto-level Vypnutý
CH14 CH14 > M+H (přepínač CH14 dole) CH14 < M-H (přepínač CH14 nahoře) Přepínač CH14 uprostřed
  1. Pokud je vybrána možnost Delta/samokřídlo, měl by být signál vysílače bez aktivních mixů na kanálech ovlivňujících AIL a ELE. R10 Stabi bude automaticky mixovat vstupní signál AIL (CH1) a ELE (CH2) s pevně stanoveným procentem mixu.
  2. Pokud je vybrána možnost V-tail, měl by být signál vysílače bez aktivních mixů na kanálech ovlivňujících ELE a RUD. R10 Stabi bude automaticky mixovat vstupní signál ELE (CH2) a RUD (CH4) s pevně stanoveným procentem mixu.

Stabilizace: když je režim aktivován, R10 Stabi bude kompenzovat vnější síly (např. vítr) při přijetí pokynů z vysílače. Tato funkce slouží ke zvýšení stability modelu ve třech osách (klopení/pitch, klonění/roll, otáčení, yaw). CH13 lze použít k nastavení zisku gyroskopu přiřazením knoflíku nebo posuvníku pro měnění citlivosti kontrovacího signálu zabudovaného tříosého gyroskopu.

Automatická rovina (Auto-level): v tomto režimu R10 Stabi zajistí návrat modelu do vodorovné polohy pomocí zabudovaného tříosého akcelerometru a tříosého gyroskopu na kanálech AIL a ELE, pokud uvolníte páky do neutrální (středové) polohy. Kanál RUD funguje pouze v režimu stabilizace.

Visení (Hover): v tomto režimu R10 Stabi pomocí interního tříosého akcelerometru a tříosého gyroskopu na kanálech RUD a ELE (vstupy ELE a RUD nejsou nutné) narovná příď modelu kolmo vzhůru. V tomto režimu řídí otáčení modelu kanál AIL, a nastavení výšky se řídí kanálem THR. Kanál AIL funguje pouze v režimu stabilizace.

Nožový let (Knife-egde): v tomto režimu R10 Stabi nakloní letadlo do strany (křídlo směřuje nahoru) pomocí interního tříosého akcelerometru a tříosého gyroskopu na kanálech RUD a AIL. Vstupy AIL tedy nejsou nutné. Směr letu je řízen kanálem ELE, a výška se udržuje pomocí THR/RUD. Kanál ELE funguje pouze v režimu stabilizace.

OFF: V tomto režimu bude R10 přenášet přijaté signály vysílače do modelu bez kompenzace. Veškeré zásahy stabilizace do řízení modelu jsou tedy vypnuty.

Konfigurace rozsahu klonění a klopení v režimu Stab (R10 Stabi)

Pozor: zkontrolujte, zda byl nástroj [SRX Stab] stažen a umístěn ve složce [Scripts] na paměťové kartě. Nástroj naleznete na stránce nabídky [Systém] po restartu systému ETHOS.

Zajistěte, aby byl přijímač spárován s vysílačem a data stabilizace byla čitelná prostřednictvím skriptu Lua. Úhel pohybu klonění a klopení pro režim Stab lze nakonfigurovat až na 80 stupňů.

Pozor: tato funkce se neaktivuje, pokud je hodnota stupně nastavena na 0–9. Funkce může fungovat při nastavení s hodnotami stupňů klonění nebo klopení v rozmezí 10 až 80. Nedoporučujeme nastavovat příliš malé hodnoty.

Zapnutí režimu vysoké rychlosti PWM

  1. Tovární nastavení je "Vypnuto" (OFF).
  2. Přejděte na nastavení VF systému a Zvolte ON pro zapnutí režimu vysoké rychlosti PWM.
Pozor: Režim vysoké rychlosti PWM se používá pouze pro digitální serva. Při použití analogových serv vypněte režim režim vysoké rychlosti PWM, jinak se serva zahřívají a mohou shořet.

Volba S.Port/SBUS OUT/SBUS IN/FBUS

  1. Otevřete nastavení přijímače.
  2. U požadovaných kanálů zvolte vstup FBUS/S.Port/SBUS Out/SBUS In.

Volba režimu SBUS-16/24

  1. Otevřete nastavení přijímače.
  2. Klikněte na tlačítko [SBUS] a vyberte režim SBUS-16 nebo SBUS-24.

Černá skříňka

Funkce černé skříňky zaznamenává letové údaje, např. RX Reset Case, RSSI, VFR atd. Chcete-li získat letová data, přejděte na RF Systém → Nastavení přijímače → Černá skříňka → Uložit do souboru. Data pak lze najít ve formátu .csv v paměti vysílače ve složce „logs“

Aktualizace firmwaru OTA („Over The Air“)

Přejděte do [Správce souborů] a vyberte FW, stiskněte tlačítko enter, vyberte [Flash RX by int.OTA]. Zapněte napájení přijímače, vyberte RX, potvrďte stisknutím [ENTER], dokončete proces flashování a na vysílači se zobrazí [Success]. Počkejte 3 sekundy, přijímač v tuto chvíli pracuje správně.

Poznámka: Během aktualizace firmwaru neprovádějte proces Párování/Registrace v blízkém dosahu.
Poznámka: Po registraci přijímače (OTA) proveďte aktualizaci firmwaru.

Kontrola dosahu

Před každým letem by měla být provedena kontrola dosahu pro případ, že by ztrátu signálu způsobil odrazsignálu od kovové nebo betonové struktury a zastínění signálu budovami nebo stromy během letu.

  1. Umístěte model alespoň 60 cm na nekovovou podložku (například na dřevěnou lavici). Přijímací anténa by měla být ve svislé poloze.
  2. Vstupte do systému ETHOS, přejděte na položku „VF systém“, vyberte režim „DOSAH“ a stiskněte [ENTER]. V režimu kontroly dosahu se efektivní dosah sníží na 1/30.

Nouzové výchylky Fail-safe

Po zapnutí Fail-safe jsou k dispozici 3 režimy: Bez signálu, Držet, Vlastní.

Bez signálu: Při ztrátě signálu přijímač neodesílá ovládací signál výchylkám na žádném kanálu. Chcete-li použít tento typ, vyberte jej v nabídce a počkejte 9 sekund, než se projeví změna nastavení Fail-safe.

Držet: Přijímač udržuje výchylky takové, jaké byly před ztrátou signálu. Chcete-li použít tento typ, vyberte jej v nabídce a počkejte 9 sekund, než se projeví změna nastavení Fail-safe.

Vlastní: Přijímač udržuje hodnotu výchylek na všech kanálech takovou, jakou předem zvolíte. Zvolte nabídku nastavení Fail-safe. Přepněte z Odpojit/Držet/Nenastaveno na „Vlastní“. Zvolte kanál, u kterého chcete nastavit nouzové výchylky a potvrďte volbu. Poté nastavte výchylky na každém požadovaném kanálu a potvrďte volbu. Počkejte 9 sekund, než se projeví změna nastavení Fail-safe.

Poznámka:
  • Není-li Fail-afe nastaven, model vždy funguje podle posledního provozního stavu před ztrátou signálu. To může případně způsobit škody.
  • Je-li Fail-safe vypnut na straně VF modulu, přijímač funguje v režimu Hold.
  • V režimu No Signal nenastavujte Fail-safe na režim No Signal pro SBUS port, protože bude výstupní signál stálý nepřetržitý. Nastavte "Hold" nebo "Custom" pro použití SBUS portu.

Záruční a pozáruční servis

Na všechny elektronické výrobky KAVAN® se vztahuje záruční lhůta 2 roky pokrývající všechny výrobní vady a závady. Při uplatnění reklamace v záruční lhůtě, prosím, vždy s výrobkem předkládejte kopii dokladu o zakoupení a poskytněte servisním pracovníkům co nejpodrobnější a nejúplnější údaje o zjištěné závadě, o vašem způsobu používání a další informace, které usnadní posouzení reklamace a urychlí její vyřízení. Reklamaci, prosím, uplatňujte v prodejně, kde jste výrobek zakoupili. Není-li to možné, můžete se obrátit přímo na firmu KAVAN Europe s.r.o.:

KAVAN Europe s.r.o. | Doubravice 110, 533 53 Pardubice | Česko | +420 466 260 133 | info@kavanrc.com

Záruka a omezení odpovědnosti

Jako výrobce tohoto produktu nemáme žádnou kontrolu nad tím, že budete dodržovat tyto pokyny při zapojení a instalaci RC soupravy do modelu. Stejně tak nemáme možnost ovlivnit způsob, jakým zabudujete, budete provozovat a udržovat části RC soupravy. Z tohoto důvodu KAVAN musí odmítnout všechnu zodpovědnost za ztrátu, poškození nebo finanční náklady, které budou způsobeny nesprávným použitím nebo provozováním námi dovážených produktů, nebo které jsou jakýmkoliv způsobem spojeny s takovou činností.

Pokud není zákonem stanoveno jinak, povinnost firmy KAVAN vyplatit náhradu, je (bez ohledu na uplatněné právní argumenty) omezena na pořizovací cenu na ty výrobky KAVAN, které právě a přímo byly účastny v události, která způsobila škodu. Toto neplatí v případě, že výrobce byl soudně zavázán k provedení neomezené náhrady škod na základě prokázané úmyslné nebo hrubé nedbalosti. Zaručujeme, že naše produkty jsou v souladu s aktuálně platnými zákonnými ustanoveními. Záruka se nevztahuje na poruchy a závady způsobené:

  • Nesprávným nebo nevhodným použitím.
  • Opožděnou, nesprávnou nebo vůbec neprovedenou údržbou, nebo údržbou provedenou neautorizovaným servisem.
  • Nesprávným zapojením.
  • Použitím příslušenství, které není schválené nebo doporučené firmou KAVAN Europe s.r.o.
  • Úpravou nebo opravou, která nebyla provedena autorizovaným střediskem KAVAN Europe s.r.o.
  • Neúmyslným nebo úmyslným poškozením.
  • Normálním opotřebením.
  • Provozem zařízení mimo provozní limity uvedenými ve specifikaci.

KAVAN Europe s.r.o. zaručuje, že tento výrobek je v okamžiku prodeje prost vad jak v materiálu, tak i v provedení. Firma KAVAN Europe s.r.o. si také vyhrazuje právo změnit nebo upravit tuto záruku bez předchozího upozornění. Zařízení je předmětem průběžného vylepšování a zdokonalování - výrobce si vyhrazuje právo změny konstrukčního provedení bez předchozího upozornění.

Tento záruční list opravňuje k provedení bezplatné záruční opravy výrobku dodávaného firmou KAVAN Europe s.r.o. ve lhůtě 24 měsíců. Záruka se nevztahuje na přirozené opotřebení v důsledku běžného provozu, protože jde o výrobek pro modelářské použití, kdy jednotlivé díly pracují pod mnohem vyšším zatížením, než jakému jsou vystaveny běžné hračky.

Záruka se nevztahuje také na jakoukoliv část zařízení, která byla nesprávně instalována, bylo s ní hrubě nebo nesprávně zacházeno, nebo byla poškozena při havárii, nebo na jakoukoliv část zařízení, která byla opravována nebo měněna neautorizovanou osobou (to platí i pro aplikaci jakýchkoliv vodovzdorných nástřiků/nátěrů uživatelem). Stejně jako jiné výrobky jemné elektroniky nevystavujte toto zařízení působení vysokých teplot, nízkých teplot, vlhkosti, prašnému prostředí prudkým mechanickým rázům a nárazům. Neponechávejte je po delší dobu na přímém slunečním světle.

Požadavek na záruční opravu uplatňujte, prosím, v prodejně, kde jste soupravu zakoupili.

Recyklace (Evropská unie)

Elektrická zařízení opatřená symbolem přeškrtnuté popelnice nesmějí být vyhazována do běžného domácího odpadu, namísto toho je nutno je odevzdat ve specializovaném zařízení pro sběr a recyklaci. V zemích EU (Evropské unie) nesmějí být elektrická zařízení vyhazována do běžného domácího odpadu (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment - Likvidace elektrických a elektronických zařízení, směrnice 2012/19/EU). Nežádoucí zařízení můžete dopravit do nejbližšího zařízení pro sběr nebo recyklačního střediska. Zařízení poté budou likvidována nebo recyklována bezpečným způsobem zdarma. Odevzdáním nežádoucího zařízení můžete učinit důležitý příspěvek k ochraně životního prostředí.

EU prohlášení o shodě

Tímto KAVAN Europe s.r.o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení: R10 a další zařízení s ním dodávaná jsou v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: http://www.kavanrc.com/doc. Toto rádiové zařízení 2,4 GHz je možno používat bez předchozí registrace nebo individuálního schvalování ve všech zemích Evropské unie.