KAVAN V20 - Quickstart guide: Difference between revisions

From KAVAN RC Wiki
m (Mr. KAVAN moved page KAVAN V20 - Průvodce rychlým spuštěním to KAVAN V20 - Quickstart guide without leaving a redirect: a)
No edit summary
Line 2: Line 2:
<translate>
<translate>
<!--T:1-->
<!--T:1-->
== ÚVOD ==
== INTRODUCTION ==
'''KAVAN V20''' je 24kanálová RC souprava využívající 2,4GHz simultánní dvojfrekvenční přenosový systém s plnou podporou telemetrie ('''Twin 2,4GHz'''). Pyšní se špičkovou odezvou do 4 ms, a to na vzdálenost až desítek kilometrů. Zvolit můžete i přenosové systémy '''ACCST D16''' nebo '''ACCESS''', rovněž s telemetrií. Spárovat V20 tedy lze s celou řadou přijímačů KAVAN nebo FrSky, ať už telemetrických či nikoliv, s klasickými PWM a S.BUS výstupy. Je vhodná pro pokročilé i sportovní piloty. Výtečně poslouží pro řízení nejrůznějších modelů letadel nebo heli/multikoptér. Snadno ji nastavíte například i pro lodě nebo pozemní modely. K tomu použijete širokou řadu funkcí a mixů dostupných v operačním systému '''ETHOS™'''. Ty pohodlně upravíte dle vlastních preferencí na velkém dotykovém barevném displeji.
The V20 is a 24-channel RC kit using a 2.4GHz simultaneous dual-frequency transmission system with full telemetry support (Twin 2.4GHz). It boasts a superior response time of up to 4ms and a range of up to tens of kilometres. You can also choose ACCST D16 or ACCESS transmission systems, also with telemetry. The V20 can therefore be paired with a wide range of KAVAN or FrSky receivers, telemetry or not, with classic PWM and S.BUS outputs. It is suitable for both advanced and sport pilots. Excellent for controlling various aircraft models or heli/multicopters. It can also be easily set up for ships or land models. To do this, use the wide range of functions and mixes available in the ETHOS™ operating system. You can conveniently adjust these to your own preferences on the large colour touchscreen.


<!--T:2-->
<!--T:2-->
Pokud máte dotazy ohledně vysílače V20 a jeho provozu, kontaktujte technické a servisní pracovníky firmy KAVAN Europe s.r.o. e-mailem ('''info@kavanrc.com''' pro všeobecné technické informace, '''servis@kavanrc.com''' pro servis) nebo telefonicky ('''+420 466 260 133''' pro všeobecné technické informace, '''+420 463 358 700''' pro servis), v pracovní době 8–16 h, od pondělí do pátku).
If you have any questions about the V20 transmitter and its operation, please contact the technical and service staff at KAVAN Europe s.r.o. by e-mail (info@kavanrc.com for general technical information, servis@kavanrc.com for service) or by phone (+420 466 260 133 for general technical information, +420 463 358 700 for service), during working hours 8 am–4 pm CET, Monday to Friday).


<!--T:3-->
<!--T:3-->
<H3>TECHNICKÉ SPECIFIKACE</H3>
<H3>TECHNICAL SPECIFICATIONS</H3>
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|Přenosový systém
|Transmission system
|2,4 GHz simultánní na dvou frekvencích (Twin 2,4GHz)
|2.4GHz simultaneous on two frequencies (Twin 2.4GHz)
|-
|-
|Anténa
|Antenna
|dvě vestavěné 2,4GHz antény
|Two built-in 2.4GHz antennas
|-
|-
|Rozměry
|Dimensions
|221,5×214,5×94 mm (Š×V×H)
|221.5×214.5×94 mm (W×H×D)
|-
|-
|Hmotnost
|Weight
|1027 g (včetně akumulátoru)
|1027 g (including battery)
|-
|-
|Operační systém
|Operating system
|ETHOS™
|ETHOS™
|-
|-
|Vnitřní VF modul
|Internal RF module
|TW-ISRM
|TW-ISRM
|-
|-
|Počet kanálů
|Channels
|24
|Up to 24
|-
|-
|Rozsah provozního napětí
|Operating voltage
|6,5–8,4 V (2S LiPo akumulátor)
|6.5–8.4 V (2S LiPo battery)
|-
|-
|Provozní teplota
|Operating temperature
|(-10)–60 °C
|(-10)–60 °C
|-
|-
|Provozní proud
|Operating current
|240 mA při 7,4V
|240 mA at 7.4V
|-
|-
|Provozní frekvence
|Operating frequency
|2,400–2,4835 GHz
|2.400–2.4835 GHz
|-
|-
|Max. vyzářený výkon
|Max. radiated power
|100 mW EIRP
|100 mW EIRP
|-
|-
|Nabíjecí proud
|Charging current
|≤1 A ± 200 mA
|≤1 A ± 200 mA
|-
|-
|Napětí USB adaptéru
|USB adapter voltage
|5 V + 0,2 V
|5 V + 0.2 V
|-
|-
|Proud USB adaptéru
|USB adapter current
|>2,0 A
|>2.0 A
|-
|-
|Displej
|Display
|Podsvícený dotykový LCD s rozlišením 800×480 na 4,3“ úhlopříčky
|Backlit touch LCD with 800×480 resolution at 4.3" diagonal
|-
|-
|Kompatibilita
|Compatibility
|ACCST D16 / ACCESS
|ACCST D16 / ACCESS
|}
|}


=== FUNKCE ===<!--T:4-->
=== FEATURES ===<!--T:4-->


<!--T:5-->
<!--T:5-->
* Barevná podsvícená dotyková LCD obrazovka s úhlopříčkou 4,3“ a rozlišením 800×480 px
Colour backlit LCD touchscreen at 4.3" diagonal with 800×480 px resolution
* Až 20 letových režimů pro perfektní ovládání vašeho modelu za všech podmínek
Up to 20 flight modes for perfect control of your model in all conditions
* Plná telemetrie s přenosem dat ze široké škály senzorů s možností zápisu na SD kartu
Full telemetry with data transfer from a wide range of sensors with the ability to write to an SD card
* Paměť pro 64 modelů rozšiřitelná pomocí SD karty
Memory for 64 models expandable via SD card
* Hlasový výstup telemetrie z reproduktoru nebo pomocí kabelu s 3,5mm Jack konektorem
Voice telemetry output from the speaker or via cable with a 3.5mm Jack connector
* Možnost připojení až 2 externích antén
Up to 2 external antennas can be connected
* 6 třípolohových přepínačů, 2 dvoupolohové (1 momentový) přepínače
6 three-position switches, 2 two-position (1 momentary) switches
* 2 postranní otočné ovladače, 2 momentová tlačítka vzadu
2 rotary side dials, 2 momentary buttons on the rear
* 6 uživatelsky programovatelných tlačítek (vpředu)
6 user-programmable buttons (front)
* 2 programovatelné otočné ovladače mixů
2 programmable mixer rotary knobs
* 4 digitální trimy
4 digital trims
* Programovatelný slider (tahový potenciometr)
Programmable slider (tension potentiometer)
* 6osý gyroskopický senzor
6-axis gyro sensor
* Precizní křížové ovladače uložené v 10 kuličkových ložiscích
Precision cross-controllers housed in 10 ball bearings
* Režim učitel žák pomocí kabelu nebo bezdrátově pomocí Bluetooth®
Trainer mode via cable or wirelessly via Bluetooth®
* F.BUS zásuvka pro programování serv
F.BUS socket for programming servos Model names with 15 characters
* Názvy modelů s 15 znaky
Subtrims
* Subtrimy
Reversing the servo operation
* Obracení smyslu výchylek serv
Setting end points and rate limiting
* Nastavení koncových bodů a limitů výchylek
Servo speed setting
* Nastavení rychlosti serv
Resetting data
* Resetování dat
Fail-safe emergency rates
* Nouzové výchylky Fail-safe
Double deflections
* Dvojí výchylky
Rate progression setting along 2 exponential curves or 21-point curves
* Nastavení průběhu výchylek po 2 exponenciálních křivkách nebo 21bodových křivkách.
Freely programmable mixes
* Volně programovatelné mixy
Motor shutdown
* Zhasínání motoru
Safe idle
* Bezpečný volnoběh
Logically linked switches
* Logicky vázané přepínače
Intuitive user menu with customizable widgets
* Přehledné uživatelské menu s přizpůsobitelnými widgety
Servo monitor and servo tester
* Servo monitor a servo tester
Three timers (stopwatch or timer)
* Tři časomíry (stopky nebo časovač)
Model run time
* Provozní doba modelu
Transmitter run time
* Provozní doba vysílače
Indication of preset controller positions when the transmitter is started
* Signalizace předvolených poloh ovladačů při spuštění vysílače
Adjustable display backlight intensity
* Nastavitelná intenzita podsvícení displeje
Calibration of gimbals
* Kalibrace křížových ovladačů
Sound and vibration warning
* Výstražná signalizace zvuková a vibrační
Range check
* Kontrola dosahu
3 receiver operation mode setting
* Nastavení režimu činnosti se 3 přijímači
 


=== POPIS VYSÍLAČE ===
=== POPIS VYSÍLAČE ===

Revision as of 10:40, 11 March 2024

Other languages:

INTRODUCTION

The V20 is a 24-channel RC kit using a 2.4GHz simultaneous dual-frequency transmission system with full telemetry support (Twin 2.4GHz). It boasts a superior response time of up to 4ms and a range of up to tens of kilometres. You can also choose ACCST D16 or ACCESS transmission systems, also with telemetry. The V20 can therefore be paired with a wide range of KAVAN or FrSky receivers, telemetry or not, with classic PWM and S.BUS outputs. It is suitable for both advanced and sport pilots. Excellent for controlling various aircraft models or heli/multicopters. It can also be easily set up for ships or land models. To do this, use the wide range of functions and mixes available in the ETHOS™ operating system. You can conveniently adjust these to your own preferences on the large colour touchscreen.

If you have any questions about the V20 transmitter and its operation, please contact the technical and service staff at KAVAN Europe s.r.o. by e-mail (info@kavanrc.com for general technical information, servis@kavanrc.com for service) or by phone (+420 466 260 133 for general technical information, +420 463 358 700 for service), during working hours 8 am–4 pm CET, Monday to Friday).

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Transmission system 2.4GHz simultaneous on two frequencies (Twin 2.4GHz)
Antenna Two built-in 2.4GHz antennas
Dimensions 221.5×214.5×94 mm (W×H×D)
Weight 1027 g (including battery)
Operating system ETHOS™
Internal RF module TW-ISRM
Channels Up to 24
Operating voltage 6.5–8.4 V (2S LiPo battery)
Operating temperature (-10)–60 °C
Operating current 240 mA at 7.4V
Operating frequency 2.400–2.4835 GHz
Max. radiated power 100 mW EIRP
Charging current ≤1 A ± 200 mA
USB adapter voltage 5 V + 0.2 V
USB adapter current >2.0 A
Display Backlit touch LCD with 800×480 resolution at 4.3" diagonal
Compatibility ACCST D16 / ACCESS

FEATURES

Colour backlit LCD touchscreen at 4.3" diagonal with 800×480 px resolution Up to 20 flight modes for perfect control of your model in all conditions Full telemetry with data transfer from a wide range of sensors with the ability to write to an SD card Memory for 64 models expandable via SD card Voice telemetry output from the speaker or via cable with a 3.5mm Jack connector Up to 2 external antennas can be connected 6 three-position switches, 2 two-position (1 momentary) switches 2 rotary side dials, 2 momentary buttons on the rear 6 user-programmable buttons (front) 2 programmable mixer rotary knobs 4 digital trims Programmable slider (tension potentiometer) 6-axis gyro sensor Precision cross-controllers housed in 10 ball bearings Trainer mode via cable or wirelessly via Bluetooth® F.BUS socket for programming servos Model names with 15 characters Subtrims Reversing the servo operation Setting end points and rate limiting Servo speed setting Resetting data Fail-safe emergency rates Double deflections Rate progression setting along 2 exponential curves or 21-point curves Freely programmable mixes Motor shutdown Safe idle Logically linked switches Intuitive user menu with customizable widgets Servo monitor and servo tester Three timers (stopwatch or timer) Model run time Transmitter run time Indication of preset controller positions when the transmitter is started Adjustable display backlight intensity Calibration of gimbals Sound and vibration warning Range check 3 receiver operation mode setting


POPIS VYSÍLAČE

  1. 4,3“ LCD 800×480 px
  2. 2polohový přepínač #6
  3. 3polohový přepínač #5
  4. 3polohový přepínač #2
  5. 3polohový přepínač #1
  6. Otočný postranní ovladač
  7. Programovatelný ovladač mixu
  8. Levý křížový ovladač
  9. Trim #3
  10. Vypínač
  11. Trim #4
  12. Reproduktor
  13. SYS/MOD/DISP/BACK
  14. 2pol. momentový přepínač #8
  15. 3polohový přepínač #7
  16. 3polohový přepínač #3
  17. 3polohový přepínač #4
  18. Otočný postranní ovladač
  19. Programovatelný ovladač mixu
  20. Pravý křížový ovladač
  21. Trim #2
  22. Poutko pro popruh
  23. Trim #1
  24. Programovatelná tlačítka
  25. Programovatelný slider
  26. Multifunkční knoflík
  27. Rukojeť
  28. Prostor připojení modulů
  29. Pouzdro pro akumulátor
  30. Gripy
  31. Momentová tlačítka
  32. Externí anténa #2
  33. Audio jack 3,5 mm
  34. USB-C
  35. MicroSD slot
  36. Smart port
  37. Konektor učitel-žák
  38. Externí anténa #1

NASTAVENÍ KŘÍŽOVÝCH OVLADAČŮ

Odšroubujte 4 šrouby na zadním krytu vysílače, sejměte zadní kryt. Odtud můžete nastavit natočení křížových ovladačů až o 8°, nebo naladit sílu návratových pružin a aretaci.

Povolte šroubky, nastavte úhel a znovu šroubky utáhněte.

Změna módu

V menu pák změňte současný mód (ve výchozím nastavení mód 2) na požadovaný. Vypněte vysílač, sejměte kryt pouzdra akumulátoru a odpojte a vyjměte akumulátor. Vyšroubujte 4 šrouby zadního krytu vysílače a sejměte ho (dbejte zvýšené pozornosti na připojené antény). Pro změnu na požadovaný mód vyšroubujte šroub držící neutralizační rameno mechanismu, poté jej zašroubujte do druhého gimbalu.

Rovněž můžete nastavit sílu návratových pružin a aretaci, a případně natočit celý gimbal až o 8 stupňů. Nasaďte zadní kryt vysílače, zašroubujte 4 šrouby na zadní straně vysílače, připojte a vložte akumulátor (dbejte na dodržení správné polarity) a připevněte kryt pouzdra akumulátoru.

Pozor: při použití funkce USB nabíjení nabijte akumulátor pomocí vhodného USB adaptéru: napětí: 5±0,2 V; proud: >2,0 A.

NABÍJENÍ AKUMULÁTORU

Součástí balení je 2S (7,4V) LiPo akumulátor s kapacitou 4000 mAh. Vysílač je vybaven balancerem pro nabíjení 2S akumulátorů přes USB-C rozhraní. Velikost pouzdra pro akumulátory je 84×41,5×20mm (D׊×V).

LED

SVÍTÍ: probíhá nabíjení | NESVÍTÍ: nabíjení dokončeno | BLIKÁ: chyba nabíjení

Navigační ovladače

Levý navigační ovladač představuje funkce: MODEL/SYSTEM/DISPLAY/BACK (model/systém/displej/zpět). Pravý otočný navigační ovladač slouží k ovládání displeje, a plní stejné funkce jako dotykové ovládání.

nástroj ETHOS Suite

Pomocí ETHOS Suite lze aktualizovat bootloader vysílače, firmware, SD kartu, flash a také převádět obrazový a zvukový formát. Najděte nejnovější informace a stáhněte si software ETHOS Suite na adrese www.ethos.frsky-rc.com.

Pozn.: chcete-li bez potíží používat aplikaci ETHOS Suite s vysílačem KAVAN, vždy udržujte vysílačový bootloader na nejnovější verzi. Rovněž před aktualizací zálohujte svoji současnou verzi.

OPERAČNÍ SYSTÉM ETHOS™

VYTVOŘENÍ MODELU

Otevřete nastavení Modelu, otevřete Volba modelu a zvolte požadovaný model.

Nakonfigurujte a pojmenujte nově vytvořený model.

NASTAVENÍ MODELU - INTERNÍ VF MODUL

Vyberte INT modul. Zapněte interní modul přepnutím posuvníku „Stav“ do polohy „ON“. Zvolte interní nebo externí anténu (dvě interní antény a externí antény pracují při výběru možnosti Anténa: Externí současně). Zvolte přenosový systém podle typu vašeho přijímače.

Pozor: přestože má VF modul vestavěnou ochranu, je vhodné se před výběrem možnosti Anténa: Externí ujistit, že jsou externí antény namontovány. Pamatujte, že výběr typu antény se provádí pro každý model zvlášť, takže při každé změně výběru modelu systém ETHOS zapne režim antény nastavený pro daný model.

Rozsah kanálů

Zabudovaný VF modul podporuje až 24 kanálů. Rozsah je nastavitelný, a je nezbytné ho před použitím zkontrolovat. V nabídce Rozsah kanálů zvolte takový počet kanálů, který budete pro daný model používat.

REGISTRACE A PÁROVÁNÍ

Protokoly ACCESS a Twin 2.4GHz

Před započetím používání vašeho vysílače je nutné nejprve zaregistrovat požadovaný přijímač.

Postup:

  1. Zahajte proces registrace výběrem možnosti [Registrovat]. Zobrazí se okno se zprávou „Čekání....“ s opakujícím se hlasovým upozorněním „Registrovat“.
  2. Podržte stisknuté párovací tlačítko na přijímači a zapněte ho. Počkejte, až se rozsvítí červená a zelená LED.
  3. V této fázi lze nastavit RID a UID
  4. Stisknutím tlačítka [Registrovat] dokončete nastavení. Zobrazí se dialogové okno „Registrace v pořádku“. Stiskněte tlačítko [OK] pro pokračování.
  5. Vypněte přijímač. Tím je přijímač zaregistrován. Pro jeho použití je však ještě třeba jej spárovat s vysílačem.
  • RID: Jedná se o jedinečný identifikátor vysílače. Lze jej změnit na stejný/vlastní kód pro využití funkce Smart share pro sdílení modelů (pokud chceme sdílet modely a vlastníme více vysílačů, nebo v případě sdílení modelů s dalšími modeláři, je nutné mít nastavené stejné RID v těchto vysílačích). RID je údaj z vysílače (Registrační ID vlastníka) zapsaný do paměti přijímače. Pokud mají dva vysílače stejné RID, můžete mezi nimi jednoduše sdílet modely včetně přijímačů pomocí funkce Smart share.
  • Název RX: pojmenování přijímače proběhne při prvním spárování automaticky. Tento název lze kdykoliv změnit. To poslouží při použití  více než jednoho přijímače, např. pro zapamatování si nastavení daných přijímačů, např. RX4R1 je pro CH1–8 nebo RX4R2 je pro CH9–16 nebo RX4R3 je pro CH17–24.
  • UID: se používá k rozlišení více přijímačů používaných současně v jednom modelu. Pro jeden přijímač může být ponechána výchozí hodnota 0. Pokud má být v jednom modelu použit více než jeden přijímač, je třeba změnit UID, obvykle 0 pro CH1–8, 1 pro CH9–16 a 2 pro CH17–24. Upozorňujeme, že toto UID nelze z přijímače zpětně přečíst, proto je dobré si přijímač označit.

Pozor: neprovádějte párování s připojeným elektromotorem nebo s nastartovaným spalovacím motorem.


Párování

Párování přijímače umožňuje, aby byl přijímač registrovaný ve fázi 1 spárován s jedním z vysílačů. Poté bude přijímač komunikovat pouze s tímto vysílačem, pokud ho nespárujete s vysílačem jiným. Před prvním použitím je nutné provést kontrolu dosahu vysílače!

  1. Vypněte napájení přijímače.
  2. RX 1 [Párování]: Zvolením možnosti [Párování] zahájíte proces párování. Každých několik sekund se ozve hlasové upozornění „Párování“, které potvrdí, že jste v režimu párování. Na vyskakovacím okně se zobrazí zpráva „ Čekání na přijímač...“.
  3. Zapněte přijímač, aniž byste drželi tlačítko párování F/S. Zobrazí se okno se zprávou „ Výběr zařízení“ a název přijímače, který jste právě zapnuli.
  4. Přejděte na název přijímače a vyberte jej. Zobrazí se okno se zprávou, že párování proběhlo úspěšně.
  5. Vypněte vysílač i přijímač.
  6. Zapněte vysílač a poté přijímač. Pokud na přijímači svítí zelená LED a červená LED nesvítí, je přijímač propojen s vysílačem. Párování přijímače a vysílače nebude nutné opakovat, pokud jeden z nich nebude vyměněn.
  • Přijímač bude ovládán pouze vysílačem, ke kterému je spárovaný. Ostatní vysílače v jeho blízkosti nemají na jeho funkci vliv.
  • Vedle vybraného přijímače RX1 se nyní zobrazí i jeho název.
  • Přijímač je nyní připraven k použití.
  • V případě potřeby redundantního zapojení opakujte i pro přijímače 2 a 3.

Protokol ACCST D16

Protokol ACCST D16 nevyužívá systém registrace, ale pouze systém párování.

  1. Vypněte napájení přijímače
  2. Zvolením možnosti [Párování], se zobrazí vyskakovací okno s volbou kanálů, po výběru zahájíte proces párování. Každých několik sekund se ozve hlasové upozornění „Párování“, které potvrdí, že jste v režimu párování. Na vyskakovacím okně se zobrazí zpráva „ Párování …“.
  3. Zapněte přijímač, a současně držte párovací tlačítko F/S. Zobrazí se okno se zprávou „ Výběr zařízení“ a název přijímače, který jste právě zapnuli.
  4. Přejděte na název přijímače a vyberte jej. Zobrazí se okno se zprávou, že párování proběhlo úspěšně.
  5. Vypněte vysílač i přijímač.
  6. Zapněte vysílač a poté přijímač. Pokud na přijímači svítí zelená LED a červená LED nesvítí, je přijímač propojen s vysílačem. Párování přijímače a vysílače nebude nutné opakovat, pokud jeden z nich nebude vyměněn.
  • Přijímač bude ovládán pouze vysílačem, ke kterému je spárovaný. Ostatní vysílače v jeho blízkosti nemají na jeho funkci vliv.
  • Vedle vybraného přijímače RX1 se nyní zobrazí i jeho název.
  • Přijímač je nyní připraven k použití.

NOUZOVÉ VÝCHYLKY FAIL-SAFE

Po zapnutí Fail-safe jsou k dispozici 3 režimy: Bez signálu, Držet, Vlastní.

Bez signálu: při ztrátě signálu přijímač neodesílá ovládací signál výchylkám na žádném kanálu. Chcete-li použít tento typ, vyberte jej v nabídce a počkejte 9 sekund, než se projeví změna nastavení Fail-safe.

Držet: přijímač udržuje výchylky takové, jaké byly před ztrátou signálu. Chcete-li použít tento typ, vyberte jej v nabídce a počkejte 9 sekund, než se projeví změna nastavení Fail-safe.

Vlastní: přijímač udržuje hodnotu výchylek na všech kanálech takovou, jakou předem zvolíte. Zvolte nabídku nastavení Fail-safe. Přepněte z Odpojit/Držet/Nenastaveno na „Vlastní“. Zvolte kanál, u kterého chcete nastavit nouzové výchylky a potvrďte volbu. Poté nastavte výchylky na každém požadovaném kanálu a potvrďte volbu. Počkejte 9 sekund, než se projeví změna nastavení Fail-safe.

Pozn.: Jsou-li nouzové výchylky na vysílači vypnuté, automaticky budou použity nouzové výchylky nastavené na přijímači. Konektor S.BUS nepodporuje režim „Odpojit“, a vždy použije režim „Držet“ nebo „Vlastní“.

KONTROLA DOSAHU

Před každým letem by měla být provedena předletová kontrola dosahu. Zvolte sekci „VF systém“, zvolte buď interní nebo externí modul, zvolte „Akce“, poté „kontrola dosahu“ a potvrďte volbu. V režimu kontroly dosahu se účinný dosah vysílače sníží na 1/30. Znovu stlačte „Kontrola dosahu“ pro návrat do normálního režimu.

Každých několik sekund se ozve hlasové upozornění „Kontrola dosahu“, které potvrdí, že se nacházíte v režimu kontroly dosahu. Ve vyskakovacím okně na displeji se zobrazí UID přijímače a hodnoty VFR% a RSSI pro vyhodnocení kvality příjmu. Za ideálních podmínek, kdy jsou vysílač i přijímač ve výšce 1 m nad zemí, by se měl Alarm objevit až ve vzájemné vzdálenosti přibližně 30 m.

ZÁVĚR

ZÁSADY BEZPEČNÉHO PROVOZU

  • Létání s modely může být nebezpečné, pokud se neřídíte odpovídajícími bezpečnostními zásadami. Zde najdete několik nejdůležitějších doporučení, která pomohou zajistit bezpečný provoz.
  • Před vzletem se ujistěte, model správně reaguje na pohyby křížových ovladačů na vysílači. Ujistěte se také, že všechny přepínače a další ovládací prvky mají správnou funkci. Pokud zjistíte jakékoliv potíže, s modelem nevzlétejte, dokud všechny funkce nepracují správně.
  • Nikdy nelétejte za deště, při silném větru nebo v noci.
  • Voda může způsobit selhání nebo nesprávnou funkci a zhoršit ovládání modelu s rizikem havárie.
  • Nikdy nevypínejte hlavní vypínač vysílače za letu, pokud motor modelu běží, nebo pokud je zapojen akumulátor.
  • V takovém případě bude ovládání modelu nemožné a model havaruje. I když vypínač opět zapnete, normální provoz se neobnoví, dokud nejsou dokončeny interní inicializační procesy vysílače a přijímače.
  • Nespouštějte spalovací motor nebo elektromotor, pokud máte na krku popruh. Popruh může být zachycen otáčející se vrtulí, rotorem atd. a způsobit vážné zranění.
  • Nikdy nelétejte v režimu kontroly dosahu
  • V tomto režimu pracuje vysílač se sníženým výkonem a mohlo by dojít k havárii.
  • Nelétejte, pokud jste fyzicky nebo psychicky indisponováni, protože to může být nebezpečné pro vás i ostatní. Rovněž nikdy nelétejte pod vlivem alkoholu, omamných látek nebo léků ovlivňujících vaše smysly.
  • Nelétejte v blízkosti jiných modelářských letišť, v blízkosti lidí nebo nad lidmi, v blízkosti obytných budov, škol, nemocnic nebo jiných míst, kde se shromažďují lidé, v blízkosti vedení vysokého napětí, vysokých budov a staveb nebo komunikačních zařízení.
  • Pokud během přípravy k letu položíte vysílač na zem, nestavte jej do vzpřímené polohy.
  • Vysílač se může převrátit, ovladače se mohou vychýlit a vrtule nebo rotor se mohou neočekávaně roztočit a způsobit zranění.
  • Nedotýkejte se spalovacích motorů, elektromotorů nebo regulátorů za provozu nebo bezprostředně po něm. Tato zařízení se mohou za provozu silně zahřívat.
  • Z bezpečnostních důvodů vždy létejte tak, aby byl model stále v přímém dohledu.
  • Zalétnutí za budovy nebo jiné velké objekty nejen způsobí, že model ztratíte z dohledu, ale překážka bude bránit šíření VF signálu z vysílače a způsobí ztrátu kontroly nad modelem.
  • V zájmu bezpečnosti vždy nastavujte nouzové výchylky Fail-safe.
  • Zvláště dbejte, aby nastavili stažení plynu na neutrál v případě nouze.
  • Před každým vzletem vždy kontrolujte stav nabití vysílačových a přijímačových akumulátorů.
  • Vybité akumulátory způsobí ztrátu kontroly nad modelem a havárii.
  • Na začátku každého letového dne zkontrolujte funkci všech ovládacích ploch a proveďte kontrolu dosahu. Pokud používáte funkci učitel-žák, zkontrolujte, že model správně reaguje na ovládání vysílačem učitele i žáka.
  • Dokonce i nesprávné nastavení jediné funkce vysílače nebo modelu může způsobit havárii.
  • Než zapnete vysílač:
  • 1. Ovladač plynu vždy stáhněte zcela dolů (do neutrálu).
  • 2. Nejprve zapínejte vysílač a až potom přijímač.
  • Než vypnete vysílač poté, co se spalovací motor nebo elektromotor zastavil (je ve stavu, kdy se již nemůže znovu rozeběhnout):
  • 1. Vypněte vypínač napájení přijímače.
  • 2. Poté vypněte vypínač vysílače.
  • Pokud byste napájení zapínali/vypínali v opačném pořadí, vrtule nebo rotor se mohou neočekávaně roztočit a způsobit zranění.
  • Při nastavování nouzových výchylek Fail-safe rovněž dodržujte výše uvedené pořadí.
  • Pokud nastavujte vysílač, zhasněte/vypněte motor, ledaže by byl jeho chod nezbytný pro nastavování. V případě elektromotoru odpojte jeho kabely. Pokud vysílač nastavujete za chodu motoru, dbejte zvýšené opatrnosti. Dbejte, aby byl model řádně zajištěn a nemohl přijít do styku s kýmkoliv nebo čímkoliv.
  • Nečekané zvýšení otáček motoru může způsobit vážné zranění.

ZÁRUČNÍ A POZÁRUČNÍ SERVIS

Na všechny elektronické výrobky KAVAN® se vztahuje záruční lhůta 2 roky pokrývající všechny výrobní vady a závady. Při uplatnění reklamace v záruční lhůtě, prosím, vždy s výrobkem předkládejte kopii dokladu o zakoupení a poskytněte servisním pracovníkům co nejpodrobnější a nejúplnější údaje o zjištěné závadě, o vašem způsobu používání a další informace, které usnadní posouzení reklamace a urychlí její vyřízení.  Reklamaci, prosím, uplatňujte v prodejně, kde jste výrobek zakoupili. Není-li to možné, můžete se obrátit přímo na firmu KAVAN Europe s.r.o.:

KAVAN Europe s.r.o. | Doubravice 110, 533 53 Pardubice | Česko | +420 466 260 133 | info@kavanrc.com

ZÁRUKA A OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI

Jako výrobce tohoto produktu nemáme žádnou kontrolu nad tím, že budete dodržovat tyto pokyny při zapojení a instalaci RC soupravy do modelu. Stejně tak nemáme možnost ovlivnit způsob, jakým zabudujete, budete provozovat a udržovat části RC soupravy. Z tohoto důvodu KAVAN musí odmítnout všechnu zodpovědnost za ztrátu, poškození nebo finanční náklady, které budou způsobeny nesprávným použitím nebo provozováním námi dovážených produktů, nebo které jsou jakýmkoliv způsobem spojeny s takovou činností.

Pokud není zákonem stanoveno jinak, povinnost firmy KAVAN vyplatit náhradu, je (bez ohledu na uplatněné právní argumenty) omezena na pořizovací cenu na ty výrobky KAVAN, které právě a přímo byly účastny v události, která způsobila škodu. Toto neplatí v případě, že výrobce byl soudně zavázán k provedení neomezené náhrady škod na základě prokázané úmyslné nebo hrubé nedbalosti. Zaručujeme, že naše produkty jsou v souladu s aktuálně platnými zákonnými ustanoveními. Záruka se nevztahuje na poruchy a závady způsobené:

  • Nesprávným nebo nevhodným použitím.
  • Opožděnou, nesprávnou nebo vůbec neprovedenou údržbou, nebo údržbou provedenou neautorizovaným servisem.
  • Nesprávným zapojením.
  • Použitím příslušenství, které není schválené nebo doporučené firmou KAVAN Europe s.r.o.
  • Úpravou nebo opravou, která nebyla provedena autorizovaným střediskem KAVAN Europe s.r.o.
  • Neúmyslným nebo úmyslným poškozením.
  • Normálním opotřebením.
  • Provozem zařízení mimo provozní limity uvedenými ve specifikaci

KAVAN Europe s.r.o. zaručuje, že tento výrobek je v okamžiku prodeje prost vad jak v materiálu, tak i v provedení. Firma KAVAN Europe s.r.o. si také vyhrazuje právo změnit nebo upravit tuto záruku bez předchozího upozornění. Zařízení je předmětem průběžného vylepšování a zdokonalování - výrobce si vyhrazuje právo změny konstrukčního provedení bez předchozího upozornění.

Tento záruční list opravňuje k provedení bezplatné záruční opravy výrobku dodávaného firmou KAVAN Europe s.r.o. ve lhůtě 24 měsíců. Záruka se nevztahuje na přirozené opotřebení v důsledku běžného provozu, protože jde o výrobek pro modelářské použití, kdy jednotlivé díly pracují pod mnohem vyšším zatížením, než jakému jsou vystaveny běžné hračky.

Záruka se nevztahuje také na jakoukoliv část zařízení, která byla nesprávně instalována, bylo s ní hrubě nebo nesprávně zacházeno, nebo byla poškozena při havárii, nebo na jakoukoliv část zařízení, která byla opravována nebo měněna neautorizovanou osobou (to platí i pro aplikaci jakýchkoliv vodovzdorných nástřiků/nátěrů uživatelem). Stejně jako jiné výrobky jemné elektroniky nevystavujte toto zařízení působení vysokých teplot, nízkých teplot, vlhkosti, prašnému prostředí prudkým mechanickým rázům a nárazům. Neponechávejte je po delší dobu na přímém slunečním světle.

Požadavek na záruční opravu uplatňujte, prosím, v prodejně, kde jste soupravu zakoupili.

RECYKLACE (EVROPSKÁ UNIE)

Elektrická zařízení opatřená symbolem přeškrtnuté popelnice nesmějí být vyhazována do běžného domácího odpadu, namísto toho je nutno je odevzdat ve specializovaném zařízení pro sběr a recyklaci. V zemích EU (Evropské unie) nesmějí být elektrická zařízení vyhazována do běžného domácího odpadu (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment - Likvidace elektrických a elektronických zařízení, směrnice 2012/19/EU). Nežádoucí zařízení můžete dopravit do nejbližšího zařízení pro sběr nebo recyklačního střediska. Zařízení poté budou likvidována nebo recyklována bezpečným způsobem zdarma. Odevzdáním nežádoucího zařízení můžete učinit důležitý příspěvek k ochraně životního prostředí.

EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

Tímto KAVAN Europe s.r.o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení: V20 a další zařízení s ním dodávaná jsou v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: http://www.kavanrc.com/doc. Toto rádiové zařízení 2.4GHz je možno používat bez předchozí registrace nebo individuálního schvalování ve všech zemích Evropské unie.