Contrôleurs KAVAN - Manuel d'instructions

From KAVAN RC Wiki
Revision as of 07:45, 28 January 2025 by Mr. KAVAN (talk | contribs) (Created page with "=== Précautions de sécurité === * Ne pas installer l'hélice (avion à voilure fixe) ou le pignon d'entraînement (hélicoptère) sur le moteur lors du premier test de l'ESC et du moteur pour vérifier les réglages corrects de votre radio. Installez uniquement votre hélice (avion) ou pignon (hélicoptère) après avoir confirmé que les réglages de votre radio sont corrects. * Ne jamais utiliser des cellules de batterie endommagées ou percées. * Ne jamais utilise...")
Other languages:

Introduction

Contrôleurs électroniques programmables pour moteurs brushless.

Félicitations pour l’achat de votre variateur électronique KAVAN Line pour moteurs brushless. La gamme KAVAN couvre presque l’intégralité des avions électriques utilisés par les modélistes amateurs. Tous les contrôleurs peuvent être rapidement programmés via votre émetteur, ou encore plus facilement avec la carte de programmation KAVAN proposée en option (KAV32.42015).

Fonctions programmables

  1. Réglage du frein (utiliser le frein uniquement pour l’utilisation d’hélices repliables)
  2. Type de batterie (LiPo ou NiCd/NiMH)
  3. Type de coupure de basse tension (réduction de puissance ou arrêt immédiat)
  4. Réglage de la coupure de basse tension
  5. Démarrages avec accélération douce (lors de l’utilisation de boîte de vitesses et hélicoptères)
  6. Réglages du timing (pour améliorer l'efficacité et la fluidité du contrôleur)

Caractéristiques techniques

Type de BEC Courant (Cont./Pointe) Tension d’entrée (nbre de cellules) Poids BEC (tension/courant) Dimensions
KAVAN R–6B *BEC 6/8 A 2S LiPo 5.5 g 5 V/0.8 A 32×12×4.5 mm
KAVAN R–12B *BEC 12/15 A 2–3S LiPo 9 g 5 V/1 A 38×18×6 mm
KAVAN R–15B *BEC 15/20 A 2–3S LiPo 16.5 g 5 V/2 A 48×22.5×6 mm
KAVAN R–20B *BEC 20/25 A 2–3S LiPo 19 g 5 V/2 A 42×25×8 mm
KAVAN R–30B *BEC 30/40 A 2–3S LiPo 37 g 5 V/2 A 68×25×8 mm
KAVAN R–40B *BEC 40/55 A 2–3S LiPo 39 g 5 V/3 A 68×25×8 mm
KAVAN R–40SB **SBEC 40/55 A 2–4S LiPo 43 g 5 V/3 A 65×25×12 mm
KAVAN R–50SB **SBEC 50/65 A 2–4S LiPo 41 g 5 V/7 A 65×29×10 mm
KAVAN R–60SB **SBEC 60/80 A 3–6S LiPo 63 g 5 V/7 A 77×35×14 mm
KAVAN R–80SB **SBEC 80/100 A 3–6S LiPo 82 g 5 V/7 A 86×38×12 mm

*) BEC – BEC linéaire

**) SBEC – BEC à découpage puissant

Branchement du contrôleur KAVAN

Le contrôleur de vitesse peut être branché au moteur par soudure directe ou à l’aide de connecteurs de haute qualité. Utilisez toujours des connecteurs neufs, qui doivent être soigneusement soudés aux câbles et isolés avec une gaine thermorétractable. Utilisez également des connecteurs de haute qualité pour brancher le contrôleur à la batterie de propulsion - Connecteurs plaqués or 2mm (KAV36.119 ou KAV36.120) pour des courants jusqu'à 20A; Connecteurs plaqués or 3,5mm (KAV36.122), 4 mm (KAV36.126) ou DEAN-T® (KAV36.108) pour des courants jusqu'à 60A et connecteurs 6mm (KAV36.128) pour des courants jusqu'à 80A. La longueur des câbles de la batterie ne doit pas dépasser 15cm (6 pouces).

Branchez le câble du connecteur servo UNI du contrôleur à la sortie des gaz de votre récepteur. Les contrôleurs équipés d’un stabilisateur de tension BEC ou SBEC alimentent votre récepteur et vos servos à partir de la batterie de propulsion.

Schéma de câblage des contrôleurs KAVAN

Veuillez noter qu'une polarité incorrecte ou un court-circuit endommagera le contrôleur (ESC). Il est donc de votre responsabilité de vérifier attentivement tous les connecteurs pour assurer une polarité et un branchement corrects AVANT de brancher la batterie pour la première fois.

Mise sous tension pour la première fois et calibration automatique des gaz

Le contrôleur KAVAN dispose d'une fonction de calibration automatique des gaz pour garantir une réponse fluide et une précision optimale sur toute la plage des gaz de votre émetteur. Cette étape doit être réalisée une seule fois afin que le contrôleur puisse "apprendre et mémoriser" le signal de sortie des gaz de votre émetteur. Elle doit être répétée uniquement si vous changez d’émetteur.

  1. Mettez sous tension l'émetteur et placez le manche des gaz en position haute.
  2. Branchez la batterie au contrôleur (ESC) et attendez environ 2 secondes.
  3. Un signal sonore "Bip–Bip–" doit être émis, confirmant que le point haut de la plage des gaz a été enregistré.
  4. Ramenez le manche des gaz en position basse. Plusieurs signaux sonores "Bip–" doivent être émis pour indiquer le nombre de cellules de la batterie.
  5. Un signal sonore long "Bip–" doit être émis, confirmant que le point bas de la plage des gaz a été correctement enregistré.

Les gaz sont maintenant calibrés, et votre contrôleur est prêt à fonctionner.

Procédure normale de démarrage du contrôleur

  1. Placez le manche des gaz en position basse, puis mettez sous tension l'émetteur.
  2. Branchez la batterie au contrôleur (ESC). Un signal sonore spécial, tel que "123", indique que l'alimentation est correcte.
  3. Plusieurs signaux sonores "Bip–" doivent être émis pour indiquer le nombre de cellules de la batterie lithium.
  4. Une fois l'autotest terminé, un signal sonore long "Bip–" doit être émis.
  5. Montez lentement le manche des gaz. L’hélice doit commencer à tourner dans le sens horaire (vue depuis le cockpit de l'avion). Si elle tourne dans le sens inverse, ramenez le manche des gaz en position basse, débranchez la batterie, et inversez deux des trois câbles entre le moteur et le contrôleur. Ensuite, vérifiez à nouveau.

Protection function

  1. Protection contre l’échec au démarrage : Si le moteur ne démarre pas dans les 2 secondes après avoir mis les gaz, le contrôleur (ESC) coupera l'alimentation. Dans ce cas, il est impératif de ramener le manche des gaz en position basse pour redémarrer le moteur (Cela peut se produire si le branchement entre le contrôleur et le moteur est défaillante, si l'hélice ou le moteur est bloqué, ou si le réducteur est endommagé, etc.).
  2. Protection contre la surchauffe : Lorsque la température du contrôleur dépasse environ 110°C, le contrôleur réduit la puissance de sortie.
  3. Protection en cas de perte du signal des gaz : Le contrôleur réduira la puissance de sortie si le signal des gaz est perdu pendant 1 seconde. Une perte prolongée de 2 secondes entraînera une coupure complète de la sortie.

Fonctions programmables du contrôleur KAVAN

  1. Brake: ON/OFF
    ON – Sets the propeller to the brake position when the throttle stick is at the minimum position (recommended for folding props).
    OFF – Sets the propeller to freewheel when the throttle stick is at the minimum position.
  2. Battery type: LiPo or NiCd/NiMH
  3. Low voltage cutoff type: Reduce power/hard cutoff
    Reduce power – ESC reduces motor power when the preset Low voltage protection threshold value is reached.
    Hard cutoff – ESC instantly cuts motor power off when the preset low voltage protection threshold value is reached.
  4. Low voltage protection threshold: Low/Medium/High
    For Li-xx packs – the battery cell number is calculated automatically. The Low/Middle/High cutoff voltage for each cell is: 2.85 V/3.15 V/3.3 V. For example: For a 3S LiPo, when the "Middle" cutoff threshold is set, the cut–off voltage will be: 3.15×3 = 9.45 V.
    For Ni–xx packs – Low/Medium/High cutoff voltages are 0 %/50 %/65 % of the startup voltage (i.e. the initial voltage of battery pack), and 0 % means the Low voltage cut–off function is disabled. For example: For a 6-cell NiMH battery, the fully charged voltage is 1.44×6 = 8.64 V, when the "Middle" cutoff threshold is set, the cutoff voltage will be: 8.64×50 % = 4.32 V.
  5. Soft acceleration start–up: Normal/Soft/Very soft
    Normal mode is suitable for fixed–wing aircraft. Soft or Very soft modes are suitable for helicopters. The initial acceleration of the Soft and Very soft modes is slower. It takes 1.5 seconds for the Soft startup or 3 seconds for the Very soft startup from initial throttle advance to full throttle. If the throttle is completely closed (throttle stick moved to bottom position) and opened again (throttle stick moved to top position) within 3 seconds after the first startup, the re–startup will be temporarily changed to normal mode to get rid of the chance of a crash caused by slow throttle response. This special design is suitable for aerobatic flight when quick throttle response is needed.
  6. Timing set–up: Low/Middle/High
    Low (3.75°) – setting for most 2 pole motors.
    Middle (15°) - setting for motors with 6 or more poles.
    High (26.25°) - setting for motors with 12 or more poles, out runners.
    In most cases, middle or low timing works well for all types of motors. However, for high efficiency, we recommend the low timing setting for 2 pole motors (generally, in–runners) and middle timing for 6 poles and above (generally all outrunners). For higher speeds, high timing can be set. Some motors require different timing setups, therefore we suggest you follow the manufacturer-recommended setup.
Note: run your motor on the ground first after making any changes to your motor timing!

Programming the KAVAN ESC with your transmitter

Using the KAVAN programming card (optional)

You can also use the optional KAVAN programming card (KAV32.42015) to program your desired functions. The use of the KAVAN card is very simple and convenient: the programmable functions and their values are to be set with a couple of buttons. Simply set all the functions on the card to the desired values and load the settings to the ESC. Programming your ESC with the KAVAN Card is a breeze.

Troubleshooting

Trouble Possible reason Solution
After powering on, the motor does not work and no sound is emitted. The connection between the battery pack and ESC is not correct. Check the power connection. Replace the connector.
After powering on, the motor does not work, such an alert tone is emitted: "beep–beep–, beep–beep–, beep–beep–" (Every "beep–beep–" has a time interval of about 1 second). Input voltage is abnormal, too high or too low. Check the voltage of the battery pack.
After powering on, the motor does not work, such an alert tone is emitted: "beep–, beep–, beep–" (Every "beep–" has a time interval of about 2 seconds). Throttle signal is irregular. Check the receiver and transmitter. Check the cable of the throttle channel.
After powering on, the motor does not work, such an alert tone is emitted: "beep–, beep–, beep–" (Every "beep–" has a time interval of about 0.25 seconds). The throttle stick is not in the bottom (lowest) position. Move the throttle stick to the bottom position.
After powering on, the motor does not work, a special tone "56712" is emitted after a 2-beep tone (beep–beep–). The direction of the throttle channel is reversed, so the ESC has entered the program mode. Set the direction of the throttle channel correctly.
The motor runs in the opposite direction. The direction. The connection between ESC and the motor needs to be changed. Swap any two wire connections between ESC and motor.

Précautions de sécurité

  • Ne pas installer l'hélice (avion à voilure fixe) ou le pignon d'entraînement (hélicoptère) sur le moteur lors du premier test de l'ESC et du moteur pour vérifier les réglages corrects de votre radio. Installez uniquement votre hélice (avion) ou pignon (hélicoptère) après avoir confirmé que les réglages de votre radio sont corrects.
  • Ne jamais utiliser des cellules de batterie endommagées ou percées.
  • Ne jamais utiliser des packs de batteries connus pour surchauffer.
  • Ne jamais court-circuiter les bornes de la batterie ou du moteur.
  • Utiliser toujours un matériau d'isolation approprié pour l'isolation des câbles.
  • Utiliser toujours des connecteurs de câbles appropriés.
  • Ne pas dépasser le nombre de cellules ou de servos spécifiés pour l'ESC.
  • Une mauvaise polarité de batterie endommagera l'ESC et annulera la garantie.
  • Installer l'ESC dans un endroit approprié avec une ventilation adéquate pour le refroidissement. Cet ESC dispose d'une fonction de protection contre la surchauffe qui coupera immédiatement l'alimentation du moteur si la température de l'ESC dépasse la limite de 110°C (230°F).
  • Utiliser uniquement les batteries prises en charge par l'ESC et assurez-vous que la polarité soit correcte avant de brancher.
  • Mettez d'abord sous tension votre émetteur et assurez-vous que le manche des gaz est en position minimale avant de brancher la batterie.
  • Ne jamais éteindre votre émetteur pendant que la batterie est branchée à votre ESC.
  • Brancher votre batterie juste avant de voler et ne pas laisser votre batterie branchée après le vol.
  • Manipuler votre modèle avec un soin extrême une fois la batterie branchée et restez éloigné de l'hélice à tout moment. Ne jamais se tenir en ligne ou directement en face de toute pièce en rotation.
  • Ne pas immerger l'ESC dans l'eau, ne pas le laisser prendre l’eau lorsqu'il est sous tension.
  • Voler toujours sur un site de vol désigné et suivre les règles et directives définies par votre club de modélisme.

Note sur le recyclage et l’élimination des déchets (Union Européenne)

Les équipements électriques/électroniques portant le symbole de la poubelle barrée ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques ; ils doivent être éliminés via un système de traitement spécialisé approprié. Dans les pays de l'UE (Union Européenne), les appareils électriques/électroniques ne doivent pas être jetés via le système de déchets domestiques normal (DEEE - Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques, Directive 2012/19/UE). Vous pouvez apporter vos équipements indésirables à votre point de collecte public ou centre de recyclage le plus proche, où ils seront éliminés correctement, sans frais pour vous. En éliminant vos anciens équipements de manière responsable, vous contribuez de manière importante à la protection de l'environnement !

Déclaration de conformité de l’UE

Par la présente, KAVAN Europe s.r.o. déclare que ces contrôleurs de vitesse électroniques brushless de la gamme KAVAN sont conformes aux exigences essentielles définies dans la(les) directive(s) de l'UE concernant la compatibilité électromagnétique. Le texte intégral de la Déclaration de Conformité de l'UE est disponible sur www.kavanrc.com/doc/

Garantie

Les produits KAVAN Europe s.r.o. sont couverts par une garantie qui respecte les exigences légales actuellement en vigueur dans votre pays. Si vous souhaitez faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez contacter le détaillant auprès duquel vous avez acheté l'équipement pour la première fois. La garantie ne couvre pas les défauts causés de la manière suivante : crashs, utilisation incorrecte, mauvais branchement, inversion de polarité, travaux d'entretien effectués tardivement, incorrectement ou pas du tout, ou par un personnel non autorisé, utilisation d'accessoires autres que ceux d'origine KAVAN Europe s.r.o., modifications ou réparations qui n'ont pas été effectuées par KAVAN Europe s.r.o. ou par un réparateur agréé KAVAN Europe s.r.o., dommages accidentels ou délibérés, défauts causés par l'usure normale, fonctionnement en dehors des spécifications, ou en conjonction avec des équipements fabriqués par d'autres fabricants. Veuillez-vous assurer de lire les fiches d'information appropriées dans la documentation du produit !