Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
KAVAN media
Website
Facebook
Instagram
YouTube
KAVAN RC Wiki
Search
Search
English
Log in
Personal tools
Dark mode
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Export translations
Translate
English
Language statistics
Message group statistics
Export
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Language statistics
Message group statistics
Export
General
Special pages
Printable version
Settings
Group
File:V20-OV1.png
KAVAN Alpha 1500 V2 - Instruction manual
KAVAN Beta 1400 - Instruction manual
KAVAN Beta 1400 Kit - Instruction manual
KAVAN Bristell B23 1600mm - Instruction manual
KAVAN Cumul 100 - Instruction manual
KAVAN Cumul DLG ARF 1096mm - Instruction manual
KAVAN Cumul DLG kit 1096mm - Instruction manual
KAVAN DARA A1 (F1H) 1200mm - Instruction manual
KAVAN Der kleine Falke A1 1240mm - Instruction manual
KAVAN Der mini Falke 710mm - Instruction manual
KAVAN DINGO A3 Glider Kit 796mm - Instruction manual
KAVAN ESCs - Instruction manual
KAVAN Falke 1800mm ARF - Instruction manual
KAVAN FunStik 1280mm kit - Instruction manual
KAVAN GRE-24 - Instruction manual
KAVAN HPH 304TS TwinShark - Instruction manual
KAVAN Norden 1600mm - Instruction manual
KAVAN Pilatus PC-6 Porter - Instruction manual
KAVAN Plus ESCs - Instruction manual
KAVAN Pro ESCs - Instruction manual
KAVAN Pro programming card - Instruction manual
KAVAN programming card - Instruction manual
KAVAN Pulse 2200 V2 - Instruction manual
KAVAN R6 - User manual
KAVAN R8 - User manual
KAVAN Robin Glider Kit 495mm - Instruction manual
KAVAN Savage MAX - Instruction manual
KAVAN Savage Mini - Instruction manual
KAVAN Smart PRO AMS Alti motor switch - Instruction manual
KAVAN Smart PRO GPS2 Logger - Instruction manual
KAVAN Smart PRO Opto ESCs - Instruction manual
KAVAN Smart PRO SBEC ESCs - Instruction manual
KAVAN Smart PRO SE4 4ch BUS servo decoder - Instruction manual
KAVAN Smart PRO SE6 6ch BUS servo decoder - Instruction manual
KAVAN Smart PRO T70 Dual battery switch with telemetry expander - Instruction manual
KAVAN Smart PRO T75 Dual battery switch with telemetry expander - Instruction manual
KAVAN Smart PRO Temp125C Temperature sensor - Instruction manual
KAVAN Smart PRO USB-C interface - Instruction manual
KAVAN Strike DLG - Instruction manual
KAVAN Swift S-1 - Instruction manual
KAVAN TARA A1 (F1H) - Instruction manual
KAVAN V20 + ETHOS™ - User manual
KAVAN V20 - Changing the mode
KAVAN V20 - Quickstart guide
KAVAN V20 - Updating the firmware
KAVAN Vibe - Instruction manual
Main Page
Language
aa - Qafár af
ab - аԥсшәа
abs - bahasa ambon
ace - Acèh
acm - عراقي
ady - адыгабзэ
ady-cyrl - адыгабзэ
aeb - تونسي / Tûnsî
aeb-arab - تونسي
aeb-latn - Tûnsî
af - Afrikaans
aln - Gegë
alt - алтай тил
am - አማርኛ
ami - Pangcah
an - aragonés
ang - Ænglisc
ann - Obolo
anp - अंगिका
ar - العربية
arc - ܐܪܡܝܐ
arn - mapudungun
arq - جازايرية
ary - الدارجة
arz - مصرى
as - অসমীয়া
ase - American sign language
ast - asturianu
atj - Atikamekw
av - авар
avk - Kotava
awa - अवधी
ay - Aymar aru
az - azərbaycanca
azb - تۆرکجه
ba - башҡортса
ban - Basa Bali
ban-bali - ᬩᬲᬩᬮᬶ
bar - Boarisch
bbc - Batak Toba
bbc-latn - Batak Toba
bcc - جهلسری بلوچی
bci - wawle
bcl - Bikol Central
bdr - Bajau Sama
be - беларуская
be-tarask - беларуская (тарашкевіца)
bew - Betawi
bg - български
bgn - روچ کپتین بلوچی
bh - भोजपुरी
bho - भोजपुरी
bi - Bislama
bjn - Banjar
blk - ပအိုဝ်ႏဘာႏသာႏ
bm - bamanankan
bn - বাংলা
bo - བོད་ཡིག
bpy - বিষ্ণুপ্রিয়া মণিপুরী
bqi - بختیاری
br - brezhoneg
brh - Bráhuí
bs - bosanski
btm - Batak Mandailing
bto - Iriga Bicolano
bug - Basa Ugi
bxr - буряад
ca - català
cbk-zam - Chavacano de Zamboanga
cdo - 閩東語 / Mìng-dĕ̤ng-ngṳ̄
ce - нохчийн
ceb - Cebuano
ch - Chamoru
cho - Chahta anumpa
chr - ᏣᎳᎩ
chy - Tsetsêhestâhese
ckb - کوردی
co - corsu
cps - Capiceño
cpx - 莆仙語 / Pó-sing-gṳ̂
cpx-hans - 莆仙语(简体)
cpx-hant - 莆仙語(繁體)
cpx-latn - Pó-sing-gṳ̂ (Báⁿ-uā-ci̍)
cr - Nēhiyawēwin / ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ
crh - qırımtatarca
crh-cyrl - къырымтатарджа (Кирилл)
crh-latn - qırımtatarca (Latin)
crh-ro - tatarşa
cs - čeština
csb - kaszëbsczi
cu - словѣньскъ / ⰔⰎⰑⰂⰡⰐⰠⰔⰍⰟ
cv - чӑвашла
cy - Cymraeg
da - dansk
dag - dagbanli
de - Deutsch
de-at - Österreichisches Deutsch
de-ch - Schweizer Hochdeutsch
de-formal - Deutsch (Sie-Form)
dga - Dagaare
din - Thuɔŋjäŋ
diq - Zazaki
dsb - dolnoserbski
dtp - Dusun Bundu-liwan
dty - डोटेली
dv - ދިވެހިބަސް
dz - ཇོང་ཁ
ee - eʋegbe
egl - Emiliàn
el - Ελληνικά
eml - emiliàn e rumagnòl
en - English
en-ca - Canadian English
en-gb - British English
eo - Esperanto
es - español
es-419 - español de América Latina
es-formal - español (formal)
et - eesti
eu - euskara
ext - estremeñu
fa - فارسی
fat - mfantse
ff - Fulfulde
fi - suomi
fit - meänkieli
fj - Na Vosa Vakaviti
fo - føroyskt
fon - fɔ̀ngbè
fr - français
frc - français cadien
frp - arpetan
frr - Nordfriisk
fur - furlan
fy - Frysk
ga - Gaeilge
gaa - Ga
gag - Gagauz
gan - 贛語
gan-hans - 赣语(简体)
gan-hant - 贛語(繁體)
gcr - kriyòl gwiyannen
gd - Gàidhlig
gl - galego
gld - на̄ни
glk - گیلکی
gn - Avañe'ẽ
gom - गोंयची कोंकणी / Gõychi Konknni
gom-deva - गोंयची कोंकणी
gom-latn - Gõychi Konknni
gor - Bahasa Hulontalo
got - 𐌲𐌿𐍄𐌹𐍃𐌺
gpe - Ghanaian Pidgin
grc - Ἀρχαία ἑλληνικὴ
gsw - Alemannisch
gu - ગુજરાતી
guc - wayuunaiki
gur - farefare
guw - gungbe
gv - Gaelg
ha - Hausa
hak - 客家語/Hak-kâ-ngî
haw - Hawaiʻi
he - עברית
hi - हिन्दी
hif - Fiji Hindi
hif-latn - Fiji Hindi
hil - Ilonggo
hno - ہندکو
ho - Hiri Motu
hr - hrvatski
hrx - Hunsrik
hsb - hornjoserbsce
hsn - 湘语
ht - Kreyòl ayisyen
hu - magyar
hu-formal - magyar (formal)
hy - հայերեն
hyw - Արեւմտահայերէն
hz - Otsiherero
ia - interlingua
id - Bahasa Indonesia
ie - Interlingue
ig - Igbo
igl - Igala
ii - ꆇꉙ
ik - Iñupiatun
ike-cans - ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ
ike-latn - inuktitut
ilo - Ilokano
inh - гӀалгӀай
io - Ido
is - íslenska
it - italiano
iu - ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ / inuktitut
ja - 日本語
jam - Patois
jbo - la .lojban.
jut - jysk
jv - Jawa
ka - ქართული
kaa - Qaraqalpaqsha
kab - Taqbaylit
kai - Karai-karai
kbd - адыгэбзэ
kbd-cyrl - адыгэбзэ
kbp - Kabɩyɛ
kcg - Tyap
kea - kabuverdianu
kg - Kongo
khw - کھوار
ki - Gĩkũyũ
kiu - Kırmancki
kj - Kwanyama
kjh - хакас
kjp - ဖၠုံလိက်
kk - қазақша
kk-arab - قازاقشا (تٴوتە)
kk-cn - قازاقشا (جۇنگو)
kk-cyrl - қазақша (кирил)
kk-kz - қазақша (Қазақстан)
kk-latn - qazaqşa (latın)
kk-tr - qazaqşa (Türkïya)
kl - kalaallisut
km - ភាសាខ្មែរ
kn - ಕನ್ನಡ
ko - 한국어
ko-kp - 조선말
koi - перем коми
kr - kanuri
krc - къарачай-малкъар
kri - Krio
krj - Kinaray-a
krl - karjal
ks - कॉशुर / کٲشُر
ks-arab - کٲشُر
ks-deva - कॉशुर
ksh - Ripoarisch
ksw - စှီၤ
ku - kurdî
ku-arab - كوردي (عەرەبی)
ku-latn - kurdî (latînî)
kum - къумукъ
kus - Kʋsaal
kv - коми
kw - kernowek
ky - кыргызча
la - Latina
lad - Ladino
lb - Lëtzebuergesch
lbe - лакку
lez - лезги
lfn - Lingua Franca Nova
lg - Luganda
li - Limburgs
lij - Ligure
liv - Līvõ kēļ
lki - لەکی
lld - Ladin
lmo - lombard
ln - lingála
lo - ລາວ
loz - Silozi
lrc - لۊری شومالی
lt - lietuvių
ltg - latgaļu
lus - Mizo ţawng
luz - لئری دوٙمینی
lv - latviešu
lzh - 文言
lzz - Lazuri
mad - Madhurâ
mag - मगही
mai - मैथिली
map-bms - Basa Banyumasan
mdf - мокшень
mg - Malagasy
mh - Ebon
mhr - олык марий
mi - Māori
min - Minangkabau
mk - македонски
ml - മലയാളം
mn - монгол
mnc - ᠮᠠᠨᠵᡠ ᡤᡳᠰᡠᠨ
mnc-latn - manju gisun
mnc-mong - ᠮᠠᠨᠵᡠ ᡤᡳᠰᡠᠨ
mni - ꯃꯤꯇꯩ ꯂꯣꯟ
mnw - ဘာသာ မန်
mo - молдовеняскэ
mos - moore
mr - मराठी
mrh - Mara
mrj - кырык мары
ms - Bahasa Melayu
ms-arab - بهاس ملايو
mt - Malti
mus - Mvskoke
mwl - Mirandés
my - မြန်မာဘာသာ
myv - эрзянь
mzn - مازِرونی
na - Dorerin Naoero
nah - Nāhuatl
nan - Bân-lâm-gú
nap - Napulitano
nb - norsk bokmål
nds - Plattdüütsch
nds-nl - Nedersaksies
ne - नेपाली
new - नेपाल भाषा
ng - Oshiwambo
nia - Li Niha
niu - Niuē
nl - Nederlands
nl-informal - Nederlands (informeel)
nmz - nawdm
nn - norsk nynorsk
no - norsk
nod - ᨣᩤᩴᨾᩮᩬᩥᨦ
nog - ногайша
nov - Novial
nqo - ߒߞߏ
nrm - Nouormand
nso - Sesotho sa Leboa
nv - Diné bizaad
ny - Chi-Chewa
nyn - runyankore
nys - Nyunga
oc - occitan
ojb - Ojibwemowin
olo - livvinkarjala
om - Oromoo
or - ଓଡ଼ିଆ
os - ирон
pa - ਪੰਜਾਬੀ
pag - Pangasinan
pam - Kapampangan
pap - Papiamentu
pcd - Picard
pcm - Naijá
pdc - Deitsch
pdt - Plautdietsch
pfl - Pälzisch
pi - पालि
pih - Norfuk / Pitkern
pl - polski
pms - Piemontèis
pnb - پنجابی
pnt - Ποντιακά
prg - prūsiskan
ps - پښتو
pt - português
pt-br - português do Brasil
pwn - pinayuanan
qu - Runa Simi
qug - Runa shimi
rgn - Rumagnôl
rif - Tarifit
rki - ရခိုင်
rm - rumantsch
rmc - romaňi čhib
rmy - romani čhib
rn - ikirundi
ro - română
roa-tara - tarandíne
rsk - руски
ru - русский
rue - русиньскый
rup - armãneashti
ruq - Vlăheşte
ruq-cyrl - Влахесте
ruq-latn - Vlăheşte
rw - Ikinyarwanda
ryu - うちなーぐち
sa - संस्कृतम्
sah - саха тыла
sat - ᱥᱟᱱᱛᱟᱲᱤ
sc - sardu
scn - sicilianu
sco - Scots
sd - سنڌي
sdc - Sassaresu
sdh - کوردی خوارگ
se - davvisámegiella
se-fi - davvisámegiella (Suoma bealde)
se-no - davvisámegiella (Norgga bealde)
se-se - davvisámegiella (Ruoŧa bealde)
sei - Cmique Itom
ses - Koyraboro Senni
sg - Sängö
sgs - žemaitėška
sh - srpskohrvatski / српскохрватски
sh-cyrl - српскохрватски (ћирилица)
sh-latn - srpskohrvatski (latinica)
shi - Taclḥit
shi-latn - Taclḥit
shi-tfng - ⵜⴰⵛⵍⵃⵉⵜ
shn - ၽႃႇသႃႇတႆး
shy - tacawit
shy-latn - tacawit
si - සිංහල
simple - Simple English
sjd - кӣллт са̄мь кӣлл
sje - bidumsámegiella
sk - slovenčina
skr - سرائیکی
skr-arab - سرائیکی
sl - slovenščina
sli - Schläsch
sm - Gagana Samoa
sma - åarjelsaemien
smn - anarâškielâ
sms - nuõrttsääʹmǩiõll
sn - chiShona
so - Soomaaliga
sq - shqip
sr - српски / srpski
sr-ec - српски (ћирилица)
sr-el - srpski (latinica)
srn - Sranantongo
sro - sardu campidanesu
ss - SiSwati
st - Sesotho
stq - Seeltersk
sty - себертатар
su - Sunda
sv - svenska
sw - Kiswahili
syl - ꠍꠤꠟꠐꠤ
szl - ślůnski
szy - Sakizaya
ta - தமிழ்
tay - Tayal
tcy - ತುಳು
tdd - ᥖᥭᥰᥖᥬᥳᥑᥨᥒᥰ
te - తెలుగు
tet - tetun
tg - тоҷикӣ
tg-cyrl - тоҷикӣ
tg-latn - tojikī
th - ไทย
ti - ትግርኛ
tk - Türkmençe
tl - Tagalog
tly - tolışi
tly-cyrl - толыши
tn - Setswana
to - lea faka-Tonga
tok - toki pona
tpi - Tok Pisin
tr - Türkçe
tru - Ṫuroyo
trv - Seediq
ts - Xitsonga
tt - татарча / tatarça
tt-cyrl - татарча
tt-latn - tatarça
tum - chiTumbuka
tw - Twi
ty - reo tahiti
tyv - тыва дыл
tzm - ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ
udm - удмурт
ug - ئۇيغۇرچە / Uyghurche
ug-arab - ئۇيغۇرچە
ug-latn - Uyghurche
uk - українська
ur - اردو
uz - oʻzbekcha / ўзбекча
uz-cyrl - ўзбекча
uz-latn - oʻzbekcha
ve - Tshivenda
vec - vèneto
vep - vepsän kel’
vi - Tiếng Việt
vls - West-Vlams
vmf - Mainfränkisch
vmw - emakhuwa
vo - Volapük
vot - Vaďďa
vro - võro
wa - walon
wal - wolaytta
war - Winaray
wls - Fakaʻuvea
wo - Wolof
wuu - 吴语
wuu-hans - 吴语(简体)
wuu-hant - 吳語(正體)
xal - хальмг
xh - isiXhosa
xmf - მარგალური
xsy - saisiyat
yi - ייִדיש
yo - Yorùbá
yrl - Nhẽẽgatú
yue - 粵語
yue-hans - 粵语(简体)
yue-hant - 粵語(繁體)
za - Vahcuengh
zea - Zeêuws
zgh - ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵜⴰⵏⴰⵡⴰⵢⵜ
zh - 中文
zh-cn - 中文(中国大陆)
zh-hans - 中文(简体)
zh-hant - 中文(繁體)
zh-hk - 中文(香港)
zh-mo - 中文(澳門)
zh-my - 中文(马来西亚)
zh-sg - 中文(新加坡)
zh-tw - 中文(臺灣)
zu - isiZulu
Format
Export for off-line translation
Export in native format
Export in CSV format
Fetch
{{DISPLAYTITLE:KAVAN Alpha 1500 V2 - Bauanleitung}}<languages/> == Einführung == Glückwunsch zum Kauf Ihres Elektro-Seglers '''ALPHA 1500 V2'''. Sie stehen am Anfang einer zauberhaften Reise in die fantastische Welt der ferngesteuerten Elektro-Segler. Die ALPHA 1500 V2 wird aus nahezu unzerbrechlichem EPP Schaum hergestellt und ist ausgerüstet mit der neuesten 2,4 GHz Fernsteuerungs-Technologie sowie einem kräftigen Brushless-Motor und einer LiPo-Batterie, was Ihnen hilft in kürzester Zeit ein erfahrener Pilot zu werden. ALPHA 1500 V2 ist nicht nur ein hervorragendes Einsteiger-Modell, sondern auch ein Hochleistungs-Segler, der einen Sonntagspiloten wie auch einen Neuling und einen erfahrenen Piloten zufriedenstellt! {{Image frame|width=900|content=[[File:KAVAN Alpha 1500V2 - blue.png|300px|KAV02.8075 KAVAN Alpha 1500V2 - blue]][[File:KAVAN Alpha 1500V2 - black.png|300px|KAV02.8076 KAVAN Alpha 1500V2 - black]]|align=center|pos=bot|caption=<br>[https://www.kavanrc.com/item/alpha-1500v2-arf-blue-139929 '''KAV02.8075'''] '''/''' [https://www.kavanrc.com/item/alpha-1500v2-rtf-m1-blue-139931 '''KAV02.8075M1'''] '''/''' [https://www.kavanrc.com/item/alpha-1500v2-rtf-m2-blue-139932 '''KAV02.8075M2'''] '''KAVAN Alpha 1500V2 - {{font color | #0072B6 | Blau}}'''<br> [https://www.kavanrc.com/item/alpha-1500v2-arf-black-139930 '''KAV02.8076'''] '''/''' [https://www.kavanrc.com/item/alpha-1500v2-rtf-M1-black-139933 '''KAV02.8076R1'''] '''/''' [https://www.kavanrc.com/item/alpha-1500v2-rtf-m2-black-139934 '''KAV02.8076M2'''] '''KAVAN Alpha 1500V2 - {{font color | #E30613 | Schwarz}}'''}} <span id="Features"></span> === Eigenschaften === * 100 % Fertigmodell, teilweise vormontiert * Querruder, Höhenruder, Seitenruder und Gas * Leicht zu handhaben und hohe Flugstabilität; haltbar, nahezu unzerbrechlicher Elektro-Segler * 2,4 GHz 8-Kanal Fernsteuerungs-Set auf dem Stand der Technik (nur RTF Set) * Kraftvoller Außenläufer Brushless Motor * Großer Flächeninhalt, niedriges Fluggewicht * Leichter LiPo Flugakku (nur RTF Set) * Schnelllader für den Flugakku (nur RTF Set) <span id="Technical_specifications"></span> === Technische Daten === * Spannweite: 1492 mm * Länge: 985 mm * Abfluggewicht: 780–810 g * Flächeninhalt: 21,8 dm² * Flächenbelastung: 35,8–37,2 g/dm² * Motor: C2217-1200 Außenläufer * Regler: KAVAN R-30B 30 A mit BEC 5 V === Vorsichtsmaßnahmen === '''Dieses RC Modell ist kein Spielzeug. Benutzen Sie es mit Vorsicht und halten.''' Sie sich an die Anweisungen in dieser Anleitung. Bauen Sie das Modell gemäß der Anleitung zusammen. Modifizieren und verändern Sie das Modell nicht. Bei Nichteinhaltung erlischt die Garantie. Folgen Sie der Anleitung um ein sicheres und haltbares Modell nach dem Zusammenbau zu erhalten. Kinder unter 14 Jahren müssen das Modell unter Aufsicht eines Erwachsenen betreiben. Versichern Sie sich vor jedem Flug, dass das Modell in einwandfreiem Zustand ist, dass alles einwandfrei funktioniert und das Modell unbeschädigt ist. Fliegen Sie nur an Tagen mit leichtem Wind und an einem sicheren Platz ohne Hindernisse. ==== Sicherheitsmaßnahmen und Warnungen ==== Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug! Es kann erhebliche Verletzungen und Sachbeschädigungen anrichten. Fliegen Sie nur an einem sicheren Ort und folgen Sie den Anweisungen und Empfehlungen dieser Anleitung. Bleiben Sie von der Luftschraube weg! Halten Sie lose Teile entfernt von der drehenden Luftschraube, damit sie nicht eingesaugt werden können. Dies schließt lose Kleidung und andere Sachen wie Kugelschreiber und Schraubendreher mit ein. Gehen Sie sicher, dass Hände und Gesicht von Ihnen und anderen Leuten vom drehenden Propeller weg sind. ==== Bemerkung für LiPo Batterien ==== Lithium Polymer Batterien sind extrem gefährdeter beim Einsatz im RC Modellbau als NiCd/NiMH Akkus. Allen Anweisungen und Warnungen des Herstellers ist unbedingt Folge zu leisten. Falscher Umgang kann Feuer verursachen. Folgen Sie den Anweisungen ebenfalls bei der Entsorgung. ==== Zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen und Warnungen ==== Als Anwender von diesem Produkt sind Sie alleine verantwortlich für das Betreiben, ohne Gefährdung Ihrer selbst oder anderer, oder Beschädigung des Modells oder Sachen anderer. Dieses Modell wird durch ein Funksignal Ihrer Fernsteuerung gesteuert, das abhängig ist von vielen Störeinflüssen außerhalb Ihrer Kontrolle. Diese Störungen können vorübergehend den Verlust der Kontrolle verursachen, so dass es ratsam ist immer einen sicheren Abstand in allen Richtungen um Ihr Modell herum einzuhalten, da dieser Abstand hilfreich ist Kollisionen und Verletzungen zu vermeiden.<br>Betreiben Sie Ihr Modell nie mit schwachen Sender Batterien.<br>Betreiben Sie ihr Modell immer im offenen Gelände entfernt von Stromleitungen, Autos, Verkehr, Menschen. Betreiben Sie ihr Modell nie in bewohnten Gebieten.<br>Beachten Sie exakt diese Anweisungen und Warnungen. Dies gilt auch für die zusätzliche Ausrüstung, die Sie einsetzen. (Ladegeräte, wieder aufladbare Akkus, usw.)<br>Halten Sie alle Chemikalien, Kleinteile und jegliche elektrischen Teile außerhalb der Reichweite von Kindern.<br>Feuchtigkeit verursacht Beschädigungen der Elektronik. Vermeiden Sie Wasser-Kontakt aller Teile, die nicht dafür ausgelegt oder dagegen geschützt sind.<br>Schlecken Sie nie Teile des Modells ab, oder nehmen Sie nie Teile in den Mund, da erhebliche Verletzungen oder Todesfolge möglich wäre. Das Modell ist mehrheitlich aus Kunststoff hergestellt. Es ist nicht feuerfest. Es darf nicht höheren Temperaturen ausgesetzt werden, ansonsten könnten Verformungen oder andere Beschädigungen auftreten. <span id="Set_contents"></span> === Set inhalt === <span id="RTF_set:"></span> ==== RTF Set: ==== * 100% Fertigmodell, teilweise vormontiert ([https://www.kavanrc.com/item/go-09-plus-servo-9g-153710 4 Servos], [https://www.kavanrc.com/item/alpha-1500v2-motor-2835-1200KV-145333 Brushless motor], 30 A Regler, [https://www.kavanrc.com/item/alpha-1500v2-folding-prop-8x5-145334 8,5×6" Klappluftschraube]) * 2,4 GHz 8-Kanal Sender * [https://www.kavanrc.com/item/kavan-li-po-1200mah-11-1v-30-60c-air-pack-140724 LiPo 1200mAh/11.1V 30/60C Air pack] * [https://www.kavanrc.com/item/kavan-charger-c3-10w-153797 KAVAN C3 LiPo fast charger] <span id="ARTF_set:"></span> ==== ARTF Set: ==== * 100% Fertigmodell, teilweise vormontiert ([https://www.kavanrc.com/item/go-09-plus-servo-9g-153710 4 Servos], [https://www.kavanrc.com/item/alpha-1500v2-motor-2835-1200KV-145333 Brushless motor], 30 A Regler, [https://www.kavanrc.com/item/alpha-1500v2-folding-prop-8x5-145334 8,5×6" Klappluftschraube]) <span id="You_will_also_need_the_following_accessories_and_tools_(not_included_in_the_kit)"></span> === Zusätzlich wird benötigt das folgende Zubehör und Werkzeug (nicht im Set enthalten) === <span id="For_the_RTF_set:"></span> ==== Für das RTF Set: ==== * 4 AA Batterien für den Sender oder das speziell angefertigte Senderpaket KAVAN [https://www.kavanrc.com/item/kavan-nimh-aa-2000mah-4-8v-tx-t8fb-150970 KAV33.1051804RL]. <span id="For_the_ARF_set:"></span> ==== Für das ARF Set: ==== * Einen mindestens 4-Kanal Sender und Empfänger, LiPo Flugakku 11,1 V; 1100–1300 mAh <span id="Tools:"></span> ==== Werkzeuge: ==== * Kleinen Philips Schraubendreher === T8FB Sender bedienelemente === [[File:T8FB-OW.png|right|frameless|601x601px]] ==== ALPHA 1500 V2: Servo Reverse (Servoumkehr) Schalter Werkseinstellung ==== {| class="wikitable" |+ |'''Kanal''' |'''Funktion''' |'''ALPHA 1500 V2''' |- |AIL (CH1) |Querruder |R (Unten) |- |ELE (CH2) |Höhenruder |N (Oben) |- |THR (CH3) |Gas |N (Oben) |- |RUD (CH4) |Seitenruder |R (Unten) |} ==== Sender ==== System: 2,4 GHz FHSS Frequenzbereich: 2,400–2,4835 GHz Ausgangsleistung: <20 dBm (Tx)/<4 dBm (BT) Eingangsspannung: 4,8–11,1 V (4× AA Alkaline Batterien oder NiMH Akku, 2S oder 3S LiPo) ==== Empfänger (2,4 GHz FHSS) ==== Frequenzbereich: 2,400–2,4835 GHz Ausgagsleistung: – Reichweite: ca. 500 m am Boden, ca. 1000 m in der Luft Eingangsspannung: 4,8–10,0 V Abmessungen: 48,5×21×11 mm Gewicht: 7 g <span id="Transmitter_(RTF_set_version)"></span> === Sender (RTF Set) === ==== Einlegen der Sender Akkus ==== Entfernen Sie den Batterie Deckel auf der Rückseite des Senders indem Sie mit dem Daumen auf die mit einem Pfeil markierte Stelle des Deckels drücken. Legen Sie 4 neue Alkaline Batterien ein oder Akkus der Größe AA und achten Sie auf richtige Polarität. Die Polarität ist im Akkufach angegeben. Stecken Sie das Batteriehalterkabel in die Buchse unten im Batteriefach und achten Sie dabei auf die richtige Polarität (+), rotes Kabel, (-) schwarzes Kabel. (Der Sender verfügt über eine Schutzschaltung. Wenn Sie den Stecker umgekehrt anschließen, funktioniert der Sender nicht, wird jedoch nicht durch umgekehrte Polarität zerstört.) ==== Laden der Sender Akkus ==== Die Akkus müssen vor dem ersten Flug aufgeladen werden.<br>{{Note|type=error|text='''Vorsicht:''' Versuchen Sie niemals, die nicht wiederaufladbaren Primärbatterien (Zink-Kohlenstoff, Alkali ...) aufzuladen. Andernfalls kann es zu einer Explosion und / oder einem Brand kommen!}} ==== Prüfen der Senderbatterien/Akkus ==== Schalten Sie den Sender ein und prüfen Sie die LEDs auf der Frontseite – beide LEDs, die rote und die grüne, müssen leuchten. Diese LEDs zeigen den Zustand des Senders an und nicht die Spannungslage der Batterien/Akkus. Der Unterspannungs-Alarm ist akustisch – so wie Sie diesen Alarm piepen hören, sollten Sie umgehend landen und die Batterien ersetzen oder die Akkus laden. Fliegen Sie nicht, wenn der Sender unmittelbar nach dem Einschalten piept. {{Note|type=error|text='''Vorsicht:''' Mischen Sie nicht unterschiedliche Batterietypen oder Akkus, oder frisch geladene Akkus Mitteil entladenen Akkus. Mischen Sie auch nicht Zink-Kohle Batterien mit Alkaline Batterien.}} ==== Überprüfung der Position der Servo Umkehr-Schalter ==== Stellen Sie die Servo Reverse Schalter auf die Werkseinstellung – CH1 und CH4 AB (R), CH2 und CH3: AUF (N). Schalten Sie den Sender aus. === Aufladen des Flugakkus === Ihr ALPHA 1500 V2 wird mit einem 3-Zellen-LiPo-Akkupack betrieben. Der im RTF-Set mitgelieferte LiPo-Akku verfügt über zwei Anschlüsse. Einer ist für die gleichmäßige Ladung der Zellen (Typ JST- XH) und der andere ist für die Entladung (XT60). Das RTF-Set enthält auch ein spezielles KAVAN C3 Wand-Schnellladegerät (230 V/50 Hz), das zum Aufladen des Flugakkus mit dem Ausgleichskabel bestimmt ist. <span id="Charging_the_flight_battery_(RTF_set)"></span> ==== Laden des Flug Akkus (RTF Set) ==== <div class="mw-translate-fuzzy"> # Schließen Sie das Netzkabel an das Ladegerät an. # Stecken Sie das Netzkabel des C3 Ladegeräts in die Netzsteckdose (230 V/50 Hz). Alle LEDs leuchten grün und blinken rot, um anzuzeigen, dass das Ladegerät zum Laden bereit ist. # Stecken Sie den Balancer-Anschluss Ihrer Flugbatterie (JST-XH) in die entsprechende Buchse am Ladegerät. # Das Ladegerät beginnt zu laden. Die LEDs beginnen rot zu leuchten. Wenn ein 2S-Pack angeschlossen ist, leuchten die LEDs von Zelle 1 und Zelle 2 rot. Wenn ein 3S-Pack angeschlossen ist, leuchten die LEDs von Zelle 1, Zelle 2 und Zelle 3 rot. # Sobald eine bestimmte Zelle in der Flugbatterie vollständig aufgeladen ist, leuchtet die entsprechende LED grün. Das 2S-Paket ist vollständig aufgeladen, wenn die LEDs von Zelle 1 und Zelle 2 grün leuchten. Das 3S-Pack ist vollständig aufgeladen, wenn die LEDs von Zelle 1, Zelle 2 und Zelle 3 grün leuchten. # Trennen Sie die Flugbatterie vom Ladegerät. Die LEDs leuchten grün, um anzuzeigen, dass das Ladegerät bereit ist, ein anderes Paket aufzuladen. Ziehen Sie das Ladegerät aus der Steckdose, wenn Sie keinen anderen Akku aufladen möchten. {{Note|type=error|text='''Vorsicht:''' Laden Sie die LiPo Batterie mit dem im Set enthaltenen Lader oder mit einem entsprechenden LiPo-Lader, der ein sicheres Laden des LiPo Akkus ermöglicht. Befolgen Sie immer die Sicherheitshinweise wie in der Anleitung des Herstellers angegeben. Während dem Laden stellen Sie den Lader an einen kühlen und schattigen Platz entfernt von brennbaren Gegenständen. Decken Sie den Lader nicht mit Kleidern oder ähnlichem ab. Die Luftzirkulation ist äußerst wichtig für die notwendige Kühlung.}} {{Note|type=warn|'''Wichtig:''' Lassen Sie den Ladevorgang einer Batterie nie unbeaufsichtigt. Falls die Batterie zu heiß wird oder sich gar aufbläht trennen Sie die Verbindung zum Lader sofort.}} </div> <span id="Assembly"></span> === Zusammenbau === <span id="Wing"></span> ==== Flügel ==== # Bereiten Sie den Draht-Verbinder des Flügels (beachten Sie die Schränkung des Flügels bestimmende „V“-Form) mit dem eingesetzten Kunststoffadapter vor und stecken Sie darauf die beiden Flügelhälften. # Sichern Sie die beiden Flügelhälften, indem Sie die Flügelverbindungsplatte einsetzen. # Verbinden Sie die Kabel der Servos und LED-Lichter mit den gelieferten Y-Kabeln:<br>'''A. RC-Set mit einem Kanal für Querruder''' '''(T8FB aus RTF Set u.ä.):''' Schließen Sie die beiden Querruderservos (mit der „AILE“-Flagge gekennzeichnet) an ein Y-Kabel und die beiden Kabel der LED-Lichter („LED“-Flagge) an das zweite an. Das Y-Kabel der Querruder soll an die Kanäle der Querruder angeschlossen werden (Kanal 1 im Fall T8FB), Y-Kabel der LED-Lichter an einen beliebigen freien Kanal des Empfängers (die Lichter werden vom Empfänger nur versorgt, sie werden nicht ferngesteuert).<br>'''B: RC-Set mit Querrudern, die von zwei Kanälen gesteuert werden:''' An die Y-Kabel schließen Sie immer ein Servo der Querruder und ein LEDLicht an und schließen Sie die Kabel in die Kanäle für das linke und rechte Querruder am Empfänger an (typisch Kanal 1 und Kanal 5 oder 6; es ist abhängig vom Typ und von der Einstellung des RC- Sets – beachten Sie die Bedienungsanleitung Ihres RC-Sets). # Befestigen Sie den Flügel an dem Rumpf mit zwei Schrauben 2,5×15 mm. <span id="Tailplanes"></span> ==== Leitwerk ==== # Montieren Sie das Seiten- und Höhenleitwerk und befestigen Sie sie an dem Rumpf mit den Schrauben 2,5×15 mm nach der Abbildung. # Befestigen Sie die Gabelköpfe an den Gestängen des Seiten- und Höhenleitwerks in die äußeren Löcher an den Hebeln des Seiten- und Höhenruders. <p style="flex-wrap: wrap;display: flex;gap: 1em;justify-content: flex-start;"> [[File:ALPHA - Wing 01.png|border|450px]] [[File:ALPHA - Wing 02.png|border|450px]] [[File:ALPHA - Wing 03a.png|border|450px]] [[File:ALPHA - Wing 03b.png|border|450px]] [[File:ALPHA - Wing 04.png|border|450px]] [[File:ALPHA - Tail.png|border|450px]] [[File:ALPHA - RC.png|border|450px]] </p> === RC-Set installation === Jetzt müssen nur noch der Empfänger, die Servos und der elektronische Drehzahlregler befestigt und angeschlossen werden. 1. Entfernen Sie die Kabinenabdeckung, indem Sie ihre Rückseite heben, die durch einen Magneten gehalten wird. 2. Schließen Sie die Kabel der Servos, Drehzahlregler und LED-Lichter gemäß der Bedienungsanleitung Ihres RC-Sets an den Empfänger an - die Tabelle zeigt den Empfängeranschluss bei Verwendung des im RTF Set enthaltenen T8FB RC- Sets:<br> {| class="wikitable" |'''Bezeichnung des Kabels''' |'''Funktion''' |'''Kanal des Empfängers (T8FB)''' |- |AILE |Querruder |Kanal 1 |- |ELEV |Höhenruder |Kanal 2 |- |ESC |Gas |Kanal 3 |- |RUDD |Seitenruder |Kanal 4 |- |LED |LED-Lichter |Kanal 5 |} 3. Legen Sie den Empfänger in den Raum unter dem Flügel und befestigen Sie ihn am Rumpf, z.B. mit einem Stück Selbstklebeband oder Klettband. 4. Sie werden den Antriebsakku in den Bug einsetzen und ihn mit einem Klettband an der Akkubefestigung aus Sperrholz befestigen - warten Sie damit, bis Sie die im nächsten Abschnitt beschriebene Schwerpunktlage überprüft haben. {{Note|type=error|text='''Vorsicht:''' Schalten Sie immer zuerst den Sender ein und dann schließen Sie den Antriebsakku an. Behandeln Sie das Modell ab jetzt immer so, als könnten der Motor mit dem Propeller jederzeit anlaufen!}} <span id="Preflight_check"></span> == Vorflugkontrolle == === Überprüfung der Einstellungen === 1. Vergewissern Sie sich, dass der Sender eingeschaltet ist (T8FB: beide LED sind an), stellen Sie alle Trimmhebel in die Mitte und bewegen Sie den Gasknüppel in die Minimum Position. Verbinden Sie den Flugakku mit dem Regler – die rote LED am Empfänger muss dann an sein. Falls sie blinkt, oder nicht an ist muss die Bindung durchgeführt werden - siehe Seite 6 in dieser Anleitung. '''2. Prüfen der Ruder-Neutralstellung'''<br>Prüfen Sie, dass alle Ruder in der Neutralstellung sind, wenn die Knüppel und Trimmungen in der Mittenposition sind. Falls nicht lösen Sie die Kunststoff-Quicklinks vom entsprechenden Ruderhorn und stellen Sie die Ruder Neutralposition ein. Schliessen Sie die Kunststoff Quicklinks wieder. Das Höhen- bzw. Seitenruder muss mit Endleiste der Ruderfläche übereinstimmen, ebenso die Querruder mit der Endleiste der Fläche. Wenn Sie zufrieden sind, bringen Sie den Quicklink wieder an. {{Note|type=error|text='''Vorsicht:''' Falls sich der Kunststoff Quicklink während dem Flug löst kann Ihr Modell teilweise oder komplett unkontrollierbar werden. Deshalb sollte der feste Sitz regelmäßig überprüft werden.}} '''3. Test der Querruder''' A) Bewegen Sie den Querruderknüppel nach links. Von hinten gesehen muss das linke Querruder nach oben und das rechte gleichzeitig nach unten ausschlagen. B) Bewegen Sie den Querruderknüppel nach rechts. Das linke Querruder geht nun nach unten und das rechte gleichzeitig nach oben. C) Bewegen Sie den Querruderknüppel zurück zur Mitte, beide Querruder müssen exakt in die Neutralposition zurückkehren. {{Note|type=info|text='''Hinweis:''' Falls die Querruder in die falsche Richtung ausschlagen müssen Sie die Servoumkehr am Sender (AIL) umschalten.}} '''4. Testen des Seitenruders''' A) Bewegen Sie den Seitenruderknüppel nach links. Von hinten gesehen muss das Seitenruder nach links ausschlagen. B) Bewegen Sie den Seitenruderknüppel nach rechts. Das Seitenruder muss nach rechts ausschlagen. C) Bewegen Sie den Seitenruderknüppel zurück zur Mitte, das Seitenruder muss exakt in die Neutralposition zurückkehren.<br>{{Note|type=info|text='''Hinweis:''' Falls sich das Seitenruder in die falsche Richtung bewegt müssen Sie die Servoumkehr am Sender (RUD) umschalten.}} '''5. Testen des Höhenruders''' A) Der Höhenruderknüppel ist bei Mode 1 links und bei Mode 2 rechts am Sender. Ziehen Sie den Höhenruderknüppel zu sich, das Höhenruder muss nach oben gehen. B) Drücken Sie den Höhenruderknüppel von sich weg, das Höhenruder muss nach unten gehen. C) Bewegen Sie den Höhenruderknüppel zurück zur Mitte, das Höhenruder muss exakt in die Neutralposition gehen. {{Note|type=info|text='''Hinweis:''' Falls sich das Höhenruder in die falsche Richtung bewegt müssen Sie die Servoumkehr am Sender (ELE) umschalten.}} '''6. Kontrolle der Ruderwege''' Wenn Sie der Anleitung des vorherigen Kapitels gefolgt sind, sind die Standart Einstellungen der Ruderausschläge (geringe Ausschläge gemäß untenstehender Tabelle) automatisch hergestellt. Die Ruderausschläge werden durch das Verhältnis der Längen des Servoarms und des Ruderhorns eingestellt. (Die Ruderausschläge werden stets am weitest entfernten Punkt des Ruders gemessen). Es ist immer besser die erforderlichen Ruderausschläge zu erreichen durch mechanisches Einstellen, indem Servoarm und Ruderhorn Länge angepasst werden – auch wenn Sie eine ausgefallene Computer Fernsteuerung haben. '''A. RC-Set mit einem Kanal für Querruder''' {| class="wikitable" |+ |'''Kontrolle''' |'''Geringe Ausschläge''' |'''Große Ausschläge''' |'''Expo*''' |- |'''Querruder''' |8 mm nach oben und unten |12 mm nach oben und unten |30 % |- |'''Seitenruder''' |14 mm nach links und rechts |20 mm nach links und rechts |20 % |- |'''Höhenruder''' |8 mm nach oben und unten |12 mm nach oben und unten |30 % |} '''B. RC-Set mit Querrudern, die von zwei Kanälen gesteuert werden''' {| class="wikitable" |'''Kontrolle''' |'''Geringe Ausschläge''' |'''Große Ausschläge''' |'''Expo*''' |- |'''Querruder''' |8 mm nach oben/4 mm unten |12 mm nach oben/6 mm unten |30 % |- |'''Seitenruder''' |14 mm nach links und rechts |20 mm nach links und rechts |20 % |- |'''Höhenruder''' |8 mm nach oben und unten |12 mm nach oben und unten |30 % |} ''*Expo – um die Empfindlichkeit um den Neutralpunkt zu verringern (Futaba, Hitec, Radiolink, Multiplex: -30/-20, Graupner: +30/+20 usw.)'' '''7. Prüfen der Antriebseinheit''' KAVAN T8FB/R-30B: Überprüfen Sie, ob sich der Gaskanal-Reverseschalter (THR) am Sender in der Position „N“ (oben) befindet. Führen Sie nun die Kalibrierung des Gasbereichs wie im Handbuch KAVAN R-30B beschrieben durch (siehe Anhang) und prüfen Sie, ob die Propellerbremse aktiviert ist. A) Schalten Sie den Sender ein und bewegen Sie den Gasknüppel zur Minimumposition. Verbinden Sie den Flugakku mit dem ESC im Modell (der ESC muss auf Bremse AUS programmiert sein). Falls der Propeller langsam dreht, prüfen Sie die Position des Gasknüppels und der Gastrimmung. B) Bewegen Sie den Gasknüppel langsam in Richtung Vollgas und der Propeller sollte beginnen sich im Uhrzeigersinn (von hinten gesehen) zu drehen. Falls er in die andere Richtung dreht bewegen Sie den Gasknüppel sofort in Richtung Minimum Position und stecken den Flugakku aus. Vertauschen Sie zwei beliebige Anschlusskabel zum Motor. Wiederholen Sie die Kalibrierung des Gaswegs. Starten Sie die Prüfung dann erneut. {{Note|type=info|text='''Hinweis:''' Falls der Motor nicht auf Gasgeben reagiert prüfen Sie das Stromversorgungskabel mit den Steckverbindungen und den Ladezustand der Batterie.}} {{Note|type=error|text='''Vorsicht:''' Bleiben Sie von den Luftschraubenblättern weg sobald die Batterie angeschlossen ist. Versuchen Sie nie den Propeller mit den Händen anzuhalten oder mit anderen Sachen.}} [[File:ALPHA_-_CG.png|right|frameless|250x250px]] '''8. Der Schwerpunkt''' A) Der Schwerpunkt (CG) muss 55-60 mm hinter der Nasenleiste der Fläche sein. Der Schwerpunkt (CG) muss 55 mm hinter der Nasenleiste der Fläche sein. B) Sie können den Schwerpunkt später verändern um Ihren Anforderungen gerecht zu werden. Veränderungen des CG nach vorne lässt das Modell stabiler fliegen, Veränderungen nach hinten ergibt empfindlicheres Steuerverhalten und die Thermikeigenschaften verbessern sich.<br>{{Note|type=info|text='''Hinweis:''' Eine zu weite Veränderung des Schwerpunkts nach hinten kann ein problematisches Steuerverhalten ergeben oder sogar ein Unsteuerbarkeit.}} '''Du bist jetzt bereit zum Fliegen!''' <span id="Flying"></span> == Das Fliegen == <span id="Choosing_the_flying_field/weather"></span> === Flugfeld / Wetterbedingungen === ==== Flugfeld ==== Das Flugfeld sollte eine ebene Grasfläche sein. Im Umkreis von 150 Metern sollten keine Autos, Personen, Tiere, Gebäude, Stromleitungen, Bäume oder große Steine oder andere Hindernisse sein mit denen Ihre ALPHA 1500 V2 kollidieren könnte. Wir empfehlen dringend einem örtlichen Modellflugclub beizutreten – Sie werden dadurch Zutritt zu deren Flugfeld erhalten und darüber hinaus Anleitung und Hilfe um Ihre ersten Schritte zum Modellflug leichter und sicherer zu gestalten. ==== Wetterbedingungen ==== Ruhige Sommer Abende sind gut geeignet für den Erststart. Ihre ALPHA 1500 V2 ist ein leichter Thermikgleiter, der am besten geeignet ist für Windbewegungen unter 5 m/s. Fliegen Sie nicht wenn es regnet oder schneit und an nebligen Tagen. Gewitter sind definitiv nicht der richtige Zeitpunkt zu fliegen. === Reichweite Test === Führen Sie den Reichweite Test durch wie in der Anleitung des Fernlenksets beschrieben. Bitten Sie einen Freund, den Sender zu halten und das Modell in einer normalen Flugposition auf der Höhe Ihrer Schultern zu halten. Die Servos müssen auf Steuereingaben (Steuerknüppelbewegungen) ohne Störungen oder Zittern reagieren, bei ausgeschaltetem Motor und Vollgas innerhalb des vom Funkhersteller angegebenen Bereichs. Bereiten Sie sich nur auf den Flug vor, wenn die Reichweitenprüfung zu 100% erfolgreich ist. {{Note|type=error|text='''Vorsicht:''' Versuchen Sie niemals, mit Ihrem Sender im Range CheckModus (reduzierte Ausgangsleistung) zu fliegen!}} === Der Erstflug === Nun kommt der wichtigste Rat dieser Anleitung: '''Wir empfehlen, dass Sie während dem Erstflug die Unterstützung eines erfahrenen Piloten in Anspruch nehmen.''' Es ist keine Schande um Hilfe zu bitten – neue manntragende Flugzeuge werden von qualifizierten Firmen Testpiloten eingeflogen – und erst dann wird den anderen Piloten erlaubt das Flugzeug zu steuern. Das fernsteuern von Modellen erfordert etwas Qualifizierung und Reflexe mit denen die Menschen nicht geboren wurden. Es ist nicht kompliziert diese Qualifizierung zu erhalten – es dauert nur eine bestimmte Zeit. Und das hängt von Ihrem natürlichen Talent ab. Piloten von manntragenden Flugzeugen starten unter der Aufsicht eines qualifizierten Lehrers; sie lernen zunächst in sicherer Höhe zu fliegen, lernen Lande- und Start-Techniken und erst dann haben sie die Erlaubnis alleine zu fliegen. Die gleichen Prinzipien gelten für das Modellfliegen. Bitte erwarten Sie nicht, dass Sie Ihr Modell starten und mit ihm fliegen können ohne jegliche RC Erfahrung. Viele haben Fertigkeiten erworben um ihr Lieblingsspiel am Computer zu spielen indem sie auf den Tasten und Control-Sticks herumhämmern. Für das Modellfliegen muss man sich das abgewöhnen. Die Knüppelbewegungen um Ihr Modell zu steuern sind klein und sanft. Viele Modelle und dazu gehört auch die ALPHA 1500 V2 lieben es, wenn man sie „selbst fliegen“ lässt und nur mit kleinen und sanften Ruderausschlägen in die gewünschte Richtung steuert. RC Modellfliegen besteht aus kleinen Steuerbewegungen und der Beobachtung wie diese wirken. Erst später ist es möglich die Wirkung größerer Ruderbewegungen vorauszuahnen, die eventuell gefährlich für das odell sein könnten. Viele Modelle und dazu gehört auch die ALPHA 1500 V2 lieben es, wenn man sie „selbst fliegen“ lässt und nur mit kleinen und sanften Ruderausschlägen in die gewünschte Richtung steuert. RC Modellfliegen besteht aus kleinen Steuerbewegungen und der Beobachtung wie diese wirken. Erst später ist es möglich die Wirkung größerer Ruderbewegungen vorauszuahnen, die eventuell gefährlich für das odell sein könnten. [[File:BETA - Launch.png|right|frameless|420x420px|Starten Sie das Modell gegen den Wind.]] ==== Schritt 1: Handstart und anfänglich Trimmung ==== Das Modell muss immer gegen den Wind gestartet werden. Werfen Sie Gras in die Luft um die Windrichtung zu erkennen. Schalten Sie den Sender ein. Legen Sie den Flugakku in das Akkufach und stecken Sie ihn ein. Befestigen Sie die Haube. Halten Sie Ihr Modell waagerecht gemäß der Zeichnung – es ist besser einen Freund zu fragen ihr Modell zu starten als alles selbst zu machen – Sie können sich dann auf das Steuern konzentrieren. Geben Sie Vollgas und starten Sie das Modell mit einem leichten Stoß gerade und waagerecht. Sie werden den Punkt fühlen an dem das Modell natürlich zu fliegen beginnt. Geben Sie dem Modell keinen zu großen Stoß mit. Werfen Sie das Modell nicht nach oben, oder stärker als 10° nach unten. Das Modell muss eine bestimmte Minimum Geschwindigkeit haben, um sich in der Luft halten zu können. Es reicht nicht das Modell einfach in die Luft zu entlassen. Wenn alles gut gegangen ist wird die ALPHA 1500 V2 sanft steigen. Wenn Ihre ALPHA 1500 Höhe verliert ziehen Sie am Höhenruder Knüppel leicht zu sich um einen gleichmäßigen Steigflug zu erreichen. ==== Schritt 2: Fliegen ==== Lassen Sie Ihre ALPHA 1500 V2 steigen bis sie rund 50 Meter an Höhe gewonnen hat, nehmen Sie dann das Gas so weit zurück um die Flughöhe zu halten. Der eigentliche Flugspass beginnt nun. {{Note|type=info|text='''Hinweis:''' Obwohl Ihre ALPHA 1500 V2 kein kleines Modell ist, sollten Sie sie nicht zu weit wegfliegen lassen – insbesondere nicht mit Rückenwind. Sie können Ihr Modell nur solange steuern, solange Sie es in der Luft auch sehen können. Die Reichweite Ihrer Fernsteuerung ist viel weiter als Sie das Modell sehen können!}} ==== Wie ist das Modell zu steuern? ==== Im Gegensatz zu Autos und Booten fliegt ein Flugzeug in dreidimensionalem Raum, das das steuern schwieriger macht. Das Drehen des Steuerrades nach links oder rechts veranlasst das Auto oder das Boot nach links oder rechts zu fahren. Mehr gas beschleunigt das Gefährt – und das ist es schon. Das Bewegen der Steuerknüppel nach links oder rechts hat mehr Effekt als nur das Drehen des Modells. Die Quer- und Seitenruder Steuerung wird später erklärt. {{Note|type=info|text='''Hinweis:''' Die Steuerung ist proportional – je mehr Sie den Knüppel bewegen, desto mehr Ruderausschlag ergibt es. Die effektiv benötigte Ruderbewegung ist meist ganz klein und niemals von einem Vollausschlag zum Anderen!}}'''Das Höhenruder''' steuert das Modell um die Querachse. Das Höhenruder nach oben bewegen bewirkt ein Anheben der Modellnase (und das Modell steigt, wenn es genügend Antriebsleistung hat). Das Höhenruder nah unten bewegen bewirkt ein Sinken des Modells. Bitte berücksichtigen Sie, dass Ihr Modell nur steigen kann so lange es genügend Antriebsleistung hat. Falls der Steigwinkel zu groß, oder die Antriebsleistung zu schwach ist, wird Ihr Modell an Fluggeschwindigkeit bis zur Minimumgeschwindigkeit verlieren. Unterhalb der Minimumgeschwindigkeit (wenn die Luftströmung an der Oberseite des Flächenprofils abreißt) wird Ihr Modell sich so anfühlen, als ob es nicht normal auf die Steuerung reagiert und dann herunterfallen – drücken Sie dann das Höhenruder, um wieder Fahrt aufzunehmen um volle Ruderkontrolle zu haben. '''Die Querruder''' steuern den Querneigungswinkel. Wenn Sie den Querruder Knüppel sanft nach links bewegen wird sich das Modell nach links neigen solange Sie den Knüppel links halten. Wenn Sie den Querruder Knüppel in die Mitte zurück bewegen wird das Modell die Querneigung beibehalten. Wenn Sie zum Geradeausflug zurückkehren wollen müssen Sie den Querruder Knüppel in die entgegen gesetzte Richtung bewegen. Jede Kurve erfordert eine entsprechende Querneigung – ALPHA 1500 V2 fliegt große und sichere, flache Kurven mit relativ geringer Querneigung. Fliegen Sie während der ersten Flüge nie mit größerer Querneigung als 45°. Bei Richtungsänderungen werden normalerweise Kurven mit weniger als 30° Querneigung geflogen. [[File:BETA - Coordinated left turn (180°).png|alt=Coordinated left turn (180°)|thumb|446x446px|Coordinated left turn (180°)]] '''Das Seitenruder''' eines Modells ohne Querruder steuert die Querneigung, normale Flugstabilität des Modells hält die Flächenebene in Normalfluglage. Da Ihre ALPHA 1500 V2 voll steuerbar ist inklusive Querruder, das die Hauptbedeutung hat bei der Steuerung der Querlage, ist das Seitenruder anders zu verwenden. Sie können sogar das Modell ohne das Seitenruder einzusetzen steuern, aber Sie werden später lernen, dass der richtige Kurvenflug den Einsatz von Querruder und Seitenruder erfordert. '''Wie das Seitenruder wirkt:''' Bewegen Sie das Ruder ein wenig nach links und Ihr Modell wird mit leichter Querneigung in die Kurve gehen. Steigern Sie den Ruderausschlag etwas und das Modell weiterhin nach links kurven, aber es wird auch beginnen zu sinken (dies ist der richtige Zeitpunkt den Knüppel wieder in die Mittelstellung zu bewegen, um die Sinkbewegung zu stoppen). Warum sinkt Ihr Modell, obwohl Sie nur Seitenruder geben? Sobald das Seitenruder seine vertikale Position verlässt, wirkt es auch als Höhenruder und steuert Ihr Modell nach unten. Um eine Kurve mit Querneigung zu fliegen, in konstanter Flughöhe ist es erforderlich ein wenig Höhenruder zu geben, um den Effekt des Seitenruders auszugleichen. (Der Grund warum Ihr Modell im Kurvenflug mit Querneigung sinkt ist komplexer – Die Flächen geben weniger Auftrieb, da die vertikale Projektion der Fläche, diejenige Fläche ist, die für den Auftrieb zählt und Sie die Trägheit des Modells überwinden müssen, die das Modell im Geradeausflug halten will.) Das Höhenruder wird im Querneigungsflug wie ein Seitenruder und hilft im Kurvenflug zu bleiben! '''Abgestimmter Kurvenflug''' In der Praxis wird das Querruder verwendet das Modell in die gewünschte Querlage zu bringen, das Seitenruder um das Modell im Kurvenflug zu halten und das Höhenruder um die Höhe zu halten und die Drehgeschwindigkeit zu erhöhen. Alternativ können Sie nur das Querruder nutzen um Ihr Modell in Schräglage zu bringen, dann verwenden Sie das Höhenruder um die Kurve zu steuern und schließlich stellen Sie den Geradeausflug wieder her indem Sie das Querruder in die entgegen gesetzte Richtung bewegen. Aber es gibt nichts besseres als wirklich abgestimmter Kurvenflug. Wir sind nun rund 3/4 der Kurve geflogen und es wird Zeit daran zu denken wieder geradeaus zu fliegen in die beabsichtigt Richtung. Steuern Sie mit dem Querruder gegen die Querlage bis die Normalfluglage erreicht ist und bewegen Sie das Seiten- und das Höhenruder in die Mittenposition. Falls notwendig steuern Sie solange aus bis der Geradeausflug erreicht wird. Wenn Sie eine Blick auf unsere Zeichnung rechts werfen werden Sie feststellen, dass es eine Zeit in Anspruch nimmt bis das Modell beginnt zu kurven. Und wenn Sie die Kurve ausleiten müssen Sie Quer- und Seitenruder in die entgegen gesetzte Richtung geben bevor die Nase in die Richtung zeigt in die Sie fliegen wollen. Der Höhen- und Seitenruder Ausschlag ist mit gepunkteten Linien gekennzeichnet – dies, weil nicht exakt der Kurs vorhergesehen werden kann, den das Modell während der Kurve nimmt oder beim Übergang zum Geradeausflug.<br>Glückwunsch! Sie haben gelernt wie eine abgestimmte Kurve mit Quer- Seiten und Höhenruder geflogen wird. Berücksichtigen Sie, dass das Steuern eines Modells mehr das Führen des Modells in die richtige Richtung ist als präzises Steuern. Eine andere Schwierigkeit ist das Seitenruder steuern. Es ist leicht und normal, wenn das Modell von ihnen weg fliegt, aber wenn das Modell auf Sie zukommt müssen die Steuerausschläge umgekehrt werde. Ein kleiner Trick hilft wenn das Modell auf Sie zufliegt. Bewegen Sie den Knüppel zu der Flächenseite, die Sie anheben wollen. Stellen Sie sich vor, dass Sie die Fläche mit dem Knüppel anheben wollen – es funktioniert! '''Endeinstellung''' Nun ist Zeit für die Endeinstellung. Fliegen Sie Ihre ALPHA 1500 V2 gerade gegen den Wind, belassen Sie die Knüppel in der Mittenstellung. Falls das Modell in eine Richtung ausbricht, so bewegen Sie die Rudertrimmung in die entgegen gesetzte Richtung bis die ALPHA 1500 V2 geradeaus fliegt. Ohne Antriebsleistung muss das Modell in einen sanften Gleitflug gehen, nicht zu schnell, so dass es nicht auf den Boden zustürzt. Und auch nicht zu langsam, so dass sich das Modell nicht „weich“ anfühlt und kurz vor dem Strömungsabriss ist. Stellen Sie die Höhenruder Trimmung so ein wie in Schritt 1 beschrieben.<br>Wenn Ihr Modell sich quer neigt, so stellen Sie die Querrudertrimmung etwas in die entgegen gesetzte Richtung. '''Motorgetriebener und motorloser Flug''' Das Modell ist nun schon für den motorlosen Flug getrimmt. Wenn Sie den Motor einschalten neigt das Modell dazu die Nase anzuheben insbesondere bei Vollgas. Sie können diese Tendenz bei keinem Elektrosegler vollkommen austrimmen – seien Sie sich dieser Eigenschaft einfach bewusst. In der Praxis haben Sie leichte Höhenruder Korrekturen vorzunehmen für einen gleichmäßigen sanften Steigflug. In manchen Fällen ergibt sich eine starke Veränderung der Trimmung und die einzige Abhilfe ist die Schubrichtung des Motors zu verändern. Um das Aufbäumen zu reduzieren muss die Schubrichtung des Motors nach unten verändert werden indem sie Reste aus dem Karton oder der Packung entsprechend am Motorträger unterlegen. Das umgekehrte Problem tritt selten auf, aber es ist möglich, dass bei richtig eingestellter Trimmung für den Gleitflug viel Höhenruder gegeben werde muss um zu steigen mit Motorantrieb. Abhilfe schafft die Schubrichtung des Motors nach oben zu verändern. ==== Landung ==== Wenn die zur Verfügung stehende Antriebsleistung nachlässt, sorgen Sie dafür, dass das Landefeld frei von Personen und anderen Behinderungen ist. Positionieren Sie Ihr Modell in 10 bis 20 Metern Höhe im Gegenanflug. Machen Sie den Endanflug gegen den Wind. Halten Sie die Tragflächen immer waagerecht während Ihr Modell schnell sinkt und setzen Sie schließlich weich auf. Mit etwas mehr Praxis werden Sie mit Höhenruder Ihr Modell abfangen lernen (verlangsamen des Modells) ab 1 Meter Höhe über Grund. <span id="Appendix"></span> == Anhang == === Sender und Empfänger Bindung === Das Sende-Signal von 2,4 GHz Sendern enthält einen Unikaten-Identifikations-Code, das dem Empfänger ermöglicht, das Signal „seines“ Senders zu erkennen und somit nur auf das richtige Signal zu reagieren, unabhängig davon, wie viele andere 2,4 GHz Sender in der Umgebung in Betrieb sind. Wenn ein 2,4 GHz Fernlenk-Set das erste Mal eingesetzt wird und immer wenn ein neuer Empfänger verwendet werden soll, ist eine sogenannte Bindung durchzuführen, um die Verbindung zwischen Sender und Empfänger herzustellen. Während dieser Bindung erkennt der Empfänger den Identifikationscode des Senders und speichert ihn ab. Von nun an reagiert der Empfänger nur noch auf Signale von diesem Sender. <span id="T8FB/R8EF_binding_procedure"></span> ==== T8FB/R8EF-Bindungsverfahren ==== # Stellen Sie den Sender und den Empfänger nahe zueinander (innerhalb eines Meters). # Schalten Sie Ihren Sender und dann Ihren Empfänger ein. # An der Seite des R8EF-Empfängers befindet sich ein schwarzer Bindeknopf. Halten Sie die Empfängerbindungstaste etwa 2 Sekunden lang gedrückt, bis die LED am Empfänger zu blinken beginnt. Nach ca. 8 Blinkvorgängen ist der Vorgang abgeschlossen und die Empfänger-LED leuchtet rot. # Schalten Sie den Empfänger aus und wieder ein. Überprüfen Sie den korrekten Betrieb aller Servos. <span id="Repairs_and_maintenance"></span> === Reparaturen und wartung === * Bitte prüfen Sie die Reichweite vor jedem Flug. * Vor jedem Start prüfen Sie bitte die richtigen Ruderausschläge. * Nach jeder Landung überprüfen Sie das Flugzeug auf Beschädigungen, lose Gabelköpfe oder Gestänge, verbogene Fahrwerke, beschädigten Propeller, usw. Fliegen Sie nicht weiter solange Beschädigungen nicht repariert sind. Obwohl die ALPHA 1500 V2 aus nahezu unzerbrechlichem EPO Schaum, können Beschädigungen oder Brüche vorkommen. Geringere Beschädigungen können einfach mit Sekundenkleber oder mit einem klaren Klebeband repariert werden. Im Fall einer größeren Beschädigung ist es immer besser ein neues Ersatzteil zu erwerben. Zahlreiche Original Ersatzteile und Zubehör ist erhältlich durch die KAVAN/PELIKAN DANIEL Händler. '''Im Fall einer harten Landung oder eines Absturzes, egal wie geringfügig oder heftig, müssen Sie sofort das Gas auf Minimum Position nehmen um eine Beschädigung des Reglers zu vermeiden.''' Beschädigungen des Reglers, des Motors und der Luftschraube führen, was das Ersetzen dieser Teile erforderlich machen könnte. {{Note|type=info|text='''Hinweis:''' Beschädigungen durch Abstürze unterliegen nicht der Garantie.}} === KAVAN R-30B Bauanleitung === Bitte finden Sie hier [[KAVAN ESCs - Instruction manual/de | KAVAN Regler - Bedienungsanleitung]]. === Recycling (Europäische Union) === [[File:WEEE.svg|right|frameless|50x50px]] Elektrogeräte, die mit dem Symbol der durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet sind, dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen zu einer speziellen Sammel- und Recyclingstelle gebracht werden. In den Ländern der EU (Europäische Union) dürfen Elektrogeräte nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment, Richtlinie 2012/19/EU). Sie können nicht mehr benötigte Geräte bei der nächstgelegenen Sammel- oder Recyclingstelle abgeben. Die Geräte werden dann kostenlos und sicher entsorgt oder recycelt. Durch die Abgabe Ihrer Altgeräte können Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz leisten. === EU-Konformitätserklärung === [[File:CE.svg|right|frameless|50x50px]] Hiermit erklärt KAVAN Europe s.r.o., dass der Funkanlagentyp ALPHA 1500 V2 mit T8FB der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.kavanrc.com/doc/<br>Das 2.4 GHz RC Set ist zugelassen für den Gebrauch in allen EU Ländern ohne vorherige Registrierung und auch in der Schweiz und Norwegen. === Garantie und Nachgarantieservice === Als Hersteller dieses Produkts haben wir keine Kontrolle darüber, ob Sie bei der Verkabelung und Installation des Empfängers in Ihrem Modell diese Anweisungen befolgen. Ebenso haben wir keine Kontrolle darüber, wie Sie die Teile des Empfängers bauen, betreiben und warten. Aus diesem Grund muss KAVAN jede Haftung für Verluste, Schäden oder finanzielle Kosten ablehnen, die durch den unsachgemäßen Gebrauch oder Betrieb der von uns importierten Produkte verursacht werden oder in irgendeiner Weise mit solchen Aktivitäten zusammenhängen.<br>Vorbehaltlich anderslautender gesetzlicher Bestimmungen ist die Verpflichtung von KAVAN zur Leistung von Schadenersatz (ungeachtet der geltend gemachten Rechtsgründe) auf den Kaufpreis derjenigen KAVAN-Produkte beschränkt, die unmittelbar an dem Ereignis beteiligt waren, das den Schaden verursacht hat. Dies gilt nicht, wenn der Hersteller aufgrund nachgewiesener vorsätzlicher oder grob fahrlässiger Pflichtverletzung gerichtlich zu unbeschränktem Schadensersatz verpflichtet worden ist. Wir gewährleisten, dass unsere Produkte den geltenden gesetzlichen Bestimmungen entsprechen. Die Gewährleistung erstreckt sich nicht auf Ausfälle und Mängel, die durch:<br>• Fehlgebrauch oder unsachgemäße Verwendung.<br>• Verspätete, unsachgemäße oder fehlende Wartung bzw. Wartung durch nicht autorisierten Service.<br>• Falsche Verkabelung.<br>• Verwendung von Zubehör, das nicht von KAVAN Europe s.r.o. genehmigt oder empfohlen wurde.<br>• Änderungen oder Reparaturen, die nicht von einer autorisierten KAVAN Europe s.r.o. durchgeführt wurden.<br>• Unbeabsichtigte oder absichtliche Beschädigung.<br>• Normaler Verschleiß und Abnutzung.<br>• Betrieb des Geräts außerhalb der in der Spezifikation angegebenen Betriebsgrenzen.<br>KAVAN Europe s.r.o. garantiert, dass dieses Produkt zum Zeitpunkt des Verkaufs frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. KAVAN Europe s.r.o. behält sich außerdem das Recht vor, diese Garantie ohne Vorankündigung zu ändern oder zu modifizieren. Die Geräte werden ständig verbessert und verfeinert - der Hersteller behält sich das Recht vor, das Design ohne vorherige Ankündigung zu ändern.<br>Dieser Garantieschein berechtigt Sie zu einer kostenlosen Garantiereparatur des von KAVAN Europe s.r.o. gelieferten Produkts innerhalb eines Zeitraums von 24 Monaten. Die Garantie deckt nicht die natürliche Abnutzung durch den normalen Gebrauch, da es sich um ein Produkt für den Modellbau handelt, bei dem die einzelnen Teile einer viel höheren Belastung ausgesetzt sind als bei normalem Spielzeug.<br>Die Garantie erstreckt sich auch nicht auf Teile des Geräts, die unsachgemäß installiert, grob oder unsachgemäß behandelt oder durch einen Unfall beschädigt wurden, oder auf Teile des Geräts, die von einer nicht autorisierten Person repariert oder verändert wurden (dies schließt das Auftragen von wasserfesten Sprays/Beschichtungen durch den Benutzer ein). Setzen Sie dieses Gerät, wie auch andere Produkte der Unterhaltungselektronik, nicht hohen oder niedrigen Temperaturen, Feuchtigkeit, staubigen Umgebungen, starken mechanischen Stößen und Schlägen aus. Setzen Sie es nicht für längere Zeit dem direkten Sonnenlicht aus.
Toggle limited content width