KAVAN R10 - User manual/de: Difference between revisions
(Created page with "KAVAN Europe s.r.o. garantiert, dass dieses Produkt zum Zeitpunkt des Verkaufs frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. KAVAN Europe s.r.o. behält sich außerdem das Recht vor, diese Garantie ohne vorherige Ankündigung zu ändern oder zu modifizieren. Das Gerät unterliegt einer ständigen Verbesserung und Verfeinerung - der Hersteller behält sich das Recht vor, das Design ohne vorherige Ankündigung zu ändern.") |
(Created page with "Dieser Garantieschein berechtigt Sie zu einer kostenlosen Garantiereparatur des von KAVAN Europe s.r.o. gelieferten Produkts innerhalb eines Zeitraums von 24 Monaten. Die Garantie deckt nicht die natürliche Abnutzung durch den normalen Gebrauch, da es sich um ein Produkt für den Modellbau handelt, bei dem die einzelnen Teile einer viel höheren Belastung ausgesetzt sind als bei normalem Spielzeug.") |
||
Line 572: | Line 572: | ||
KAVAN Europe s.r.o. garantiert, dass dieses Produkt zum Zeitpunkt des Verkaufs frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. KAVAN Europe s.r.o. behält sich außerdem das Recht vor, diese Garantie ohne vorherige Ankündigung zu ändern oder zu modifizieren. Das Gerät unterliegt einer ständigen Verbesserung und Verfeinerung - der Hersteller behält sich das Recht vor, das Design ohne vorherige Ankündigung zu ändern. | KAVAN Europe s.r.o. garantiert, dass dieses Produkt zum Zeitpunkt des Verkaufs frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. KAVAN Europe s.r.o. behält sich außerdem das Recht vor, diese Garantie ohne vorherige Ankündigung zu ändern oder zu modifizieren. Das Gerät unterliegt einer ständigen Verbesserung und Verfeinerung - der Hersteller behält sich das Recht vor, das Design ohne vorherige Ankündigung zu ändern. | ||
Dieser Garantieschein berechtigt Sie zu einer kostenlosen Garantiereparatur des von KAVAN Europe s.r.o. gelieferten Produkts innerhalb eines Zeitraums von 24 Monaten. Die Garantie deckt nicht die natürliche Abnutzung durch den normalen Gebrauch, da es sich um ein Produkt für den Modellbau handelt, bei dem die einzelnen Teile einer viel höheren Belastung ausgesetzt sind als bei normalem Spielzeug. | |||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> |
Revision as of 17:08, 17 December 2024
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des 10-Kanal-Telemetrieempfängers KAVAN R10. Er arbeitet mit einem gleichzeitigen Doppelfrequenz-Übertragungssystem Twin 2,4 GHz. Er verfügt über 10 hochpräzise PWM-Kanäle und 16- oder 24-Kanal-Modus über S.BUS. Zwei abnehmbare Antennen mit IPEX4-Stecker sorgen für volle Signalstärke über eine Reichweite von bis zu zehn Kilometern. Er ist besonders für Segler geeignet, kann aber auch für andere Modelle verwendet werden. Mit Redundanzunterstützung kann er als primärer Empfänger über S.BUS angeschlossen werden. Mit dem Twin 2.4GHz-Protokoll in dieser Verbindung arbeiten beide Empfänger gleichzeitig. Dank der F.BUS-Anschlussoption können Sie ihn auch einfach und schnell mit mehreren verschiedenen Telemetriegeräten verbinden, was eine bidirektionale Datenübertragung über ein einziges Kabel ermöglicht.
Er verfügt über eine fortschrittliche Interferenzunterdrückung für eine zuverlässige, stabile Signalübertragung über die gesamte Reichweite. Die intelligente Zuordnung des Übertragungssystems beschleunigt das Binden. Die Blackbox-Funktion speichert Basisflugdaten. Die Betriebszustände des Empfängers werden durch eine LED-Anzeige angezeigt. Intelligentes Binden ermöglicht drahtlose Firmware-Updates.
Er ist auch in einer stabilisierten Version erhältlich, die über verbesserte ADV-Stabilisierungsfunktionen verfügt. Die ADV-Stabilisierung bietet einen fortschrittlichen Modus mit einer Reihe von programmierbaren Kanälen.
Der klassische Stabilisierungsmodus wurde um 5 zusätzliche Stabilisierungskanäle erweitert, die ein Pin Mapping für jeden Kanal in einigen Flugmodi wie Stabilisierung, Auto-Level (Pegel halten), Hover (Schweben) und Knife-Edge (Messerflug) mit dem Flugzeugmodell ermöglichen.
Zu den fortschrittlichen Stabilisierungsfunktionen gehören hochpräzise Telemetriesensoren zur Überwachung von Höhe, vertikaler Geschwindigkeit usw.
Im Modus der erweiterten Stabilisierung sind alle Ausgangspins für die Stabilisierung und andere erweiterte Funktionen konfigurierbar, wie z. B. die gemeinsame Nutzung von Stab-Dateien, programmierbare Parameter und Zugang für Entwickler usw.
Wenn Sie Fragen zum R10-Empfänger und seiner Bedienung haben, wenden Sie sich bitte an das Technik- und Servicepersonal von KAVAN Europe s.r.o. per E-Mail (info@kavanrc.com für allgemeine technische Informationen, servis@kavanrc.com für Service) oder telefonisch (+420 466 260 133 für allgemeine technische Informationen, +420 463 358 700 für Service), während der Arbeitszeit von Montag bis Freitag von 8 bis 16 Uhr.
Firmware
Laden Sie die neueste Firmware herunter:
- [Currently unavailable]
Technische Daten
- RF-Übertragungssystem: Twin 2.4 GHz
- Abmessungen: 64×16.6×12.4 mm (L*B*H)
- Gewicht: 9.4 g
- Betriebsspannung: 3.5–12 V (empfohlener Akku 2S LiXX)
- Betriebsstrom: ≤120 mA bei 5 V
- Vario - Messbereich der vertikalen Geschwindigkeit: ±10 m/s
- Vario - Bereich und Auflösung des Höhenmessers: -700 m bis 10.000 m, 0.1 m
- Messbereich der externen Spannung über AIN2: 0–35 V
- Antennenanschluss: IPEX4
- Kompatibilität: Twin 2.4 GHz
- Max. Strahlungsleistung: < 20 dBm
- Arbeitsfrequenz: 2.400–2.4835 GHz
Funktionen
- Erhöhter Schutz gegen RF-Interferenzen und stabilere RF-Übertragung
- Gleichzeitiges 2,4 GHz Doppelfrequenz-Übertragungssystem mit intelligentem Binden
- Integrierte erweiterte Stabilisierungsfunktionen (R10 Stabi)
- Integrierter hochpräziser Telemetriesensor (Meereshöhe, vertikale Geschwindigkeit usw.)
- Blackbox-Funktion
- Hohe maximale Betriebsreichweite
- Drahtlose Firmware-Updates (OTA - OverTheAir)
- 10 konfigurierbare Kanäle
- CH1: PWM / S.BUS OUT / FPort / S.Port / SBUS IN
- CH2–10: PWM / SBUS OUT / FBUS / S.Port
- F.BUS / S.Port
- SBUS OUT Port (unterstützt 16/24CH-Modus)
- SBUS IN Port (unterstützt Signalredundanz)
Statusleuchte
Grün (LoRa) | Blau (FSK) | Rot | Status |
---|---|---|---|
Ein | Aus | Ein | Registrierung |
Blinkt | Aus | Blinkt | Registrierung abgeschlossen |
Ein | Aus | Aus | Binden |
Ein | Blinkt | Aus | Binden abgeschlossen |
Ein | Blinkt | Aus | Funktioniert richtig |
Aus | Aus | Ein | Fail-Safe Modus |
Gelb | Status (Kalibrierung des Beschleunigungsmessers) |
---|---|
Ein | Überschreitung der Grenzwerte (0.9G, 1.1G) |
Aus | Normaler Zustand |
Blinkt | Kalibrierung abgeschlossen |
Gelb | Status (Autokontrolle) |
---|---|
Ein | Mittenerkennung verläuft |
Blinkt | Erkennung vom Kanalminimum und -maximum |
Aus | Autokontrolle abgeschlossen |
Registrierung und Binden
Bevor Sie Ihren Empfänger benutzen, müssen Sie ihn zunächst registrieren.
Verfahren:
- Starten Sie den Registrierungsvorgang, indem Sie [Registrieren] wählen.
- Es erscheint ein Fenster mit der Meldung "Warten.... " und einer sich wiederholenden Sprachansage "Registrieren".
- Halten Sie die Binde-Taste am Empfänger gedrückt und schalten Sie ihn ein. Warten Sie, bis die rote und die grüne LED aufleuchten. In diesem Stadium können RID und UID eingestellt werden:
- RID: Dies ist die einzigartige Kennzeichnung des Senders.Sie kann auf den gleichen/eigenen Code geändert werden, um die Smart Share-Funktion für die gemeinsame Nutzung von Modellen zu nutzen (wenn Sie Modelle gemeinsam nutzen möchten und mehrere Sender besitzen, oder wenn Sie Modelle mit anderen Modellbauern teilen, müssen Sie auf diesen Sendern die gleiche RID eingestellt haben). Die RID ist die Senderangabe (Eigentümerregistrierungs-ID), die im Empfänger gespeichert wird.Wenn zwei Sender die gleiche RID haben, können Sie mit der Smart Share-Funktion problemlos Modelle einschließlich der Empfänger teilen.
- RX-Name: Die Benennung des Empfängers erfolgt automatisch, wenn der Empfänger zum ersten Mal gebunden wird. Dieser Name kann jederzeit geändert werden. Dies ist nützlich, wenn mehr als ein Empfänger verwendet wird, z.B. um sich die Einstellungen der Empfänger zu merken, z.B. RX4R1 ist für CH1-8, RX4R2 ist für CH9-16 oder RX4R3 ist für CH17-24.
- UID: wird zur Unterscheidung zwischen mehreren gleichzeitig in einem Modell verwendeten Empfängern verwendet. Für einen einzelnen Empfänger kann ein Standardwert von 0 belassen werden. Wenn mehr als ein Empfänger in einem Modell verwendet werden soll, muss die UID geändert werden, in der Regel 0 für CH1-8, 1 für CH9-16 und 2 für CH17-24. Beachten Sie, dass diese UID nicht vom Empfänger zurückgelesen werden kann, daher ist es ratsam, den Empfänger zu kennzeichnen.
- Drücken Sie die Taste [Registrieren] , um die Einstellung abzuschließen. Das Dialogfeld Registrierung OK“ wird angezeigt. Drücken Sie die Taste [OK] , um fortzusetzen.
- Schalten Sie den Empfänger aus. Damit ist der Empfänger registriert. Sie müssen ihn jedoch noch mit dem Sender verbinden, um ihn zu verwenden.
Binden
Mit dem Empfängerbinden kann ein in Phase 1 registrierter Empfänger mit einem der Sender verbunden werden. Danach kommuniziert der Empfänger nur noch mit diesem Sender, es sei denn, Sie verbinden ihn mit einem anderen Sender. Bevor Sie den Sender zum ersten Mal benutzen, müssen Sie die Reichweite des Senders überprüfen!
- Schalten Sie die Stromversorgung des Empfängers aus.
- RX 1 [Binden]: Wählen Sie [Binden], um den Binde-Prozess zu starten. Alle paar Sekunden ertönt ein Sprachsignal "Binden", um zu bestätigen, dass Sie sich im Binde-Modus befinden. In einem Pop-up-Fenster erscheint die Meldung "Warten auf Empfänger... ".
- Schalten Sie den Empfänger ein, ohne die F/S-Binde-Taste gedrückt zu halten. Es erscheinen ein Fenster mit der Meldung "Auswahl des Geräts" und der Name des Empfängers, den Sie gerade eingeschaltet haben.
- Scrollen Sie zum Namen des Empfängers und wählen Sie ihn aus. Es erscheint ein Meldungsfenster, das anzeigt, dass das Binden erfolgreich war.
- Schalten Sie den Sender und den Empfänger aus.
- Schalten Sie den Sender und erst dann den Empfänger ein. Wenn die grüne LED am Empfänger leuchtet und die rote LED nicht leuchtet, ist der Empfänger mit dem Sender verbunden. Das Binden vom Empfänger und Sender muss nicht wiederholt werden, es sei denn, einer der beiden wird ausgetauscht.
- Der Empfänger wird nur von dem Sender gesteuert, mit dem er verbunden ist. Andere Sender in seiner Nähe haben keinen Einfluss auf seinen Betrieb.
- Neben dem ausgewählten RX1-Empfänger wird nun auch sein Name angezeigt.
- Der Empfänger ist nun einsatzbereit.
- Wenn eine redundante Verbindung erforderlich ist, wiederholen Sie den Vorgang für die Empfänger 2 und 3.
IMU-Modus (R10 Stabi)
Das ADV-Gerät bietet drei Modi für das Stabilisierungsmodul:
- OFF: Das Stabilisierungsmodul ist in diesem Modus nicht aktiviert.
- BASIC: Der Modus ist standardmäßig aktiviert, grundlegende Konfigurationen können direkt im Sender vorgenommen werden.
- ADV: Der Modus unterstützt die vollständige Konfiguration des Stabilisierungsmodus mit dem RBmixer-Programmierer am PC.
Stellen Sie den IMU-Modus auf den ADV-Modus ein und ändern Sie die ADV-Konfigurationsoption von Disable (Aus) auf Enable (Ein), was die Einstellung der Parameter für den ADV-Autostabilisierungsmodus über das Upgrade-Interface unterstützt.
Horizontale Kalibrierung (R10 Stabi)
Klicken Sie auf die Taste [Start], um den CaliHorizontal-Modus zu aktivieren, mit dem die horizontale Ebene kalibriert wird.
Zwei unabhängige Stabilisierungsfunktionen (R10 Stabi)
- Stabilisierungssystem Seite 1/2: Ermöglicht das Ein- /Ausschalten des ersten Teils der stabilisierten Kanäle (CH1-6).
- Stabilisierungssystem Seite 2/2: Ermöglicht das Ein-/Ausschalten des zweiten Teils der stabilisierten Kanäle (CH7-11).
Grundschritte - Stabilisierungsfunktion (R10 Stabi)
- Erstellen Sie das Modell und stellen Sie sicher, dass der angeschlossene Empfänger mit dem Sender verbunden ist.
- Prüfen Sie, ob die Stabilisierung aktiviert ist und führen Sie die Kalibrierung des Gyroskop-Sensors durch.
- Schließen Sie die Servos an und montieren Sie den Empfänger mit der Stabilisierung im Modell.
- Stellen Sie den Mixerkanal und die Steuerschalter ein.
- Bestimmen Sie [Flügeltyp] & [Montagetyp].
- Prüfen Sie die Ausgänge des stabilisierten Empfängerkanals im Auto-Level-Modus.
- Prüfen Sie die Steuerung der Senderhebel im manuellen Modus.
- Auto-Check des Empfängers.
- Einstellung des Fail-Safe-Modus.
Gyroskop-Kalibrierung
Prüfen Sie, ob die Stabilisierungsfunktion aktiviert ist.
Rufen Sie das Tool [SRX Cali] auf und kalibrieren Sie das Gyroskop.
- Das Gyroskop des Geräts (6 Flächen) muss kalibriert werden, bevor er am Modell angebracht wird. Legen Sie das Gerät auf eine waagerechte Fläche und folgen Sie den nachstehenden Anweisungen, um den Gyroskop-Sensor zu kalibrieren.
- Vergewissern Sie sich, dass der Empfänger seitlich, mit dem Logo-Etikett nach oben, auf der Arbeitsfläche platziert ist. Rufen Sie dann das Tool [SRX Cali] im Sender auf und bestätigen Sie den Start der Kalibrierung. Zu diesem Zeitpunkt blinkt die gelbe LED. Warten Sie, bis sie erloschen ist. Folgen Sie dann den Anweisungen zur Kalibrierung.
- Beenden Sie die Kalibrierung aller Flächen des Geräts. Stellen Sie sicher, dass die Werte jeder Achse (X, Y, Z, Mod) ungefähr gleich sind. 1.000, wenn das Gerät in der entsprechenden Richtung positioniert ist und die Abweichung darf innerhalb von ±0,1 liegen.
- Wenn alle oben genannten Schritte durchgeführt worden sind, ist die Kalibrierung abgeschlossen.
Anschließen der Servos & Einbau des Empfängers in das Modell
Schließen Sie die Servos an die Kanäle gemäß der Kanalliste an.
Kanal | Entsprechende Kennzeichnung | Kontrollfläche |
---|---|---|
CH1 | AIL 1 | Querruder |
CH2 | ELE 1 | Höhenruder |
CH3 | THR | Gas |
CH4 | RUD | Seitenruder |
CH5 | AIL 2 | Querruder |
CH6 | ELE 2 | Höhenruder |
CH7 | AIL 3 | Querruder |
CH8 | ELE 3 | Höhenruder |
CH9 | RUD 2 | Seitenruder |
CH10 | AIL 4 | Querruder |
CH11 | ELE 4 | Höhenruder |
CH12 | Benutzeroption | \ |
CH13 | Benutzeroption | Einstellung des Gyro-Ausschlags |
CH14+CH15 | Benutzeroption | Flugmodi |
Einstellung des Gyro-Ausschlags CH13: Wenn der Wert CH13 in der Mitte steht, beträgt der Ausschlag Null. Der Ausschlag nimmt mit steigendem Wert zu. Wenn der Wert ±100% beträgt, erreicht der Ausschlag den Höchstwert.
Einstellungen von Mixerkanälen und Steuerschaltern
Die Kanal- und Schaltereinstellungen finden Sie in der Kanalliste. Die Einstellungen für die Schalter CH13-15 auf der Abbildung sind ungefähre Werte und können nach eigenen Präferenzen eingestellt werden.
Gehen Sie zum Tool [SRx stab], bestimmen Sie [Wing Type] &[Mounting Type]
Konfiguration der Flugmodi [Gain] und [Offset]
- Ausschlag - Stab-Modus
- Ausschlag - Auto-Level-Modus
- Ausschlag – Hover-Modus
- Ausschlag – Knife-Edge-Modus
- Winkel-Offset - Auto-Level-Modus
- Winkel-Offset – Hover-Modus
- Winkel-Offset – Knife-Modus
Prüfen Sie, ob die Reaktion des Flügelservos mit der Beschreibung der Fluglage im Modus [Auto-Level] unten übereinstimmt. Wenn nicht, versuchen Sie, den Ausgang des entsprechenden Kanals im Tool [SRX Stab] zu invertieren.
Hebelprioritäten & Prioritäten der Reverse-Hebel für die Kanäle AIL1/2, RUD und ELE1/2
Kontrolle der Fluglagen
Um die Flugsicherheit zu gewährleisten, empfehlen wir dringend, die Ausgleichsrichtung des Modells zu überprüfen.
Die Aktivierung des Auto-Level-Modus führt zu einem starken Ausschlag von AIL und ELE, was zur Überprüfung der Quer- und Höhenruderreaktion genutzt wird. Auch die Aktivierung des Knife-Edge- und des Hover-Modus führt zu einer entsprechenden Reaktion am Seitenruder.
Wenn das Modell nach links oder rechts abgelenkt wird (Roll), müssen die Querruder die Bewegung wie auf der Abbildung gezeigt ausgleichen.
Wenn das Modell nach oben oder unten abgelenkt wird (Pitch), muss das Höhenruder die Bewegung wie auf der Abbildung gezeigt ausgleichen.
Wenn das Modell nach links oder rechts gedreht wird (Yaw), muss das Seitenruder die Biegung wie auf der Abbildung gezeigt ausgleichen.
Prüfen Sie, ob die Servoreaktion mit der Funkhebelsteuerung im [Manual]-Modus übereinstimmt. Ist dies nicht der Fall, versuchen Sie, den Ausgang des entsprechenden Kanals im Tool [Output] zu invertieren.
Self-check (R10 Stabi)
- Make sure the model is in a horizontal position on the ground, then put the throttle to 0, and keep the other channels in the centre position.
- Move to [System] and enter the [SRX Stab] tool, then click [Start] and the blue LED light turns on. Once the blue LED starts flashing, we can calibrate the maximum travel of stick channels (excluding the throttle channel).
- If the calibration is completed, the LED turns off and the servos react left and right to indicate the calibration process is completed.
Setting the flight modes (R10 Stabi)
Quick mode
It supports stabilisation mode, auto-level mode, and manual (Gyroscope is off) mode and is configured through CH14. The precise configuration is written below.
- If Quick Mode is applied, there is no Knife-Edge or (3D) Hover Mode.
- CH15 is not used when using Quick Mode.
Enable the Quick Mode in the [SRX Stab] tool.
Channel | Position | Flight mode |
---|---|---|
CH14 (3-pos switch) | SW down | None |
SW middle | Stabilisation mode | |
SW up | Automatic level mode |
Conventional mode
It supports stabilisation mode and manual mode (the Gyroscope is off) and is configured through CH14&15. Detailed configuration is described below.
Flight mode | Stabilisation | Automatic level | Hover | Knife-edge | Off |
---|---|---|---|---|---|
CH14 (3-pos switch) | CH14 SW down & CH15 SW mid | CH14 SW down & CH15 SW down | CH14 SW down & CH15 SW up | CH14 SW up & CH15 SW mid | CH14 SW mid |
CH15 (3-pos switch) |
Model configuration reference (R10 Stabi)
Conventional model
Flight mode | Stabilisation | Automatic level | Hover | Knife-edge | Off |
---|---|---|---|---|---|
CH14 (3-pos switch) | CH14 > M+H (CH14 sw. down) | CH14 > M+H (CH14 sw. down) | CH14 > M+H (CH14 sw. down) | CH14 < M-H (CH14 sw. up) | CH14 sw. mid |
CH15 (3-pos switch) | M-H < CH15 < M+H (CH15 sw. mid) | CH15 > M+H (CH15 sw. down) | CH15 < M-H (CH15 sw. up) | M-H < CH15 < M+H (CH15 sw. mid) |
- M: represents a neutral signal period (1500 μs)
- H: represents the time of required signal change to activate the mode (50 μs). When the factory settings are selected, the switch position shown above represents the required modes.
Deltra wing / Flying wing / V-Tail
The available flight modes can be assigned to CH14 with a three-position switch.
Flight mode | Stabilisation | Automatic level | Off |
---|---|---|---|
CH14 | CH14 > M+H (CH14 sw. down) | CH14 < M-H (CH14 sw. up) | CH14 sw. mid |
- When the Delta wing/Flying wing is selected, the signal produced by the transmitter should be without active mixes on the channels related to AIL and ELE. R10 Stabi will mix the AIL (CH1) and ELE (CH2) input signal with a fixed mix percentage automatically.
- When the V-tail type is selected, the signal produced by the transmitter should be without active mixes on the channels related to ELE and RUD. R10 Stabi will mix the ELE (CH2) and RUD (CH4) input signal with a fixed mix percentage automatically.
Stabilisation: When the model is activated, R10 Stabi will compensate for external forces (wind) as soon as it receives commands from the transmitter. This function is used to enhance the stability of the model on three axes (Pitch, Roll, YAW). CH13 could be used to adjust gyro gain by assigning a knob or a slider, changing the sensitivity of the counteracting signal produced by the internal three-axis gyroscope.
Automatic level: When the mode is activated, R10 Stabi will make the model return to level orientation with an internal three-axis accelerometer and three-axis gyroscope on AIL and ELE channels after the sticks are released to neutral. RUD channel works in stabilisation mode only.
Hover: When the mode is activated, R10 Stabi will make the nose of the model straight up with an internal three-axis accelerometer and three-axis gyroscope on RUD and ELE channels (ELE and RUD inputs are not required). Under this mode, AIL is used to control the rotation of the model and THR to adjust the altitude. AIL channel works in stabilisation mode only.
Knife-edge mode: When the mode is activated, R10 Stabi will roll the plane on a certain side (wing points up) with an internal three-axis accelerometer and three-axis gyroscope on RUD and AIL channels. Thus, AIL inputs are not required. While the mode steering is done with ELE, altitude will be maintained with THR/RUD. ELE channel operates in stabilisation mode only.
Off: When the mode is activated, R10 Stabi will transmit the received commands produced by the transmitter to the model without compensating.
Roll and Pitch Angle throws configuration in Stab mode (R10 Stabi)
Ensure the receiver is bound to the radio and its Stab data is readable through Lua script. The movement angle of Roll and Pitch for Stab mode can be configured up to 80 degrees.
Turning on the High PWM speed mode
- The factory default setting is OFF.
- To go to the receiver [Options], select On to activate the High speed mode.
Choosing S.Port/SBUS OUT/SBUS IN/FBUS
- Enter the [Set] of the receiver.
- Select the FBUS/S.Port/SBUS Out/SBUS In for the channel ports.
Choosing the SBUS-16/24 mode
- Enter the RX Settings.
- Click [SBUS], then select SBUS-16 mode or SBUS-24 mode.
Black box
The Black box records flight data, e.g. RX Reset Case, RSSI, VFR etc. For KAVAN V20 as an example, to get flight data, please go to RF System-[Set]-[Flight Data Record].
OTA function
Go to the [File manager], select the FW, press the enter button and select [Flash RX by int.OTA]. Power on the receiver, select the RX, go to the [ENTER], complete the flash process and the transmitter will display [Success]. Wait for 3 seconds, the receiver works properly at the moment.
Range check
A range check should be made before each flight in case signal loss is caused by reflection from metal or concrete structures and shadowing of the signal by buildings or trees during flight.
- Place the model at least 60 cm on a non-metallic base (e.g. on a wooden bench). The receiving antenna should be in a vertical position.
- Enter the ETHOS system, go to "VF system", select the "RANGE" mode and press [ENTER]. In the range check mode, the effective range is reduced to 1/30.
Fail-safe emergency rates
After enabling Fail-safe, there are 3 modes available: No signal, Hold, and Custom.
No signal: When the signal is lost, the receiver does not send a control signal to the deflectors on any channel. To use this type, select it from the menu and wait 9 seconds for the Fail-safe setting change to take effect.
Hold: The receiver maintains the deflections as they were before the signal was lost. To use this type, select it from the menu and wait 9 seconds for the Fail-safe setting change to take effect.
Custom: The receiver maintains the deflection value on all channels as you pre-select it. Select the Fail-safe setting menu. Switch from Disconnect/Hold/Not set to "Custom". Select the channel for which you want to set fail-safe deflections and confirm the selection. Then set the deflections on each desired channel and confirm the selection. Wait 9 seconds for the Fail-safe setting change to take effect.
- If the failsafe is not set, the model will always work with the last working status before the signal is lost. That could cause potential damage.
- When the failsafe is disabled on the RF module side, the receiver defaults to Hold mode.
- When in No Signal Mode, do not set the Failsafe to No Signal Mode for the SBUS port as it will keep the signal output continuous. Set "Hold" or "Custom" mode for the SBUS port.
Warranty and post-warranty service
All KAVAN® electronic products are covered by a 2-year warranty covering all manufacturing defects and faults. When claiming within the warranty period, please always present a copy of the proof of purchase with the product and provide service personnel with as detailed and complete information as possible about the defect found, your usage and other information that will facilitate the assessment of the claim and speed up its settlement. Please make your claim at the shop where you purchased the product. If this is not possible, you can contact KAVAN Europe s.r.o. directly:
KAVAN Europe s.r.o. | Doubravice 110, 533 Pardubice | Czech Republic | +420 466 260 133 | info@kavanrc.com
Garantie und Haftungsbeschränkung
Als Hersteller dieses Produkts haben wir keine Kontrolle darüber, ob Sie bei der Verkabelung und Installation des Empfängers in Ihrem Modell diese Anweisungen befolgen. Ebenso haben wir keine Kontrolle darüber, wie Sie die Teile des Empfängers bauen, betreiben und warten. Aus diesem Grund muss KAVAN jede Haftung für Verluste, Schäden oder finanzielle Kosten ablehnen, die durch den unsachgemäßen Gebrauch oder Betrieb der von uns importierten Produkte verursacht werden oder in irgendeiner Weise mit solchen Aktivitäten zusammenhängen.
Except as otherwise provided by law, KAVAN‘s obligation to pay compensation shall (regardless of the legal arguments asserted) be limited to the purchase price for those KAVAN products that were directly involved in the event that caused the damage. This does not apply if the manufacturer has been judicially obliged to make unlimited compensation on the basis of proven wilful or gross negligence. We warrant that our products are in compliance with current legal provisions. The warranty does not cover failures and defects caused by:
- Misuse or improper use.
- Delayed, improper or no maintenance, or maintenance performed by unauthorized service.
- Incorrect wiring.
- Use of accessories not approved or recommended by KAVAN Europe s.r.o.
- Modifications or repairs not carried out by an authorised KAVAN Europe s.r.o.
- Inadvertent or deliberate damage.
- Normal wear and tear.
- Operation of the equipment outside the operating limits specified in the specification
KAVAN Europe s.r.o. garantiert, dass dieses Produkt zum Zeitpunkt des Verkaufs frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. KAVAN Europe s.r.o. behält sich außerdem das Recht vor, diese Garantie ohne vorherige Ankündigung zu ändern oder zu modifizieren. Das Gerät unterliegt einer ständigen Verbesserung und Verfeinerung - der Hersteller behält sich das Recht vor, das Design ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
Dieser Garantieschein berechtigt Sie zu einer kostenlosen Garantiereparatur des von KAVAN Europe s.r.o. gelieferten Produkts innerhalb eines Zeitraums von 24 Monaten. Die Garantie deckt nicht die natürliche Abnutzung durch den normalen Gebrauch, da es sich um ein Produkt für den Modellbau handelt, bei dem die einzelnen Teile einer viel höheren Belastung ausgesetzt sind als bei normalem Spielzeug.
The warranty also does not cover any part of the equipment that has been improperly installed, roughly or improperly handled, or damaged in an accident, or any part of the equipment that has been repaired or altered by an unauthorized person (this includes the application of any waterproof sprays/coatings by the user). Like other fine electronics products, do not expose this equipment to high temperatures, low temperatures, moisture, dusty environments, violent mechanical shocks or impacts. Do not leave it in direct sunlight for extended periods.
Please claim warranty repairs from the shop where you purchased the set.
Recycling (European Union)
Electrical equipment bearing the crossed-out bin symbol must not be disposed of in normal household waste but must instead be taken to a specialised collection and recycling facility. In EU (European Union) countries, electrical equipment must not be disposed of in normal household waste (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment, Directive 2012/19/EU). You can take unwanted equipment to your nearest collection or recycling centre. The equipment will then be disposed of or recycled safely free of charge. By handing in your unwanted equipment, you can make an important contribution to protecting the environment.
EU declaration of conformity
KAVAN Europe s.r.o. hereby declares that the radio equipment type R10 and other equipment supplied with it are in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following website: http://www.kavanrc.com/doc. This 2.4GHz radio equipment can be used without prior registration or individual approval in all countries of the European Union.