Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
KAVAN media
Website
Facebook
Instagram
YouTube
KAVAN RC Wiki
Search
Search
English
Log in
Personal tools
Dark mode
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Export translations
Translate
English
Language statistics
Message group statistics
Export
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Language statistics
Message group statistics
Export
General
Special pages
Printable version
Settings
Group
File:V20-OV1.png
KAVAN Alpha 1500 V2 - Instruction manual
KAVAN Beta 1400 - Instruction manual
KAVAN Beta 1400 Kit - Instruction manual
KAVAN Bristell B23 1600mm - Instruction manual
KAVAN Cumul DLG ARF 1096mm - Instruction manual
KAVAN Cumul DLG kit 1096mm - Instruction manual
KAVAN DARA A1 (F1H) 1200mm - Instruction manual
KAVAN Der kleine Falke A1 1240mm - Instruction manual
KAVAN Der mini Falke 710mm - Instruction manual
KAVAN DINGO A3 Glider Kit 796mm - Instruction manual
KAVAN ESCs - Instruction manual
KAVAN Falke 1800mm ARF - Instruction manual
KAVAN FunStik 1280mm kit - Instruction manual
KAVAN GRE-24 - Instruction manual
KAVAN HPH 304TS TwinShark - Instruction manual
KAVAN Norden 1600mm - Instruction manual
KAVAN Pilatus PC-6 Porter - Instruction manual
KAVAN Plus ESCs - Instruction manual
KAVAN Pro ESCs - Instruction manual
KAVAN Pro programming card - Instruction manual
KAVAN programming card - Instruction manual
KAVAN Pulse 2200 V2 - Instruction manual
KAVAN R6 - User manual
KAVAN R8 - User manual
KAVAN Savage MAX - Instruction manual
KAVAN Savage Mini - Instruction manual
KAVAN Smart PRO Opto ESCs - Instruction manual
KAVAN Smart PRO SBEC ESCs - Instruction manual
KAVAN Strike DLG - Instruction manual
KAVAN Swift S-1 - Instruction manual
KAVAN TARA A1 (F1H) - Instruction manual
KAVAN V20 + ETHOS™ - User manual
KAVAN V20 - Changing the mode
KAVAN V20 - Quickstart guide
KAVAN V20 - Updating the firmware
KAVAN Vibe - Instruction manual
Main Page
Language
aa - Qafár af
ab - аԥсшәа
abs - bahasa ambon
ace - Acèh
acm - عراقي
ady - адыгабзэ
ady-cyrl - адыгабзэ
aeb - تونسي / Tûnsî
aeb-arab - تونسي
aeb-latn - Tûnsî
af - Afrikaans
aln - Gegë
alt - алтай тил
am - አማርኛ
ami - Pangcah
an - aragonés
ang - Ænglisc
ann - Obolo
anp - अंगिका
ar - العربية
arc - ܐܪܡܝܐ
arn - mapudungun
arq - جازايرية
ary - الدارجة
arz - مصرى
as - অসমীয়া
ase - American sign language
ast - asturianu
atj - Atikamekw
av - авар
avk - Kotava
awa - अवधी
ay - Aymar aru
az - azərbaycanca
azb - تۆرکجه
ba - башҡортса
ban - Basa Bali
ban-bali - ᬩᬲᬩᬮᬶ
bar - Boarisch
bbc - Batak Toba
bbc-latn - Batak Toba
bcc - جهلسری بلوچی
bci - wawle
bcl - Bikol Central
bdr - Bajau Sama
be - беларуская
be-tarask - беларуская (тарашкевіца)
bew - Betawi
bg - български
bgn - روچ کپتین بلوچی
bh - भोजपुरी
bho - भोजपुरी
bi - Bislama
bjn - Banjar
blk - ပအိုဝ်ႏဘာႏသာႏ
bm - bamanankan
bn - বাংলা
bo - བོད་ཡིག
bpy - বিষ্ণুপ্রিয়া মণিপুরী
bqi - بختیاری
br - brezhoneg
brh - Bráhuí
bs - bosanski
btm - Batak Mandailing
bto - Iriga Bicolano
bug - Basa Ugi
bxr - буряад
ca - català
cbk-zam - Chavacano de Zamboanga
cdo - 閩東語 / Mìng-dĕ̤ng-ngṳ̄
ce - нохчийн
ceb - Cebuano
ch - Chamoru
cho - Chahta anumpa
chr - ᏣᎳᎩ
chy - Tsetsêhestâhese
ckb - کوردی
co - corsu
cps - Capiceño
cpx - 莆仙語 / Pó-sing-gṳ̂
cpx-hans - 莆仙语(简体)
cpx-hant - 莆仙語(繁體)
cpx-latn - Pó-sing-gṳ̂ (Báⁿ-uā-ci̍)
cr - Nēhiyawēwin / ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ
crh - qırımtatarca
crh-cyrl - къырымтатарджа (Кирилл)
crh-latn - qırımtatarca (Latin)
crh-ro - tatarşa
cs - čeština
csb - kaszëbsczi
cu - словѣньскъ / ⰔⰎⰑⰂⰡⰐⰠⰔⰍⰟ
cv - чӑвашла
cy - Cymraeg
da - dansk
dag - dagbanli
de - Deutsch
de-at - Österreichisches Deutsch
de-ch - Schweizer Hochdeutsch
de-formal - Deutsch (Sie-Form)
dga - Dagaare
din - Thuɔŋjäŋ
diq - Zazaki
dsb - dolnoserbski
dtp - Dusun Bundu-liwan
dty - डोटेली
dv - ދިވެހިބަސް
dz - ཇོང་ཁ
ee - eʋegbe
egl - Emiliàn
el - Ελληνικά
eml - emiliàn e rumagnòl
en - English
en-ca - Canadian English
en-gb - British English
eo - Esperanto
es - español
es-419 - español de América Latina
es-formal - español (formal)
et - eesti
eu - euskara
ext - estremeñu
fa - فارسی
fat - mfantse
ff - Fulfulde
fi - suomi
fit - meänkieli
fj - Na Vosa Vakaviti
fo - føroyskt
fon - fɔ̀ngbè
fr - français
frc - français cadien
frp - arpetan
frr - Nordfriisk
fur - furlan
fy - Frysk
ga - Gaeilge
gaa - Ga
gag - Gagauz
gan - 贛語
gan-hans - 赣语(简体)
gan-hant - 贛語(繁體)
gcr - kriyòl gwiyannen
gd - Gàidhlig
gl - galego
gld - на̄ни
glk - گیلکی
gn - Avañe'ẽ
gom - गोंयची कोंकणी / Gõychi Konknni
gom-deva - गोंयची कोंकणी
gom-latn - Gõychi Konknni
gor - Bahasa Hulontalo
got - 𐌲𐌿𐍄𐌹𐍃𐌺
gpe - Ghanaian Pidgin
grc - Ἀρχαία ἑλληνικὴ
gsw - Alemannisch
gu - ગુજરાતી
guc - wayuunaiki
gur - farefare
guw - gungbe
gv - Gaelg
ha - Hausa
hak - 客家語/Hak-kâ-ngî
haw - Hawaiʻi
he - עברית
hi - हिन्दी
hif - Fiji Hindi
hif-latn - Fiji Hindi
hil - Ilonggo
hno - ہندکو
ho - Hiri Motu
hr - hrvatski
hrx - Hunsrik
hsb - hornjoserbsce
hsn - 湘语
ht - Kreyòl ayisyen
hu - magyar
hu-formal - magyar (formal)
hy - հայերեն
hyw - Արեւմտահայերէն
hz - Otsiherero
ia - interlingua
id - Bahasa Indonesia
ie - Interlingue
ig - Igbo
igl - Igala
ii - ꆇꉙ
ik - Iñupiatun
ike-cans - ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ
ike-latn - inuktitut
ilo - Ilokano
inh - гӀалгӀай
io - Ido
is - íslenska
it - italiano
iu - ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ / inuktitut
ja - 日本語
jam - Patois
jbo - la .lojban.
jut - jysk
jv - Jawa
ka - ქართული
kaa - Qaraqalpaqsha
kab - Taqbaylit
kai - Karai-karai
kbd - адыгэбзэ
kbd-cyrl - адыгэбзэ
kbp - Kabɩyɛ
kcg - Tyap
kea - kabuverdianu
kg - Kongo
khw - کھوار
ki - Gĩkũyũ
kiu - Kırmancki
kj - Kwanyama
kjh - хакас
kjp - ဖၠုံလိက်
kk - қазақша
kk-arab - قازاقشا (تٴوتە)
kk-cn - قازاقشا (جۇنگو)
kk-cyrl - қазақша (кирил)
kk-kz - қазақша (Қазақстан)
kk-latn - qazaqşa (latın)
kk-tr - qazaqşa (Türkïya)
kl - kalaallisut
km - ភាសាខ្មែរ
kn - ಕನ್ನಡ
ko - 한국어
ko-kp - 조선말
koi - перем коми
kr - kanuri
krc - къарачай-малкъар
kri - Krio
krj - Kinaray-a
krl - karjal
ks - कॉशुर / کٲشُر
ks-arab - کٲشُر
ks-deva - कॉशुर
ksh - Ripoarisch
ksw - စှီၤ
ku - kurdî
ku-arab - كوردي (عەرەبی)
ku-latn - kurdî (latînî)
kum - къумукъ
kus - Kʋsaal
kv - коми
kw - kernowek
ky - кыргызча
la - Latina
lad - Ladino
lb - Lëtzebuergesch
lbe - лакку
lez - лезги
lfn - Lingua Franca Nova
lg - Luganda
li - Limburgs
lij - Ligure
liv - Līvõ kēļ
lki - لەکی
lld - Ladin
lmo - lombard
ln - lingála
lo - ລາວ
loz - Silozi
lrc - لۊری شومالی
lt - lietuvių
ltg - latgaļu
lus - Mizo ţawng
luz - لئری دوٙمینی
lv - latviešu
lzh - 文言
lzz - Lazuri
mad - Madhurâ
mag - मगही
mai - मैथिली
map-bms - Basa Banyumasan
mdf - мокшень
mg - Malagasy
mh - Ebon
mhr - олык марий
mi - Māori
min - Minangkabau
mk - македонски
ml - മലയാളം
mn - монгол
mnc - ᠮᠠᠨᠵᡠ ᡤᡳᠰᡠᠨ
mnc-latn - manju gisun
mnc-mong - ᠮᠠᠨᠵᡠ ᡤᡳᠰᡠᠨ
mni - ꯃꯤꯇꯩ ꯂꯣꯟ
mnw - ဘာသာ မန်
mo - молдовеняскэ
mos - moore
mr - मराठी
mrh - Mara
mrj - кырык мары
ms - Bahasa Melayu
ms-arab - بهاس ملايو
mt - Malti
mus - Mvskoke
mwl - Mirandés
my - မြန်မာဘာသာ
myv - эрзянь
mzn - مازِرونی
na - Dorerin Naoero
nah - Nāhuatl
nan - Bân-lâm-gú
nap - Napulitano
nb - norsk bokmål
nds - Plattdüütsch
nds-nl - Nedersaksies
ne - नेपाली
new - नेपाल भाषा
ng - Oshiwambo
nia - Li Niha
niu - Niuē
nl - Nederlands
nl-informal - Nederlands (informeel)
nmz - nawdm
nn - norsk nynorsk
no - norsk
nod - ᨣᩤᩴᨾᩮᩬᩥᨦ
nog - ногайша
nov - Novial
nqo - ߒߞߏ
nrm - Nouormand
nso - Sesotho sa Leboa
nv - Diné bizaad
ny - Chi-Chewa
nyn - runyankore
nys - Nyunga
oc - occitan
ojb - Ojibwemowin
olo - livvinkarjala
om - Oromoo
or - ଓଡ଼ିଆ
os - ирон
pa - ਪੰਜਾਬੀ
pag - Pangasinan
pam - Kapampangan
pap - Papiamentu
pcd - Picard
pcm - Naijá
pdc - Deitsch
pdt - Plautdietsch
pfl - Pälzisch
pi - पालि
pih - Norfuk / Pitkern
pl - polski
pms - Piemontèis
pnb - پنجابی
pnt - Ποντιακά
prg - prūsiskan
ps - پښتو
pt - português
pt-br - português do Brasil
pwn - pinayuanan
qu - Runa Simi
qug - Runa shimi
rgn - Rumagnôl
rif - Tarifit
rki - ရခိုင်
rm - rumantsch
rmc - romaňi čhib
rmy - romani čhib
rn - ikirundi
ro - română
roa-tara - tarandíne
rsk - руски
ru - русский
rue - русиньскый
rup - armãneashti
ruq - Vlăheşte
ruq-cyrl - Влахесте
ruq-latn - Vlăheşte
rw - Ikinyarwanda
ryu - うちなーぐち
sa - संस्कृतम्
sah - саха тыла
sat - ᱥᱟᱱᱛᱟᱲᱤ
sc - sardu
scn - sicilianu
sco - Scots
sd - سنڌي
sdc - Sassaresu
sdh - کوردی خوارگ
se - davvisámegiella
se-fi - davvisámegiella (Suoma bealde)
se-no - davvisámegiella (Norgga bealde)
se-se - davvisámegiella (Ruoŧa bealde)
sei - Cmique Itom
ses - Koyraboro Senni
sg - Sängö
sgs - žemaitėška
sh - srpskohrvatski / српскохрватски
sh-cyrl - српскохрватски (ћирилица)
sh-latn - srpskohrvatski (latinica)
shi - Taclḥit
shi-latn - Taclḥit
shi-tfng - ⵜⴰⵛⵍⵃⵉⵜ
shn - ၽႃႇသႃႇတႆး
shy - tacawit
shy-latn - tacawit
si - සිංහල
simple - Simple English
sjd - кӣллт са̄мь кӣлл
sje - bidumsámegiella
sk - slovenčina
skr - سرائیکی
skr-arab - سرائیکی
sl - slovenščina
sli - Schläsch
sm - Gagana Samoa
sma - åarjelsaemien
smn - anarâškielâ
sms - nuõrttsääʹmǩiõll
sn - chiShona
so - Soomaaliga
sq - shqip
sr - српски / srpski
sr-ec - српски (ћирилица)
sr-el - srpski (latinica)
srn - Sranantongo
sro - sardu campidanesu
ss - SiSwati
st - Sesotho
stq - Seeltersk
sty - себертатар
su - Sunda
sv - svenska
sw - Kiswahili
syl - ꠍꠤꠟꠐꠤ
szl - ślůnski
szy - Sakizaya
ta - தமிழ்
tay - Tayal
tcy - ತುಳು
tdd - ᥖᥭᥰᥖᥬᥳᥑᥨᥒᥰ
te - తెలుగు
tet - tetun
tg - тоҷикӣ
tg-cyrl - тоҷикӣ
tg-latn - tojikī
th - ไทย
ti - ትግርኛ
tk - Türkmençe
tl - Tagalog
tly - tolışi
tly-cyrl - толыши
tn - Setswana
to - lea faka-Tonga
tok - toki pona
tpi - Tok Pisin
tr - Türkçe
tru - Ṫuroyo
trv - Seediq
ts - Xitsonga
tt - татарча / tatarça
tt-cyrl - татарча
tt-latn - tatarça
tum - chiTumbuka
tw - Twi
ty - reo tahiti
tyv - тыва дыл
tzm - ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ
udm - удмурт
ug - ئۇيغۇرچە / Uyghurche
ug-arab - ئۇيغۇرچە
ug-latn - Uyghurche
uk - українська
ur - اردو
uz - oʻzbekcha / ўзбекча
uz-cyrl - ўзбекча
uz-latn - oʻzbekcha
ve - Tshivenda
vec - vèneto
vep - vepsän kel’
vi - Tiếng Việt
vls - West-Vlams
vmf - Mainfränkisch
vmw - emakhuwa
vo - Volapük
vot - Vaďďa
vro - võro
wa - walon
wal - wolaytta
war - Winaray
wls - Fakaʻuvea
wo - Wolof
wuu - 吴语
wuu-hans - 吴语(简体)
wuu-hant - 吳語(正體)
xal - хальмг
xh - isiXhosa
xmf - მარგალური
xsy - saisiyat
yi - ייִדיש
yo - Yorùbá
yrl - Nhẽẽgatú
yue - 粵語
yue-hans - 粵语(简体)
yue-hant - 粵語(繁體)
za - Vahcuengh
zea - Zeêuws
zgh - ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵜⴰⵏⴰⵡⴰⵢⵜ
zh - 中文
zh-cn - 中文(中国大陆)
zh-hans - 中文(简体)
zh-hant - 中文(繁體)
zh-hk - 中文(香港)
zh-mo - 中文(澳門)
zh-my - 中文(马来西亚)
zh-sg - 中文(新加坡)
zh-tw - 中文(臺灣)
zu - isiZulu
Format
Export for off-line translation
Export in native format
Export in CSV format
Fetch
{{DISPLAYTITLE:KAVAN Alpha 1500 V2 - Návod ke stavbě}}<languages/> == Úvod == Blahopřejeme vám k zakoupení motorového větroně '''ALPHA 1500 V2'''. Chystáte se vydat na kouzelnou výpravu do fascinujícího světa RC modelů letadel s elektrickým pohonem. ALPHA 1500 V2 s konstrukcí z takřka nerozbitného pěnového EPO (extrudovaný polyolefin), nadupaná nejnovější 2,4GHz technikou a poháněná výkonným střídavým motorem napájeným z LiPo akumulátoru vám pomůže stát se zkušeným pilotem! ALPHA 1500 V2 není jenom cvičný model, s nímž se naučíte létat, ale je to také výkonný termický větroň, který skvěle poslouží pro rekreační a relaxační létání pilota každého věku; začátečníka i ostříleného borce. {{Image frame|width=900|content=[[File:KAVAN Alpha 1500V2 - blue.png|300px|KAV02.8075 KAVAN Alpha 1500V2 - blue]][[File:KAVAN Alpha 1500V2 - black.png|300px|KAV02.8076 KAVAN Alpha 1500V2 - black]]|align=center|pos=bot|caption=<br>[https://www.kavanrc.com/item/alpha-1500v2-arf-blue-139929 '''KAV02.8075'''] '''/''' [https://www.kavanrc.com/item/alpha-1500v2-rtf-m1-blue-139931 '''KAV02.8075M1'''] '''/''' [https://www.kavanrc.com/item/alpha-1500v2-rtf-m2-blue-139932 '''KAV02.8075M2'''] '''KAVAN Alpha 1500V2 - {{font color | #0072B6 | modrá }}'''<br> [https://www.kavanrc.com/item/alpha-1500v2-arf-black-139930 '''KAV02.8076'''] '''/''' [https://www.kavanrc.com/item/alpha-1500v2-rtf-M1-black-139933 '''KAV02.8076R1'''] '''/''' [https://www.kavanrc.com/item/alpha-1500v2-rtf-m2-black-139934 '''KAV02.8076M2'''] '''KAVAN Alpha 1500V2 - {{font color | #E30613 | černá}}'''}} <span id="Features"></span> === Funkce === * 100% osazený, pouze krátkou montáž vyžadující model (verze ARF a RC Set) * Ovládaná křidélka, směrovka, výškovka a otáčky motoru * Snadná ovladatelnost, vysoká stabilita, vysoká odolnost, výkonný termický větroň s elektrickým pohonem * Moderní 2,4GHz osmikanálová RC souprava (ve verzi RC Set) * Výkonný střídavý motor * Velká nosná plocha při nízké letové hmotnosti * Lehký pohonný LiPo akumulátor (ve verzi RC Set) * Rychlonabíječ pro pohonný akumulátor (ve verzi RC Set) <span id="Technical_specifications"></span> === Technické specifikace === * Rozpětí: 1492 mm * Délka: 985 mm * Letová hmotnost: 780–810 g * Plocha křídla: 21,8 dm² * Plošné zatížení: 35,8–37,2 g/dm² * Motor: střídavý s rotačním pláštěm C2217-1200 * Elektronický regulátor otáček: střídavý KAVAN R-30B s BEC stabilizátorem napájení === Zásady bezpečného provozu === '''Tento RC model není hračka. Používejte jej opatrně a důsledně dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu.''' Model sestavte přesně podle tohoto návodu. Model NEMODIFIKUJTE ani neupravujte. V opačném případě záruka automaticky zaniká. Postupujte podle pokynů, abyste na konci montáže získali bezpečný a pevný model. Osoby mladší 14 let smějí model používat pouze pod dohledem dospělé osoby. Před každým letem se ujistěte, že je model v perfektním stavu. Dbejte na to, aby veškeré vybavení fungovalo správně a aby model neměl poškozenou konstrukci. Létejte pouze ve dnech se slabým větrem a na bezpečném místě mimo dosah překážek. ==== Všeobecná upozornění ==== RC model letadla není hračka! Při nesprávném provozování může způsobit zranění osob nebo škody na majetku. Létejte pouze na vhodných místech, řiďte se důsledně pokyny v tomto návodu. Pozor na otáčející se vrtuli! Zabraňte jejímu kontaktu s volnými předměty, které by se mohly namotat - např. volné části oděvu - nebo s dalšími předměty, jako jsou tužky, šroubováky atd.. Dbejte, aby otáčející se vrtule byla v bezpečné vzdálenosti od prstů a obličeje - vašeho i ostatních lidí a zvířat. ==== Poznámka týkající se lithiumpolymerových akumulátorů ==== Lithiumpolymerové akumulátory jsou znatelně zranitelnější než NiCd/NiMH akumulátory běžně používané v RC modelech. Při zacházení s nimi je třeba důsledně dodržovat všechny pokyny výrobce. Nesprávné zacházení s Lipo akumulátory může způsobit požár. Dodržujte rovněž pokyny výrobce ohledně zneškodnění a recyklace použitých Lipo akumulátorů. ==== Další bezpečnostní zásady a upozornění ==== Jakožto vlastník tohoto výrobku jste výhradně zodpovědný za to, že je provozován způsobem, kterým neohrožujete sebe ani ostatní, ani nevede k poškození výrobku nebo jiným škodám na majetku. Model je ovládán prostřednictvím vysokofrekvenčního signálu, který může podléhat rušení z vnějších zdrojů mimo vaši kontrolu (ačkoliv pravděpodobnost takovéhoto rušení je u 2,4GHz RC souprav velmi malá). Nikdy také nelze zcela vyloučit možnost nějaké závady na modelu nebo pilotážní chyby, takže je vhodné vždy létat s modelem tak, aby se všech směrech nacházel v bezpečné vzdálenosti od okolních předmětů a osob, protože tato vzdálenost pomůže zabránit zranění nebo škodám na majetku. S modelem nelétejte, jsou-li baterie nebo akumulátory ve vysílači vybité. Pokud s modelem nelétáte, neponechávejte pohonný akumulátor připojený. Regulátor i při staženém plynu odebírá určitý proud, který by při déletrvajícím připojení (hodiny, dny) mohl způsobit hluboké vybití pohonného akumulátoru s rizikem jeho zničení a možnosti vzniku požáru. S modelem vždy létejte na vhodném a bezpečném místě, v bezpečné vzdálenosti od osob, překážek, automobilů atd. Nikdy nelétejte nad nebo v bezprostřední blízkosti osob a zvířat. Důsledně dodržujte pokyny v návodu týkající se používání příslušenství modelu (nabíječe, akumulátory atd.), které používáte. Udržujte všechny chemikálie, malé části modelu a veškerá elektrické zařízení mimo dosah dětí. Voda a vlhkost mohou způsobit poškození elektroniky. Zabraňte působení vody na všechno vybavení, které není speciálně navrženo a vyrobeno jako odolné vůči tomuto působení. Nikdy neolizujte ani nevkládejte žádnou část modelu do úst, protože by to mohlo způsobit vážné zranění nebo dokonce smrt. <span id="Set_contents"></span> === Obsah stavebnice === ==== RTF set: ==== * 100% osazený, pouze krátkou montáž vyžadující model ([https://www.kavanrc.com/item/go-09-plus-servo-9g-153710 4 serva], [https://www.kavanrc.com/item/alpha-1500v2-motor-2835-1200KV-145333 střídavý motor], 30 A ESC, [https://www.kavanrc.com/item/alpha-1500v2-folding-prop-8x5-145334 vrtule 8,5×6"]) * 2,4GHz osmikanálový vysílač a přijímač * [https://www.kavanrc.com/item/kavan-li-po-1200mah-11-1v-30-60c-air-pack-140724 LiPo 1200mAh/11.1V 30/60C Air pack] * [https://www.kavanrc.com/item/kavan-charger-c3-10w-153797 KAVAN C3 LiPo nabíječ] ==== ARTF set: ==== * 100% osazený, pouze krátkou montáž vyžadující model ([https://www.kavanrc.com/item/go-09-plus-servo-9g-153710 4 serva], [https://www.kavanrc.com/item/alpha-1500v2-motor-2835-1200KV-145333 střídavý motor], 30 A ESC, [https://www.kavanrc.com/item/alpha-1500v2-folding-prop-8x5-145334 8,5–6" vrtule]) <span id="You_will_also_need_the_following_accessories_and_tools_(not_included_in_the_kit)"></span> === Pro dokončení modelu ještě budete potřebovat === <span id="For_the_RTF_set:"></span> ==== Pro RC set: ==== * 4 AA baterie do vysílače nebo speciální sadu KAVAN [https://www.kavanrc.com/item/kavan-nimh-aa-2000mah-4-8v-tx-t8fb-150970 KAV33.1051804RL]. <span id="For_the_ARF_set:"></span> ==== Pro verzi ARF: ==== * Nejméně čtyřkanálový vysílač a malý čtyřkanálový přijímač, pohonný akumulátor Lipo 11.1 V 1300–2200 mAh a nabíječ. <span id="Tools:"></span> ==== Nářadí: ==== * Malý křížový šroubovák, plochý šroubovák === Ovládací prvky vysílače T8FB === [[File:T8FB-OW.png|right|frameless|601x601px]] ==== '''ALPHA 1500 V2: Nastavení přepínačů smyslu výchylek''' ==== {| class="wikitable" |+ |'''Kanál''' |'''Funkce''' |'''Default''' |- |AIL (CH1) |Křidélka |R (dole) |- |ELE (CH2) |Výškovka |N (nahoře) |- |THR (CH3) |Plyn |N (nahoře) |- |RUD (CH4) |Směrovka |R (dole) |} ==== Vysílač ==== Systém: 2,4 GHz FHSS Frekvenční pásmo: 2,400–2,4835 GHz Vyzářený výkon: <20 dBm (Tx)/<4 dBm (BT) Napájení: 4,8–11,1 V (4× AA baterie nebo NiMH akumulátory, 2S nebo 3S LiPo) ==== Přijímač (2,4 GHz FHSS) ==== Frekvenční pásmo: 2,400–2,4835 GHz Vyzářený výkon: - Dosah: cca 500 m na zemi, cca 1000 m ve vzduchu Napájení: 4,8–10,0 V Rozměry: 48,5×21×11 mm Hmotnost: 7 g <span id="Transmitter_(RTF_set_version)"></span> === Vysílač (RTF set verze) === ==== Vkládání baterií do vysílače ==== Otevřete kryt prostoru baterií na zadní straně vysílače zatlačením palcem v místě značky. Do držáku vložte 4 čerstvé AA baterie nebo nabité akumulátory s pečlivým dodržením správné polarity každého článku (vyznačeno na dně). Konektor držáku zapojte do zásuvky na dně prostoru pro baterie při dodržení správné polarity (+) červený vodič, (-) černý vodič. (Vysílač je vybaven ochranným obvodem – pokud byste konektor zapojili obráceně, vysílač nebude fungovat, ale nezničíte jej.) ==== Nabíjení akumulátorů ==== Pokud používáte akumulátory, je třeba je před prvním vzletem nabít. {{Note|type=error|text='''Pozor:''' V žádném případě se nepokoušejte nabíjet primární články (zinko-uhlíkové nebo alkalické suché baterie), které nejsou určeny k nabíjení!}} ==== Kontrola napájení vysílače ==== Zapněte vysílač hlavním vypínačem a zkontrolujte, zda se rozsvítí červená a zelená LED dioda. LED diody slouží k indikaci provozních stavů vysílače, nikoliv hodnoty napájecího napětí. Nebezpečný pokles napájecího napětí je signalizován zvukově - jakmile zaslechnete pípání bzučáku, ihned přistaňte a akumulátory dobijte nebo vložte čerstvé baterie. Pokud bzučák pípá ihned po zapnutí, v žádném případě se nepokoušejte o vzlet. {{Note|type=error|text='''Pozor:''' Nemíchejte různé druhy akumulátorů nebo baterií nebo baterie čerstvé s částečně vybitými.}} ==== Kontrola polohy přepínačů zpětného chodu serva ==== Nastavte přepínače smyslu výchylek do výchozí polohy (CH1 a CH4 dole, CH2 a CH3 nahoře). Vysílač vypněte a zatím odložte stranou. === Nabíjení pohonných akumulátorů === ALPHA 1500 V2 je v provedení RC Set dodávána s tříčlánkovou lithiumpolymerovou (LiPo) akumulátorovou sadou. Sada je opatřena dvěma konektory - nabíjecím (silovým) typu XT60, jehož prostřednictvím se připojuje k elektronickému regulátoru otáček v modelu a servisním konektorem (systému JST-XH), který umožňuje nabíječi s balancerem sledovat napětí na jednotlivých článcích a dle potřeby je v průběhu nabíjení vyrovnávat. Součástí stavebnice je automatický rychlonabíječ KAVAN C3 se síťovým napájením 230 V/50 Hz. Akumulátor se pro nabíjení k tomuto nabíječi připojuje prostřednictvím servisního konektoru. <span id="Charging_the_flight_battery_(RTF_set)"></span> ==== Nabíjení pohonného akumulátoru (RTF set) ==== # Do nabíječe zapojte síťový kabel. # Síťový kabel nabíječe zapojte do síťové zásuvky (230 V/50 Hz). Všechny LED se rozsvítí zeleně a problikávají červeně, čímž signalizují, že nabíječ je v pohotovostním režimu a je připraven nabíjet. # Servisní konektor vašeho akumulátoru (konektor systému JST-XH) zapojte do odpovídající zásuvky na přední straně nabíječe. # Nabíječ začne nabíjet. LED se rozsvítí nepřerušovaným červeným svitem. Je-li připojen dvoučlánek, budou svítit červeně LED článku 1 (cell 1) a článku 2 (cell 2); je-li připojen tříčlánek, budou červeně svítit LED Cell 1, Cell 2 a Cell 3. # Jakmile je nabíjení článku dokončeno, odpovídající LED se rozsvítí zeleně. Dvoučlánková sada je plně nabita, pokud svítí zeleně LED Cell 1 a Cell 2; tříčlánková sada je plně nabita, pokud svítí zeleně LED Cell 1, Cell 2 a Cell 3. # Akumulátor odpojte od nabíječe; LED budou svítit zeleně, čímž signalizují, že nabíječ je v pohotovostním režimu a je připraven nabíjet další akumulátor. Pokud nebudete nabíjet, nabíječ odpojte ze sítě. {{Note|type=error|text='''Pozor:''' LiPo akumulátor nabíjejte nabíječkou, která je součástí RC sady, nebo plně kompatibilní nabíječkou, která zajišťuje bezpečné nabíjení LiPo akumulátoru. Vždy dodržujte bezpečnostní opatření stanovená v příručce výrobce. Při nabíjení uchovávejte nabíječku a akumulátor na chladném a stinném místě, mimo dosah jakéhokoli možného zdroje ohně. Nezakrývejte nabíječku ani akumulátor oblečením apod. Pro potřebné chlazení zařízení je zásadní větrání.}} {{Note|type=warn|'''Důležité:''' Nikdy nenabíjejte akumulátory bez dozoru. Pokud se akumulátor příliš zahřeje nebo se začne „nafukovat“, okamžitě jej odpojte od nabíječky.}} <span id="Assembly"></span> === Stavba === <span id="Wing"></span> ==== Křídlo ==== # Připravte si drátovou spojku křídla (povšimněte si „V“ tvaru určujícího vzepětí křídla) s nasunutým plastovým adaptérem a nasuňte na ni obě poloviny křídla. # Obě poloviny křídla zajistěte zasunutím spojovací desky křídla. # Kabely serv a LED světel propojte pomocí dodávaných Y-kabelů:<br>'''A. RC souprava s jedním kanálem pro křidélka''' '''(T8FB z RTF setu apod.):''' Na jeden Y-kabel připojte obě serva křidélek (označeny praporkem „AILE“) a na druhý oba kabely LED světel (praporek „LED“). Y-kabel křidélek přijde zapojit do kanálu křidélek (CH1 v případě T8FB), Y-kabel LED světel do kteréhokoliv volného kanálu přijímače (světla jsou z přijímače jen napájena, nejsou dálkově ovládána).<br>'''B: RC souprava s křidélky ovládanými 2 kanály:''' Na Y-kabely připojte vždy jedno servo křidélek a LED světlo a kabely zapojte do kanálů pro levé a pravé křidélko na přijímači (typicky kanál 1 a kanál 5 nebo 6; záleží na typu a nastavení RC soupravy – řiďte se dle návodu k obsluze vaší RC soupravy). # Křídlo upevněte k trupu dodávanými šrouby 2,5×15 mm. <span id="Tailplanes"></span> ==== Ocasní plochy ==== # Sestavte svislou a vodorovnou ocasní plochu a upevněte je k trupu šrouby 2,5×15 mm dle obrázku. # Vidličky na táhlech směrovky a výškovky upevněte do vnějších otvorů na pákách směrovky a výškovky. <p style="flex-wrap: wrap;display: flex;gap: 1em;justify-content: flex-start;"> [[File:ALPHA - Wing 01.png|border|450px]] [[File:ALPHA - Wing 02.png|border|450px]] [[File:ALPHA - Wing 03a.png|border|450px]] [[File:ALPHA - Wing 03b.png|border|450px]] [[File:ALPHA - Wing 04.png|border|450px]] [[File:ALPHA - Tail.png|border|450px]] [[File:ALPHA - RC.png|border|450px]] </p> === Instalace RC soupravy === Nyní zbývá upevnit a zapojit přijímač, serva a elektronický regulátor otáček. 1. Sejměte kryt kabiny zvednutím jeho zadní části přidržované na místě magnetem. 2. Dle návodu k obsluze vaší RC soupravy zapojte kabely serv, regulátoru otáček a LED světel do přijímače – tabulka ukazuje zapojení přijímače při použití RC soupravy T8FB dodávané v RTF setu:<br> {| class="wikitable" |'''Označení kabelu''' |'''Funkce''' |'''Kanál přijímače (T8FB)''' |- |AILE |Křidélka |CH1 |- |ELEV |Výškovka |CH2 |- |ESC |Plyn |CH3 |- |RUDD |Směrovka |CH4 |- |LED |LED světla |CH5 |} 3. Přijímač vložte do prostoru pod křídlem a upevněte k trupu např. kouskem samolepícího suchého zipu. 4. Pohonný akumulátor budete vkládat do přídě, upevňuje se pomocí pásku suchého zipu upevněného k překližkovému loži akumulátoru - s tím vyčkejte až na kontrolu polohy těžiště popsanou v následující kapitole. {{Note|type=error|text='''Pozor''' Vždy nejprve zapínejte vysílač a teprve potom připojujte pohonný akumulátor. Od této chvíle vždy s modelem zacházejte tak, jako kdyby se mohly motor a vrtule kdykoliv roztočit!}} <span id="Preflight_check"></span> == Předletová příprava == === Kontrola nastavení modelu === 1. Ujistěte, že je ovladač plynu na vysílači zcela dole, vysílač je zapnutý a svítí obě indikační LED na jeho předním panelu. Všechny trimy nastavte do středové polohy. K regulátoru otáček v modelu připojte pohonný akumulátor - červená LED dioda na přijímači musí svítit. Pokud nesvítí nebo bliká, je třeba provést tzv. párování vysílače a přijímače - viz dodatek na str. 6. '''2. Kontrola neutrální polohy a smyslu výchylek kormidel'''<br>Zkontrolujte, zda se křidélka, směrovka a výškovka nacházejí v neutrální (středové) poloze, pokud jsou v neutrálu jejich ovladače na vysílači a příslušné trimy ve středu. Tj. výškovka a směrovka musejí být v rovině s vodorovným stabilizátorem resp. s kýlovkou a odtoková hrana křidélek musí být v rovině s odtokovou hranou křídla. okud tomu tak není, opatrně uvolněte vidličku na páce daného kormidla a nastavte délku táhla tak, aby dané kormidlo bylo v neutrálu. Vidličku opět pečlivě zajistěte. {{Note|type=error|text='''Pozor:''' Pokud by za letu došlo k uvolnění táhla, model se může stát částečně nebo zcela neřiditelným a může dojít k havárii. Při případném nastavování proto pracujte velmi pečlivě. Čas od času také kontrolujte stav táhel a ujistěte se, že jsou spolehlivě upevněna k pákám serv.}} '''3. Zkouška ovládání křidélek''' A) Pokud nyní vychýlíte ovladač křidélek na vysílači směrem doleva, při pohledu na model zezadu se musí levé křidélko vychýlit nahoru a současně pravé křidélko dolů. B) Při vychýlení ovladače doprava se musí vychýlit levé křidélko dolů a pravé nahoru. (Platí jednoduché pravidlo: Křidélko na té straně modelu, na kterou vychylujete ovladač, se musí vychylovat nahoru.) C) Ovladač křidélek vraťte do neutrálu (středové polohy) - křidélka se vrátí do neutrální polohy, jejich odtoková hrana je v rovině s odtokovou hranou křídla. {{Note|type=info|text='''Pozn.:''' Pokud se křidélka pohybují v opačném směru, změňte směr přepnutím přepínače reverzace křidélek (AIL) na vysílači.}} '''4. Zkouška ovládání směrovky''' A) Pokud nyní vychýlíte levý ovladač na vysílači (směrovka) doleva, při pohledu na model zezadu se musí směrovka vychýlit doleva. B) Při vychýlení ovladače směrovky vpravo se směrovka musí vychýlit doprava. C) Ovladač směrovky vraťte do neutrálu (středové polohy) - směrovka se vrátí do neutrální polohy, její odtoková hrana je v podélné ose trupu, v rovině s kýlovkou. {{Note|type=info|text='''Pozn.:''' Pokud by se směrovka pohybovala v opačném smyslu, přepněte přepínač smyslu výchylek na vysílači (RUD).}} '''5. Zkouška ovládání výškovky''' A) Na vysílači v Módu 1 je ovladač výškovky vlevo, v Módu 2 napravo. Pokud nyní vychýlíte ovladač výškovky dolů, při pohledu na model zezadu se musí výškovka vychýlit nahoru - tzv. přitažení. B) Při vychýlení ovladače výškovky nahoru se výškovka musí vychýlit dolů - tzv. potlačení. C) Ovladač výškovky vraťte do neutrálu (středové polohy) - výškovka se vrátí do neutrální polohy, v rovině s vodorovným stabilizátorem. {{Note|type=info|text='''Pozn.:''' Pokud by se výškovka pohybovala v opačném smyslu, přepněte přepínač smyslu výchylek na vysílači (ELE).}} '''6. Velikost výchylek kormidel''' Pokud jste se řídili postupem popsaným v kapitole věnované stavbě modelu, máte nyní již automaticky nastaveny správné velikosti výchylek všech kormidel, které jsou dány poměrem délky pák serva a délky pák kormidel (uvedeny ve sloupci „Normální výchylky”). Vždy je nejlepší dosáhnout požadovaných výchylek čistě mechanickou cestou - a to i v případě, že máte počítačovou RC soupravu, která dovoluje velikost výchylek nastavovat programově. Máte-li počítačovou RC soupravu, můžete použít funkci „Dvojí výchylky“ (D/R, Dual Rate) pro získání ještě „tupějšího“ nastavení, kdy ALPHA 1500 V2 bude daleko hodnější (uvedeno ve sloupci „Zmenšené výchylky“). Stejného výsledku dosáhnete posunutím táhel na pákách serv blíže ke středu páky. '''A. RC souprava s jedním kanálem pro křidélka''' {| class="wikitable" |+ |'''Kormidlo''' |'''Zmenšené výchylky''' |'''Normální výchylky''' |'''Expo*''' |- |'''Křidélka''' |8 mm nahoru a dolů |12 mm nahoru a dolů |30 % |- |'''Směrovka''' |14 mm vlevo a vpravo |20 mm vlevo a vpravo |20 % |- |'''Výškovka''' |8 mm nahoru a dolů |12 mm nahoru a dolů |30 % |} '''B. RC souprava s křidélky ovládanými 2 kanály''' {| class="wikitable" |'''Kormidlo''' |'''Zmenšené výchylky''' |'''Normální výchylky''' |'''Expo*''' |- |'''Křidélka''' |8 mm nahoru/4 mm dolů |12 mm nahoru/6 mm dolů |30 % |- |'''Směrovka''' |14 mm vlevo a vpravo |20 mm vlevo a vpravo |20 % |- |'''Výškovka''' |8 mm nahoru a dolů |12 mm nahoru a dolů |30 % |} ''*Expo – nastavte pro zmenšení citlivosti okolo neutrálu (Futaba, Hitec, Radiolink, Multiplex: -30/-20, Graupner: +30/+20 atd.)'' '''7. Zkouška pohonné jednotky''' KAVAN T8FB/R–30B: Nejprve se ujistěte, že je přepínač smyslu výchylek pro kanál plynu (THR) na vysílači v poloze dole (R). Poté proveďte kalibraci rozsahu plynu regulátoru, jak je popsána v návodu k obsluze regulátoru KAVAN R-30B a zkontrolujte, že je zapnuta brzda vrtule. A) Vysílač je zapnutý, ovladač plynu stažený zcela dolů, pohonný akumulátor je připojen k regulátoru otáček v modelu. Pokud by se vrtule pomalu otáčela, zkontrolujte, zda je ovladač plynu opravdu v poloze zcela dole (vypnuto). B) Pomalu vychylujte ovladač plynu nahoru, vrtule by se měla zvolna roztočit.<br>{{Note|type=info|text='''Pozn.:''' Pokud by se vrtule neroztočila, zkontrolujte, zda je pohoný akumulátor správně připojen a zda je plně nabitý. Zopakujte kalibraci rozsahu plynu.}} C) Vrtule se musí při pohledu zezadu otáčet po směru hodinových ručiček. Pokud tomu tak není, plyn stáhněte, odpojte pohonný akumulátor a navzájem mezi sebou přepojte kterékoliv dva z trojice kablíků mezi motorem a regulátorem.<br>{{Note|type=error|text='''Pozor:''' Pozor na otáčející se vrtuli! Pozor na prsty, volné části oblečení! Nezastavujte otáčející se vrtuli rukou nebo jakýmkoliv jiný předmětem.}} [[File:ALPHA_-_CG.png|right|frameless|250x250px]]<br>'''8. Kontrola polohy těžiště''' A) Těžiště u modelu ALPHA 1500 V2 se nachází 55–60 mm za náběžnou hranou křídla. Pro zalétávání umístěte pohonný akumulátor tak, aby těžiště bylo 55 mm za náběžnou hranou křídla. Pokud model v tomto místě v blízkosti podepřete ukazováky, musí se ustálit s trupem ve vodorovné poloze. B) Později můžete polohu CG doladit podle svých požadavků. Posunutím CG dopředu bude let modelu stabilnější, posunutím dozadu bude řízení citlivější. Mírně se také může zlepšit výkon při letu v termice.<br>{{Note|type=info|text='''Pozn.:'''Přílišné posunutí CG dozadu by mohlo způsobit, že model bude obtížně ovladatelný nebo dokonce tak nestabilní, že jej nebudete schopni ovládat vůbec.}} '''Nyní jste připraveni létat!''' <span id="Flying"></span> == Létání == <span id="Choosing_the_flying_field/weather"></span> === Výběr plochy a počasí pro létání === ==== Letová plocha ==== Létací plocha by měla být rovná travnatá plocha. V okruhu cca 150 m by neměla být žádná auta, osoby, zvířata, budovy, elektrické vedení, stromy, velké kameny ani jiné překážky, se kterými by se ALPHA 1500 V2 mohla srazit. Vřele doporučujeme, abyste se přihlásili do místního leteckého modelářského klubu - získáte přístup na jeho létající plochu spolu s radami a pomocí, která vám usnadní a zvýší bezpečnost vašich prvních kroků v modelářském létání. ==== Počasí pro létání ==== Klidné letní večery jsou pro první let ideální. ALPHA 1500 V2 je lehký termický kluzák, který je nejšťastnější při větru do 5 m/s. Nelétejte když prší nebo sněží, v mlhavých dnech nebo při bouři. === Kontrola dosahu === Dle návodu k obsluze vaší RC soupravy proveďte test dosahu. Při testu držte model v normální letové poloze asi metr nad zemí a požádejte pomocníka, aby v pravidelných intervalech zahýbal s některým z ovladačů. Model by měl správně a bez zpoždění reagovat na povely z vysílače do vzdálenosti zaručované výrobcem v návodu k obsluze vašeho vysílače. K letu se připravte pouze v případě, že kontrola dosahu proběhla na 100 % úspěšně. {{Note|type=error|text='''Pozor:''' Nikdy se nepokoušejte vzlétnout s vysílačem v režimu kontroly dosahu!}} === První vzlet === Nyní je čas na ten nejdůležitější pokyn v tomto návodu: '''Pokud nejste již zkušený pilot, důrazně doporučujeme svěřit úvodní let zkušenějšímu kolegovi. ''' Není to žádná ostuda; uvědomte si, že nové „dospělé“ letadlo nejprve zalétávají velmi zkušení tovární zalétávači, a teprve potom s ním létají obyčejní piloti. Řízení RC modelu vyžaduje určité reflexy a dovednosti, se kterými se bohužel člověk nerodí. Není složité ani těžké je získat, ale vyžaduje to určitou dobu. I piloti skutečných letadel létají nejprve na simulátoru a potom ve strojích s dvojím řízením, které jim instruktor zpočátku předává jen v bezpečné výšce. Jakmile zvládnou let, přijde na řadu nácvik vzletu a přistání a teprve po nějaké době let sólo. Přesně tak to funguje i u řízení modelů. Prosím, neočekávejte, že bez jakýchkoliv předchozích zkušeností bude schopni „model hodit a ono to samo poletí“ Mnozí z vás získali dovednosti v ovládání své oblíbené postavy v počítačové hře mlácením do ovládacích tlačítek nebo páček. Pro modelářské létání se tuto dovednost budete muset odnaučit! ''Pokud jste někde ve filmu nebo v televizi viděli amerického mládence řídícího model pomocí zuřivého „kormidlování„ ovladači, vězte prosím, že nic není více vzdáleno pravdě. Ve skutečnosti jsou potřebné pohyby ovladači poměrně malé a většina modelů létá lépe, když jim „do toho moc nemluvíte“. Jde o to, naučit se udělat ten pravý pohyb v pravou chvíli.'' [[File:BETA - Launch.png|right|frameless|420x420px|Model vypusťte proti větru.]] ==== Krok 1: Start z ruky ==== Model startujte vždy proti větru. Směr větru zjistíte sledováním stužky uvázané na anténu nebo několika stébel trávy, která vyhodíte do vzduchu. Zapněte vysílač. Ovladač plynu stáhněte zcela dolů. Zapojte a do modelu vložte pohonný akumulátor. Model držte v ruce zhruba ve výšce očí. Zatímco vysílač držíte v druhé ruce, dejte plný plyn a model s mírným švihem vypusťte přímo a vodorovně. Model vypusťte proti větru. Neházejte příliš prudce nebo nahoru či dolů. Uvědomte si, že model letadla musí mít určitou minimální rychlost (pádová rychlost), aby mohl etět. Nestačí jej proto jen „položit do vzduchu“. Je dobré přistávat např. do vysoké trávy, aby model nedoznal zbytečné úhony. Pokud nejste zkušený pilot, je lépe, pokud start svěříte pomocníkovi a budete se tak moci plně soustředit na řízení. Pokud je model správně vytrimován, bude ALPHA 1500 po krátkém „rozběhu“ ve vodorovné letu živě stoupat bez přitahování ovladače výškovky; může být dokonce zapotřebí výškovku mírně potlačovat, aby se model nesnažil stoupat až příliš. Pokud ALPHA 1500 V2 po vypuštění ztrácí výšku, přitáhněte ovladač výškovky poněkud (jen málo!) k sobě a model začne stoupat. ==== Krok 2: Létání a vytrimování modelu ==== Po vypuštění modelu nechejte motor běžet a nastoupejte do výšky 30–50 metrů, kde začněte motor vypnete a začnete provádět zatáčky tak, abyste model udrželi v blízkosti. {{Note|type=info|text='''Pozn.:''' ALPHA 1500 V2 sice už není úplně malý model - nepouštějte ji přesto příliš daleko od sebe, zvláště ne po větru. Pamatujte, že model můžete bezpečně řídit jen tehdy, pokud spolehlivě rozpoznáte jeho polohu za letu. Bezpečný dosah RC soupravy je podstatně větší, než „dosah“ vašich očí.}}<br>Jakmile model získá bezpečnou letovou rychlost a dostatečnou výšku, můžeme přejít do bezmotorového letu. Tak, jako bylo třeba nechat model po spuštění motoru „rozběhnout“, a poté mírně potlačovat výškovku pro udržení plynulého stoupání, má svůj správný postup i přechod z motorového letu do klouzavého. Začněte pomalu ubírat plyn a model mírným potlačením výškovky uveďte do vodorovného letu. Výškovku po úplném stažení plynu pomalu povolujte tak, jak model zpomaluje na běžnou rychlost v kluzu. Zabráníte tak zhoupnutí modelu doprovázenému značnou ztrátou výšky. Pokud byste totiž výškovku nepotlačili, model letící vyšší rychlostí, než jaká je třeba pro ustálený klouzavý let, by se nejprve vzepjal vzhůru a po ztrátě rychlosti naopak propadl. ==== Jak se model řídí? ==== Na rozdíl od auta nebo lodě se letadlo pohybuje v trojrozměrném prostoru a proto je účinek kormidel jiný, než když otočíte volantem nebo kormidelním kolem. K zatočení také nestačí jen pouhé vychýlení směrovky na příslušnou stranu. Dále také je třeba si uvědomit, že řízení modelu je proporcionální, to znamená, že úměrně vychýlení ovladače se vychyluje i příslušné kormidlo nebo přidává či ubírá plyn. Potřebné výchylky pák ovladačů jsou většinou jen velmi malé, nikoliv doraz-doraz.<br>'''Křidélky''' se ovládá příčný náklon modelu (naklonění křídla). Jemným vychýlením ovladače křidélek např. vlevo dosáhneme naklonění modelu vlevo. Pokud bychom ponechali ovladač vychýlený, model bude pokračovat (rychlostí, která je úměrná velikosti výchylky ovladače) v naklánění - nakonec může vykonat celý výkrut - otočení modelu okolo podélné osy o 360 stupňů. Pokud ovladač křidélek po uvedení modelu do požadovaného náklonu vrátíme do neutrálu, model dále poletí v tomto náklonu. '''Výškovým kormidlem (výškovkou)''' ovládáte model ve svislé rovině; jemným přitažením ovladače výškovky k sobě dosáhnete stoupání modelu, naopak jemným potlačením ovladače od sebe klesání. Model ovšem není schopen trvale stoupat jenom v důsledku vychýlení výškovky, potřebuje k tomu energii dodávanou motorem. Pokud tedy chcete stoupat, musíte přidat plyn - v opačném případě model začne ztrácet rychlost a pokud byste včas nezasáhli, mohl by se zřítit právě v důsledku ztráty rychlosti. [[File:BETA - Coordinated left turn (180°).png|alt=Coordinated left turn (180°)|thumb|446x446px|Coordinated left turn (180°)]] '''Směrovým kormidlem (směrovkou)''' u modelu ovládáme nejen zatáčení, ale při průletu zatáčkou do jisté míry i náklon modelu. Za normálních okolností model letí přímo bez náklonu s křídlem vodorovně. Zatáčku naopak model prolétá v náklonu, do kterého model uvedeme křidélky. Pro každou rychlost a poloměr zatáčky existuje určitý optimální náklon, kdy model ztrácí minimum energie - to je důležité především v klouzavém letu, kde ztráta energie znamená ztrátu výšky a zkrácení doby letu. Čím větší je rychlost modelu a menší poloměr zatáčky, tím musí být náklon vyšší. Stabilní náklon v zatáčce udržujeme právě pomocí optimální výchylky směrovky. '''Zatáčka s křidélky a výškovkou''' Předpokládejme, že nácvik průletu zatáčkou zahájíme ve vodorovném letu. Zatáčka vyžaduje v ideálním případě koordinovanou práci všech tří ovládacích ploch, která zajistí, že model prolétne zatáčku s minimální ztrátou výšky a trup bude v každém okamžiku mířit ve směru tečny oblouku zatáčky. Pro začátek si situaci zjednodušíme tím, že nebudeme používat směrovku, jejíž používání není u modelu této kategorie úplně nezbytně nutné. Ve skutečnosti ale právě především modely jako jsou větší větroně, hornoplošníky ve stylu Piper nebo Cessna, provádějí zatáčku mnohem lépe i s použitím směrovky. Zatáčku (např. doleva) začneme tím, že model nakloníme doleva vychýlením ovladače křidélek vlevo. Úhel náklonu je úměrný poloměru zatáčky (a také rychlosti letu modelu) - čím má být poloměr zatáčky menší, tím musí být náklon větší (ostrou zatáčku můžeme „říznout“ jenom tehdy, pokud má model dostatečnou rychlost). Začneme jenom mírnou zatáčkou s náklonem 20–30 stupňů, ne více. Jakmile je model v požadovaném náklonu (stále ještě letí přímo), vracíme ovladač křidélek do neutrálu a současně začneme zatáčku točit citlivým přitažením výškovky. To je umožněno tím, že nakloněná výškovka funguje zároveň také jako směrovka (malá ukázka vektorové fyziky a skládání a rozkládání sil) - naštěstí nám přitažená výškovka pomáhá zatáčku „točit“.<br>Přitažení výškovky je nezbytné také proto, že model v náklonu bude mít jistou tendenci klesat - tím větší, čím je větší náklon. Je to dáno tím, že efektivní nosná plocha křídla (svislý průmět křídla do vodorovné roviny) v náklonu je nižší, než efektivní nosná plocha křídla ve vodorovné poloze, takže křídlo dává poněkud nižší vztlak (tím nižší, čím vyšší je náklon). V zatáčce také musíme překonávat setrvačné síly, které nutí model pokračovat v přímém letu atd. - bylo by to na dlouhé povídání, zde nám jde jen o popis toho, jak se model v zatáčce řídí. Výškovku přitahujeme jenom tolik, aby model zatáčku prolétal téměř vodorovně - s trupem skoro rovnoběžným se zemí - s co nejmenším klesáním. Jakmile prolétneme zhruba 3/4 oblouku zatáčky, je čas model vychýlením křidélek na opačnou stranu srovnat, současně se povoluje přitažení výškovky.<br>Pamatujte, že bez správného přitažení výškovky není možné zatáčkou proletět, pokud nepřitáhnete nebo přitáhnete málo, model přejde do klesání (to je častá začátečnická chyba pilotů, kteří si nedají říci a začínají sami - uvedou model do první zatáčky po startu a potom už jen strnule přihlížejí, jak se model v sestupném letu zapíchne do země). Pokud přitáhnete příliš, je to také špatně, protože hrozí ztráta rychlosti a pád modelu. '''Koordinovaná zatáčka s křidélky, výškovkou a směrovkou'''<br>V „předpisovém“ provedení s použitím směrovky postupujeme podobně - model nejdříve uvedeme křidélky do náklonu a s malým zpožděním vychýlíme směrovku a přitáhneme výškovku - právě tak, aby model držel stálý náklon a v klouzavém letu ztrácel co nejméně výšku.<br>Zapojení směrovky do řízení se projeví takto: model jsme uvedli křidélky do náklonu vlevo, vychýlíme směrovku doleva. Model začne zatáčet vlevo a začne klesat - více, než v předchozím způsobu průletu zatáčky bez vychýlení směrovky. To je způsobeno tím, že jakmile se směrovka vychýlí ze svislé roviny, začne zároveň působit jako výškovka - a to jako výškovka vychýlená dolů, potlačená, nutící model klesat. Průlet zatáčky proto opět vyžaduje i práci s výškovkou - musíme ji mírně přitáhnout, aby model zatáčku prolétal bez ztráty výšky (nebo jen s minimální ztrátou v klouzavém letu bez motoru).<br>Ve skutečnosti je to tak, že směrovku spíše než k zatáčení, používáme k „ochotnějšímu“ náletu do zatáčky a udržování modelu v optimálním náklonu dle letové rychlosti a požadovaného poloměru zatáčky; výškovkou model udržujeme ve vodorovném letu a zatáčíme. Pokud bychom zvolili příliš velký náklon neodpovídající rychlosti modelu, bude třeba pro dosažení vodorovného letu příliš velká výchylka výškovky, která rychlost modelu dále sníží, což může způsobit pád modelu.<br>Při vylétávání ze zatáčky vracíme směrovku do neutrální polohy, dle potřeby „kontrujeme“ výchylkou na opačnou stranu, křidélky vyrovnáváme náklon a povolujeme přitažení výškovky.<br>Podíváte-li se na obrázek s grafickým znázorněním průletu zatáčkou, jistě si povšimnete, že modelu nejprve nějakou chvíli trvá, než začne zatáčet. A také, že při vylétávání ze zatáčky je třeba náklon začít vyrovnávat dříve, než příď modelu míří směrem, ve kterém má model letět po ukončení zatáčky.<br>{{Note|type=error|'''Pozor:''' Aby letadlo mohlo letět, musí mít oproti okolnímu prostředí (vůči vzduchu, nikoliv zemi!) určitou minimální rychlost (tzv. pádovou rychlost). To znamená, že při letu po větru musí mít letadlo oproti zemi větší rychlost, aby mohlo letět, než je tomu ve chvíli, kdy letí proti větru. To je také důvod proč se startuje a přistává vždy proti větru - letadlo může mít oproti zemi menší rychlost, a přece bezpečně letí!}}<br>Začátečníkům se často stává, že je vyleká zrychlení modelu při letu po větru a snaží se model zpomalit přitažením výškovky. Důsledkem může být zpomalení modelu na úroveň nebo dokonce pod pádovou rychlost (říká se tomu také „přetažení“), což se projeví pádem modelu při pokusu o přechod do zatáčky proti větru. Pokud máte bezpečnou výšku, není vše ztraceno, ale při přiblížení na přistání (kdy se současně stahuje plyn) je to jedna z častých příčin havárií modelů i skutečných letadel. '''Vytrimování za letu'''<br>Nyní již víme, jak model řídit, zbývá ještě jemně doladit nastavení neutrálních poloh kormidel. Uveďte model do přímého letu bez motoru. Pokud se model s ovladačem směrovky ve středové poloze stáčí do jednoho směru místo přímého letu, vyrovnejte pomocí trimu pod ovladačem směrovky. Pokud se křídlo modelu naklání na jednu stranu, vyrovnejte vychýlením trimu křidélek na opačnou stranu. Model také musí letět spořádaně - tj. letět stálou rychlostí, nezpomalovat ani nezrychlovat, nehoupat. Případné odchylky napravte pomocí trimu výškovky. Nalezení správného neutrálu křidélek a směrovky vyžaduje odlišení toho, kdy je náklon nebo zatáčení modelu způsoben nedokonalostí modelu ve směru příčné nebo podélné osy. Jinak se může stát, že sice dosáhnete toho, že model letí rovně a bez náklonu, ale trup modelu je oproti přímému směru stočen do strany - model letí „bokem“. V tom případě je třeba zmenšit výchylku trimu směrovky tak, aby trup modelu mířil ve směru letu a náklon „dorovnat“ trimem křidélek. (To je další důvod, proč úvodní let a vytrimování svěřit zkušenému pilotovi.) '''Co dělat, pokud je potřebná výchylka trimu velká?'''<br>Pokud je potřebná výchylka trimu křidélek, výškovky nebo směrovky větší, než cca 1/4 rozsahu pohybu páčky trimu na jednu nebo druhou stranu, doporučujeme model dotrimovat mechanicky úpravou délky táhla. Velká výchylka trimu na jednu stranu totiž omezuje „užitečnou“ výchylku kormidla na tuto stranu. Po přistání s vytrimovaným modelem ponechejte pohonný akumulátor připojený a označte si polohu výchylky kormidla v neutrálu např. na kousek papíru vsunutý mezi kormidlo a stabilizátor. Trim daného kanálu vraťte do středové polohy, uvolněte vidličku na páce kormidla a táhlo dle potřeby zkraťte nebo prodlužte zašroubováním nebo vyšroubováním vidličky. Vidličku opět nasaďte a při dalším letu ověřte správnost vytrimování. '''Motorový a bezmotorový let'''<br>Model máme již spolehlivě seřízen pro klouzavý let bez motoru. Pokud zapnete motor, může mít model na plný plyn tendenci nadměrně vzpínat příď. Tomu se u motorového větroně nedá nikdy zcela zabránit a je třeba prostě počítat s tím, že po spuštění motoru ponecháme modelu krátkou chvíli, aby nabral rychlost a poté bude pravděpodobně nezbytné jej mírným potlačením výškovky udržovat v přiměřeném stoupání. Může se ale stát, že model správně vytrimovaný pro klouzavý let se vzpíná příliš nebo naopak se mu nechce stoupat. Tady pomůže změna osy tahu pohonné jednotky. Vyosením motoru dolů potlačíme nadměrné vzpínání v motorovém letu, zmenšením vyosení dolů (motor je mírně vyosen dolů již „z továrny“) dosáhnete opaku. Opatrně sejměte vrtuli, odšroubujeme motor a mezi motor a motorovou přepážku vložte podložku. '''Létání s motorovým větroněm a směr větru'''<br>Již víme, že se vzlétá a přistává zásadně proti větru. Během letu se snažte model udržovat spíše v prostoru proti směru větru - to je proto, aby jej hodný vítr přinesl na přistání až k vám - a to i bez použití motoru. S motorovým větroněm s elektrickým pohonem se běžně (ale nesprávně) létá tak, že se vylétá takřka veškerá energie uložená v akumulátorech, a na přistání se jde klouzavým letem teprve ve chvíli, kdy ochranný obvod v regulátoru otáček odpojí pohonný motor (napájení serva přijímače zůstává zachováno) nebo výkon motoru už nedostačuje pro stoupání. Tento způsob, kdy si neponecháte žádnou rezervu např. pro opakování přistání, je velmi nešetrný k pohonnému akumulátoru, zkracuje výrazně jeho životnost. Zvykněte si přistávat hned poté, co zaznamenáte, že výkon motoru klesá („vadne“) v důsledku poklesu napětí akumulátoru. ==== Krok 3: Přistání ==== Před zahájením přistávacího manévru musí model letět vodorovně s křídlem rovnoběžným se zemí. Přistáváme samozřejmě v bezmotorovém letu s plynem staženým zcela dolů. Nechejte model sestupovat jen pod mírným úhlem; pokud klesá příliš prudce, přitáhněte lehce výškovku. Model zpomalí a úhel klesání se zmenší. Okamžitě potom vraťte ovladač výškovky do středové polohy a pokračujte v mírném sestupu do výšky asi 5 metrů nad zemí. S výškovkou pracujte jemně a s citem, nezapomínejte na nebezpečí ztráty rychlosti, po níž hrozí ztráta řiditelnosti modelu a pád. Znovu kontrolujte, zda je křídlo rovnoběžné se zemí a pokračujte v sestupu. Těsně před dotykem se zemí jemně přitáhněte výškovku, čímž trup modelu srovnáte vodorovně se zemí (tomu se říká podrovnání) a posaďte model jemně na přistávací dráhu. Vyžaduje to opět trochu cviku, ale vy to určitě brzo zvládnete. Při přistávání se nesnažte o prudké zatáčky o velkém náklonu. Je lépe, pokud bezpečně, i když třeba trochu tvrdě, přistanete po větru, než pokud se model po křídle zřítí z výšky 2–3 m. Je také dobré přistávat co nejblíže k sobě („k noze“), protože tak model nejlépe vidíte a nejbezpečněji jej řídíte. Na druhou stranu je lépe se projít „o pár ulic dál“ a přinést model vcelku, než luxovat EPO kuličky u nohou.<br>Po přistání dojděte (stále se zapnutým vysílačem!) k modelu, odpojte pohonný akumulátor od regulátoru otáček. Teprve potom můžete vypnout vysílač. <span id="Appendix"></span> == Příloha == === Párování vysílače a přijímače === Řídící signál vysílaný vysílačem 2.4GHz obsahuje unikátní identifikační kód, který umožňuje, aby přijímač rozpoznal vždy signál „svého“ vysílače a reagoval pouze na něj. Aby toto bylo možné, je třeba vysílač a přijímač nejprve tzv. „párovat“ - tj. provést určitý postup, v jehož průběhu přijímač zachytí signál ze “svého” vysílače, rozpozná jeho identifikační kód a uloží jej do paměti. Nadále se již bude řídit pouze signálem „svého“ vysílače. <span id="T8FB/R8EF_binding_procedure"></span> ==== Postup při párování T8FB/R8EF ==== # Vysílač a přijímač umístěte do vzdálenosti menší než 1 metr. # Zapněte vysílač a potom zapněte napájení přijímače R8EF. # Na boku přijímače R8EF je černé párovací tlačítko, stiskněte je a držte cca 2 sekundy, až LED indikátor přijímače začne blikat. Po cca 8 bliknutích je párování dokončeno a indikační LED přijímače svítí nepřerušovaným svitem. # Vypněte přijímač a opět jej zapněte. Zkontrolujte fungování všech serv. <span id="Repairs_and_maintenance"></span> === Údržba a úpravy === * Na začátku každého letového dne proveďte test dosahu. * Před každým vzletem kontrolujte správnost výchylek ovládacích ploch. * Po každém přistání zkontrolujte, zda model není poškozený, nedošlo k uvolnění vidliček nebo táhel, poškození vrtule atd. Nepokoušejte se o nový vzlet, dokud závadu neodstraníte. Ačkoliv je ALPHA 1500 V2 vyrobena z velmi odolného a takřka nezničitelného extrudovaného polyolefinu (EPO), přesto může dojít k poškození nebo zlomení částí modelu. Malá poškození je možno opravovat slepením vteřinovým lepidlem nebo přelepením čirou samolepící páskou. Při větším poškození je vždy lépe zakoupit nový náhradní díl. KAVAN/PELIKAN DANIEL dodává celou paletu náhradních dílů a zajišťuje záruční i pozáruční servis. '''V případě havárie - ať malé nebo velké, musíte ihned stáhnout ovladač plynu zcela dolů, abyste předešli poškození regulátoru otáček přetížením.''' {{Note|type=info|text='''Pozn.:''' Na poškození modelu v důsledku havárie se záruka nevztahuje.}} === KAVAN R-30B instrukce === Naleznete zde: [[KAVAN ESCs - Instruction manual/cs | KAVAN regulátory - návod ke stavbě]]. === Recyklace (Evropská unie) === [[File:WEEE.svg|right|frameless|50x50px]] Elektrická zařízení opatřená symbolem přeškrtnuté popelnice nesmějí být vyhazována do běžného domácího odpadu, namísto toho je nutno je odevzdat ve specializovaném zařízení pro sběr a recyklaci. V zemích EU (Evropské unie) nesmějí být elektrická zařízení vyhazována do běžného domácího odpadu (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment - Likvidace elektrických a elektronických zařízení, směrnice 2012/19/EU). Nežádoucí zařízení můžete dopravit do nejbližšího zařízení pro sběr nebo recyklačního střediska. Zařízení poté budou likvidována nebo recyklována bezpečným způsobem zdarma. Odevzdáním nežádoucího zařízení můžete učinit důležitý příspěvek k ochraně životního prostředí. === EU prohlášení o shodě === [[File:CE.svg|right|frameless|50x50px]] Tímto KAVAN Europe s.r.o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení: ALPHA 1500 V2 s RC soupravou T8FB a další zařízení s nimi dodávaná jsou v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: www.kavanrc.com/doc/.<br>Toto rádiové zařízení 2.4GHz je schváleno pro použití bez předchozí registrace nebo individuálního schvalování ve všech zemích Evropské unie, Švýcarsku a Norsku. === Záruka a omezení odpovědnosti === Jako výrobce tohoto produktu nemáme žádnou kontrolu nad tím, že budete dodržovat tyto pokyny při zapojení a instalaci RC soupravy do modelu. Stejně tak nemáme možnost ovlivnit způsob, jakým zabudujete, budete provozovat a udržovat části RC soupravy. Z tohoto důvodu KAVAN musí odmítnout všechnu zodpovědnost za ztrátu, poškození nebo finanční náklady, které budou způsobeny nesprávným použitím nebo provozováním námi dovážených produktů, nebo které jsou jakýmkoliv způsobem spojeny s takovou činností. Pokud není zákonem stanoveno jinak, povinnost firmy KAVAN vyplatit náhradu, je (bez ohledu na uplatněné právní argumenty) omezena na pořizovací cenu na ty výrobky KAVAN, které právě a přímo byly účastny v události, která způsobila škodu. Toto neplatí v případě, že výrobce byl soudně zavázán k provedení neomezené náhrady škod na základě prokázané úmyslné nebo hrubé nedbalosti. Zaručujeme, že naše produkty jsou v souladu s aktuálně platnými zákonnými ustanoveními. Záruka se nevztahuje na poruchy a závady způsobené:<br>• Nesprávným nebo nevhodným použitím.<br>• Opožděnou, nesprávnou nebo vůbec neprovedenou údržbou, nebo údržbou provedenou neautorizovaným servisem.<br>• Nesprávným zapojením.<br>• Použitím příslušenství, které není schválené nebo doporučené firmou KAVAN Europe s.r.o.<br>• Úpravou nebo opravou, která nebyla provedena autorizovaným střediskem KAVAN Europe s.r.o.<br>• Neúmyslným nebo úmyslným poškozením.<br>• Normálním opotřebením.<br>• Provozem zařízení mimo provozní limity uvedenými ve specifikaci.<br>KAVAN Europe s.r.o. zaručuje, že tento výrobek je v okamžiku prodeje prost vad jak v materiálu, tak i v provedení.<br>Firma KAVAN Europe s.r.o. si také vyhrazuje právo změnit nebo upravit tuto záruku bez předchozího upozornění.<br>Zařízení je předmětem průběžného vylepšování a zdokonalování - výrobce si vyhrazuje právo změny konstrukčního provedení bez předchozího upozornění.<br>Tento záruční list opravňuje k provedení bezplatné záruční opravy výrobku dodávaného firmou KAVAN Europe s.r.o. ve lhůtě 24 měsíců. Záruka se nevztahuje na přirozené opotřebení v důsledku běžného provozu, protože jde o výrobek pro modelářské použití, kdy jednotlivé díly pracují pod mnohem vyšším zatížením, než jakému jsou vystaveny běžné hračky.<br>Záruka se nevztahuje také na jakoukoliv část zařízení, která byla nesprávně instalována, bylo s ní hrubě nebo nesprávně zacházeno, nebo byla poškozena při havárii, nebo na jakoukoliv část zařízení, která byla opravována nebo měněna neautorizovanou osobou (to platí i pro aplikaci jakýchkoliv vodovzdorných nástřiků/nátěrů uživatelem).<br>Stejně jako jiné výrobky jemné elektroniky nevystavujte toto zařízení působení vysokých teplot, nízkých teplot, vlhkosti, prašnému prostředí prudkým mechanickým rázům a nárazům. Neponechávejte je po delší dobu na přímém slunečním světle.<br>Požadavek na záruční opravu uplatňujte, prosím, v prodejně, kde jste soupravu zakoupili.
Toggle limited content width