Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
KAVAN media
Website
Facebook
Instagram
YouTube
KAVAN RC Wiki
Search
Search
English
Log in
Personal tools
Dark mode
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Export translations
Translate
English
Language statistics
Message group statistics
Export
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Language statistics
Message group statistics
Export
General
Special pages
Printable version
Settings
Group
File:V20-OV1.png
KAVAN Alpha 1500 V2 - Instruction manual
KAVAN Beta 1400 - Instruction manual
KAVAN Beta 1400 Kit - Instruction manual
KAVAN Bristell B23 1600mm - Instruction manual
KAVAN Cumul 100 - Instruction manual
KAVAN Cumul DLG ARF 1096mm - Instruction manual
KAVAN Cumul DLG kit 1096mm - Instruction manual
KAVAN DARA A1 (F1H) 1200mm - Instruction manual
KAVAN Der kleine Falke A1 1240mm - Instruction manual
KAVAN Der mini Falke 710mm - Instruction manual
KAVAN DINGO A3 Glider Kit 796mm - Instruction manual
KAVAN ESCs - Instruction manual
KAVAN Falke 1800mm ARF - Instruction manual
KAVAN FunStik 1280mm kit - Instruction manual
KAVAN GRE-24 - Instruction manual
KAVAN HPH 304TS TwinShark - Instruction manual
KAVAN Norden 1600mm - Instruction manual
KAVAN Pilatus PC-6 Porter - Instruction manual
KAVAN Plus ESCs - Instruction manual
KAVAN Pro ESCs - Instruction manual
KAVAN Pro programming card - Instruction manual
KAVAN programming card - Instruction manual
KAVAN Pulse 2200 V2 - Instruction manual
KAVAN R6 - User manual
KAVAN R8 - User manual
KAVAN Robin Glider Kit 495mm - Instruction manual
KAVAN Savage MAX - Instruction manual
KAVAN Savage Mini - Instruction manual
KAVAN Smart PRO AMS Alti motor switch - Instruction manual
KAVAN Smart PRO GPS2 Logger - Instruction manual
KAVAN Smart PRO Opto ESCs - Instruction manual
KAVAN Smart PRO SBEC ESCs - Instruction manual
KAVAN Smart PRO SE4 4ch BUS servo decoder - Instruction manual
KAVAN Smart PRO SE6 6ch BUS servo decoder - Instruction manual
KAVAN Smart PRO T70 Dual battery switch with telemetry expander - Instruction manual
KAVAN Smart PRO T75 Dual battery switch with telemetry expander - Instruction manual
KAVAN Smart PRO Temp125C Temperature sensor - Instruction manual
KAVAN Smart PRO USB-C interface - Instruction manual
KAVAN Strike DLG - Instruction manual
KAVAN Swift S-1 - Instruction manual
KAVAN TARA A1 (F1H) - Instruction manual
KAVAN V20 + ETHOS™ - User manual
KAVAN V20 - Changing the mode
KAVAN V20 - Quickstart guide
KAVAN V20 - Updating the firmware
KAVAN Vibe - Instruction manual
Main Page
Language
aa - Qafár af
ab - аԥсшәа
abs - bahasa ambon
ace - Acèh
acm - عراقي
ady - адыгабзэ
ady-cyrl - адыгабзэ
aeb - تونسي / Tûnsî
aeb-arab - تونسي
aeb-latn - Tûnsî
af - Afrikaans
aln - Gegë
alt - алтай тил
am - አማርኛ
ami - Pangcah
an - aragonés
ang - Ænglisc
ann - Obolo
anp - अंगिका
ar - العربية
arc - ܐܪܡܝܐ
arn - mapudungun
arq - جازايرية
ary - الدارجة
arz - مصرى
as - অসমীয়া
ase - American sign language
ast - asturianu
atj - Atikamekw
av - авар
avk - Kotava
awa - अवधी
ay - Aymar aru
az - azərbaycanca
azb - تۆرکجه
ba - башҡортса
ban - Basa Bali
ban-bali - ᬩᬲᬩᬮᬶ
bar - Boarisch
bbc - Batak Toba
bbc-latn - Batak Toba
bcc - جهلسری بلوچی
bci - wawle
bcl - Bikol Central
bdr - Bajau Sama
be - беларуская
be-tarask - беларуская (тарашкевіца)
bew - Betawi
bg - български
bgn - روچ کپتین بلوچی
bh - भोजपुरी
bho - भोजपुरी
bi - Bislama
bjn - Banjar
blk - ပအိုဝ်ႏဘာႏသာႏ
bm - bamanankan
bn - বাংলা
bo - བོད་ཡིག
bpy - বিষ্ণুপ্রিয়া মণিপুরী
bqi - بختیاری
br - brezhoneg
brh - Bráhuí
bs - bosanski
btm - Batak Mandailing
bto - Iriga Bicolano
bug - Basa Ugi
bxr - буряад
ca - català
cbk-zam - Chavacano de Zamboanga
cdo - 閩東語 / Mìng-dĕ̤ng-ngṳ̄
ce - нохчийн
ceb - Cebuano
ch - Chamoru
cho - Chahta anumpa
chr - ᏣᎳᎩ
chy - Tsetsêhestâhese
ckb - کوردی
co - corsu
cps - Capiceño
cpx - 莆仙語 / Pó-sing-gṳ̂
cpx-hans - 莆仙语(简体)
cpx-hant - 莆仙語(繁體)
cpx-latn - Pó-sing-gṳ̂ (Báⁿ-uā-ci̍)
cr - Nēhiyawēwin / ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ
crh - qırımtatarca
crh-cyrl - къырымтатарджа (Кирилл)
crh-latn - qırımtatarca (Latin)
crh-ro - tatarşa
cs - čeština
csb - kaszëbsczi
cu - словѣньскъ / ⰔⰎⰑⰂⰡⰐⰠⰔⰍⰟ
cv - чӑвашла
cy - Cymraeg
da - dansk
dag - dagbanli
de - Deutsch
de-at - Österreichisches Deutsch
de-ch - Schweizer Hochdeutsch
de-formal - Deutsch (Sie-Form)
dga - Dagaare
din - Thuɔŋjäŋ
diq - Zazaki
dsb - dolnoserbski
dtp - Dusun Bundu-liwan
dty - डोटेली
dv - ދިވެހިބަސް
dz - ཇོང་ཁ
ee - eʋegbe
egl - Emiliàn
el - Ελληνικά
eml - emiliàn e rumagnòl
en - English
en-ca - Canadian English
en-gb - British English
eo - Esperanto
es - español
es-419 - español de América Latina
es-formal - español (formal)
et - eesti
eu - euskara
ext - estremeñu
fa - فارسی
fat - mfantse
ff - Fulfulde
fi - suomi
fit - meänkieli
fj - Na Vosa Vakaviti
fo - føroyskt
fon - fɔ̀ngbè
fr - français
frc - français cadien
frp - arpetan
frr - Nordfriisk
fur - furlan
fy - Frysk
ga - Gaeilge
gaa - Ga
gag - Gagauz
gan - 贛語
gan-hans - 赣语(简体)
gan-hant - 贛語(繁體)
gcr - kriyòl gwiyannen
gd - Gàidhlig
gl - galego
gld - на̄ни
glk - گیلکی
gn - Avañe'ẽ
gom - गोंयची कोंकणी / Gõychi Konknni
gom-deva - गोंयची कोंकणी
gom-latn - Gõychi Konknni
gor - Bahasa Hulontalo
got - 𐌲𐌿𐍄𐌹𐍃𐌺
gpe - Ghanaian Pidgin
grc - Ἀρχαία ἑλληνικὴ
gsw - Alemannisch
gu - ગુજરાતી
guc - wayuunaiki
gur - farefare
guw - gungbe
gv - Gaelg
ha - Hausa
hak - 客家語/Hak-kâ-ngî
haw - Hawaiʻi
he - עברית
hi - हिन्दी
hif - Fiji Hindi
hif-latn - Fiji Hindi
hil - Ilonggo
hno - ہندکو
ho - Hiri Motu
hr - hrvatski
hrx - Hunsrik
hsb - hornjoserbsce
hsn - 湘语
ht - Kreyòl ayisyen
hu - magyar
hu-formal - magyar (formal)
hy - հայերեն
hyw - Արեւմտահայերէն
hz - Otsiherero
ia - interlingua
id - Bahasa Indonesia
ie - Interlingue
ig - Igbo
igl - Igala
ii - ꆇꉙ
ik - Iñupiatun
ike-cans - ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ
ike-latn - inuktitut
ilo - Ilokano
inh - гӀалгӀай
io - Ido
is - íslenska
it - italiano
iu - ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ / inuktitut
ja - 日本語
jam - Patois
jbo - la .lojban.
jut - jysk
jv - Jawa
ka - ქართული
kaa - Qaraqalpaqsha
kab - Taqbaylit
kai - Karai-karai
kbd - адыгэбзэ
kbd-cyrl - адыгэбзэ
kbp - Kabɩyɛ
kcg - Tyap
kea - kabuverdianu
kg - Kongo
khw - کھوار
ki - Gĩkũyũ
kiu - Kırmancki
kj - Kwanyama
kjh - хакас
kjp - ဖၠုံလိက်
kk - қазақша
kk-arab - قازاقشا (تٴوتە)
kk-cn - قازاقشا (جۇنگو)
kk-cyrl - қазақша (кирил)
kk-kz - қазақша (Қазақстан)
kk-latn - qazaqşa (latın)
kk-tr - qazaqşa (Türkïya)
kl - kalaallisut
km - ភាសាខ្មែរ
kn - ಕನ್ನಡ
ko - 한국어
ko-kp - 조선말
koi - перем коми
kr - kanuri
krc - къарачай-малкъар
kri - Krio
krj - Kinaray-a
krl - karjal
ks - कॉशुर / کٲشُر
ks-arab - کٲشُر
ks-deva - कॉशुर
ksh - Ripoarisch
ksw - စှီၤ
ku - kurdî
ku-arab - كوردي (عەرەبی)
ku-latn - kurdî (latînî)
kum - къумукъ
kus - Kʋsaal
kv - коми
kw - kernowek
ky - кыргызча
la - Latina
lad - Ladino
lb - Lëtzebuergesch
lbe - лакку
lez - лезги
lfn - Lingua Franca Nova
lg - Luganda
li - Limburgs
lij - Ligure
liv - Līvõ kēļ
lki - لەکی
lld - Ladin
lmo - lombard
ln - lingála
lo - ລາວ
loz - Silozi
lrc - لۊری شومالی
lt - lietuvių
ltg - latgaļu
lus - Mizo ţawng
luz - لئری دوٙمینی
lv - latviešu
lzh - 文言
lzz - Lazuri
mad - Madhurâ
mag - मगही
mai - मैथिली
map-bms - Basa Banyumasan
mdf - мокшень
mg - Malagasy
mh - Ebon
mhr - олык марий
mi - Māori
min - Minangkabau
mk - македонски
ml - മലയാളം
mn - монгол
mnc - ᠮᠠᠨᠵᡠ ᡤᡳᠰᡠᠨ
mnc-latn - manju gisun
mnc-mong - ᠮᠠᠨᠵᡠ ᡤᡳᠰᡠᠨ
mni - ꯃꯤꯇꯩ ꯂꯣꯟ
mnw - ဘာသာ မန်
mo - молдовеняскэ
mos - moore
mr - मराठी
mrh - Mara
mrj - кырык мары
ms - Bahasa Melayu
ms-arab - بهاس ملايو
mt - Malti
mus - Mvskoke
mwl - Mirandés
my - မြန်မာဘာသာ
myv - эрзянь
mzn - مازِرونی
na - Dorerin Naoero
nah - Nāhuatl
nan - Bân-lâm-gú
nap - Napulitano
nb - norsk bokmål
nds - Plattdüütsch
nds-nl - Nedersaksies
ne - नेपाली
new - नेपाल भाषा
ng - Oshiwambo
nia - Li Niha
niu - Niuē
nl - Nederlands
nl-informal - Nederlands (informeel)
nmz - nawdm
nn - norsk nynorsk
no - norsk
nod - ᨣᩤᩴᨾᩮᩬᩥᨦ
nog - ногайша
nov - Novial
nqo - ߒߞߏ
nrm - Nouormand
nso - Sesotho sa Leboa
nv - Diné bizaad
ny - Chi-Chewa
nyn - runyankore
nys - Nyunga
oc - occitan
ojb - Ojibwemowin
olo - livvinkarjala
om - Oromoo
or - ଓଡ଼ିଆ
os - ирон
pa - ਪੰਜਾਬੀ
pag - Pangasinan
pam - Kapampangan
pap - Papiamentu
pcd - Picard
pcm - Naijá
pdc - Deitsch
pdt - Plautdietsch
pfl - Pälzisch
pi - पालि
pih - Norfuk / Pitkern
pl - polski
pms - Piemontèis
pnb - پنجابی
pnt - Ποντιακά
prg - prūsiskan
ps - پښتو
pt - português
pt-br - português do Brasil
pwn - pinayuanan
qu - Runa Simi
qug - Runa shimi
rgn - Rumagnôl
rif - Tarifit
rki - ရခိုင်
rm - rumantsch
rmc - romaňi čhib
rmy - romani čhib
rn - ikirundi
ro - română
roa-tara - tarandíne
rsk - руски
ru - русский
rue - русиньскый
rup - armãneashti
ruq - Vlăheşte
ruq-cyrl - Влахесте
ruq-latn - Vlăheşte
rw - Ikinyarwanda
ryu - うちなーぐち
sa - संस्कृतम्
sah - саха тыла
sat - ᱥᱟᱱᱛᱟᱲᱤ
sc - sardu
scn - sicilianu
sco - Scots
sd - سنڌي
sdc - Sassaresu
sdh - کوردی خوارگ
se - davvisámegiella
se-fi - davvisámegiella (Suoma bealde)
se-no - davvisámegiella (Norgga bealde)
se-se - davvisámegiella (Ruoŧa bealde)
sei - Cmique Itom
ses - Koyraboro Senni
sg - Sängö
sgs - žemaitėška
sh - srpskohrvatski / српскохрватски
sh-cyrl - српскохрватски (ћирилица)
sh-latn - srpskohrvatski (latinica)
shi - Taclḥit
shi-latn - Taclḥit
shi-tfng - ⵜⴰⵛⵍⵃⵉⵜ
shn - ၽႃႇသႃႇတႆး
shy - tacawit
shy-latn - tacawit
si - සිංහල
simple - Simple English
sjd - кӣллт са̄мь кӣлл
sje - bidumsámegiella
sk - slovenčina
skr - سرائیکی
skr-arab - سرائیکی
sl - slovenščina
sli - Schläsch
sm - Gagana Samoa
sma - åarjelsaemien
smn - anarâškielâ
sms - nuõrttsääʹmǩiõll
sn - chiShona
so - Soomaaliga
sq - shqip
sr - српски / srpski
sr-ec - српски (ћирилица)
sr-el - srpski (latinica)
srn - Sranantongo
sro - sardu campidanesu
ss - SiSwati
st - Sesotho
stq - Seeltersk
sty - себертатар
su - Sunda
sv - svenska
sw - Kiswahili
syl - ꠍꠤꠟꠐꠤ
szl - ślůnski
szy - Sakizaya
ta - தமிழ்
tay - Tayal
tcy - ತುಳು
tdd - ᥖᥭᥰᥖᥬᥳᥑᥨᥒᥰ
te - తెలుగు
tet - tetun
tg - тоҷикӣ
tg-cyrl - тоҷикӣ
tg-latn - tojikī
th - ไทย
ti - ትግርኛ
tk - Türkmençe
tl - Tagalog
tly - tolışi
tly-cyrl - толыши
tn - Setswana
to - lea faka-Tonga
tok - toki pona
tpi - Tok Pisin
tr - Türkçe
tru - Ṫuroyo
trv - Seediq
ts - Xitsonga
tt - татарча / tatarça
tt-cyrl - татарча
tt-latn - tatarça
tum - chiTumbuka
tw - Twi
ty - reo tahiti
tyv - тыва дыл
tzm - ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ
udm - удмурт
ug - ئۇيغۇرچە / Uyghurche
ug-arab - ئۇيغۇرچە
ug-latn - Uyghurche
uk - українська
ur - اردو
uz - oʻzbekcha / ўзбекча
uz-cyrl - ўзбекча
uz-latn - oʻzbekcha
ve - Tshivenda
vec - vèneto
vep - vepsän kel’
vi - Tiếng Việt
vls - West-Vlams
vmf - Mainfränkisch
vmw - emakhuwa
vo - Volapük
vot - Vaďďa
vro - võro
wa - walon
wal - wolaytta
war - Winaray
wls - Fakaʻuvea
wo - Wolof
wuu - 吴语
wuu-hans - 吴语(简体)
wuu-hant - 吳語(正體)
xal - хальмг
xh - isiXhosa
xmf - მარგალური
xsy - saisiyat
yi - ייִדיש
yo - Yorùbá
yrl - Nhẽẽgatú
yue - 粵語
yue-hans - 粵语(简体)
yue-hant - 粵語(繁體)
za - Vahcuengh
zea - Zeêuws
zgh - ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵜⴰⵏⴰⵡⴰⵢⵜ
zh - 中文
zh-cn - 中文(中国大陆)
zh-hans - 中文(简体)
zh-hant - 中文(繁體)
zh-hk - 中文(香港)
zh-mo - 中文(澳門)
zh-my - 中文(马来西亚)
zh-sg - 中文(新加坡)
zh-tw - 中文(臺灣)
zu - isiZulu
Format
Export for off-line translation
Export in native format
Export in CSV format
Fetch
{{DISPLAYTITLE:KAVAN Alpha 1500 V2 - Návod na stavbu}}<languages/> == Úvodom == Blahoželáme vám k zakúpeniu motorového vetroňa '''ALPHA 1500 V2'''. Chystáte sa vydať na kúzelnú výpravu do fascinujúceho sveta RC modelov lietadiel s elektrickým pohonom. ALPHA 1500 V2s konštrukciou z takmer nerozbitného penového EPO (extrudovaný polyolefín), nadupaná najnovšou 2.4GHz technikou a poháňaná výkonným striedavým motorom napájaným z LiPo akumulátora vám pomôže stať sa skúseným pilotom. ALPHA 1500 V2 nie je iba cvičný model, s ktorým sa naučíte lietať, ale je to tiež výkonný termický vetroň, ktorý skvele poslúži pre rekreačné a relaxačné lietanie pilota každého veku; začiatočníka aj ostrieľaného borca. {{Image frame|width=900|content=[[File:KAVAN Alpha 1500V2 - blue.png|300px|KAV02.8075 KAVAN Alpha 1500V2 - blue]][[File:KAVAN Alpha 1500V2 - black.png|300px|KAV02.8076 KAVAN Alpha 1500V2 - black]]|align=center|pos=bot|caption=<br>[https://www.kavanrc.com/item/alpha-1500v2-arf-blue-139929 '''KAV02.8075'''] '''/''' [https://www.kavanrc.com/item/alpha-1500v2-rtf-m1-blue-139931 '''KAV02.8075M1'''] '''/''' [https://www.kavanrc.com/item/alpha-1500v2-rtf-m2-blue-139932 '''KAV02.8075M2'''] '''KAVAN Alpha 1500V2 - {{font color | #0072B6 | modrá}}'''<br> [https://www.kavanrc.com/item/alpha-1500v2-arf-black-139930 '''KAV02.8076'''] '''/''' [https://www.kavanrc.com/item/alpha-1500v2-rtf-M1-black-139933 '''KAV02.8076R1'''] '''/''' [https://www.kavanrc.com/item/alpha-1500v2-rtf-m2-black-139934 '''KAV02.8076M2'''] '''KAVAN Alpha 1500V2 - {{font color | #E30613 | čierna}}'''}} <span id="Features"></span> === Funkcie === * 100% osadený, iba krátku montáž vyžadujúci model * Ovládané krídelká, smerovka, výškovka a otáčky motora * Ľahká ovládateľnosť, vysoká stabilita, vysoká odolnosť, výkoný termický vetroň s elektrickým pohonom * Moderná 2.4GHz osem kanálová RC súprava (vo verzii RC Set) * Výkonný striedavý motor * Veľká nosná plocha pri nízkej letovej hmotnosti * Ľahký pohonný LiPo akumulátor (vo verzii RC Set) * Rýchlonabíjač pre pohonný akumulátor (vo verzii RC Set) <span id="Technical_specifications"></span> === Základné technické dáta === * Rozpätie: 1492 mm * Dĺžka: 985 mm * Letová hmotnosť: 780–810 g * Plocha krídla: 21,8 dm2 * Plošné zaťaženie: 35,8–37,2 g/dm2 * Motor: striedavý s rotačným plášťom C2217-1200 * Elektronický regulátor otáčok: striedavý KAVAN R-30B s BEC stabilizátorom napájania === Zásady bezpečnej prevádzky === '''Tento RC model nie je hračka. Používajte ho opatrne a dodržiavajte pokyny uvedené v tomto návode.''' Zostavte model presne podľa týchto pokynov. Model NEMODIFIKUJTE ani neupravujte. V opačnom prípade záruka automaticky zaniká. Postupujte podľa pokynov, aby ste na konci montáže zaistili bezpečný a pevný model. Osoby mladšie ako 14 rokov môžu model používať len pod dohľadom dospelej osoby. Pred každým letom sa uistite, že je model v perfektnom stave. Uistite sa, že všetko vybavenie funguje správne a že model nie je poškodený. Lietajte len v dňoch so slabým vetrom a na bezpečnom mieste mimo prekážok. ==== Všeobecné upozornenia ==== RC model lietadla nie je hračka! Pri nesprávnom prevádzkovaniu môže spôsobiť zranenie osôb alebo škody na majetku. Lietajte iba na vhodných miestach, riaďte sa dôsledne pokynmi v tomto návode. Pozor na otáčajúcu sa vrtuľu! Zabráňte jej kontaktu s voľnými predmety, ktoré by sa mohli namotať - napr voľné časti odevu - alebo s inými predmetmi, ako sú ceruzky, skrutkovače atď. Dbajte, aby otáčajúca sa vrtuľa bola v bezpečnej vzdialenosti od prstov a tváre - vašej aj ostatných ľudí a zvierat. ==== Poznámka týkajúca sa lithiumpolymerových akumulátorov ==== Lithiumpolymerové akumulátory sú znateľne zraniteľnejšie ako NiCd / NiMH akumulátory bežne používané v RC modeloch. Pri zaobchádzaní s nimi je treba dôsledne dodržiavať všetky pokyny výrobcu. Nesprávne zaobchádzanie s LiPo akumulátory môže spôsobiť požiar. Dodržiavajte aj pokyny výrobcu ohľadom likvidácie a recyklácie použitých LiPo akumulátorov. ==== Ďalšie bezpečnostné zásady a upozornenia ==== Ako vlastník tohto výrobku ste výhradne zodpovedný za to, že je prevádzkovaný spôsobom, ktorým neohrozujete seba a ostatných, ani nevedie k poškodeniu výrobku alebo iným škodám na majetku. Model je ovládaný prostredníctvom vysokofrekvenčného signálu, ktorý môže podliehať rušeniu z vonkajších zdrojov mimo vašu kontrolu (hoci pravdepodobnosť takéhoto rušenia je u 2.4GHz RC súprav takmer mizivá). Nikdy tiež nemožno úplne vylúčiť možnosť nejakej závady na modeli alebo pilotnej chyby, takže je vhodné vždy lietať s modelom tak, aby sa vo všetkých smeroch nachádzal v bezpečnej vzdialenosti od okolitých predmetov a osôb, pretože táto vzdialenosť pomôže zabrániť zraneniu alebo škodám na majetku. S modelom nelietajte, ak sú batérie vo vysielači vybité. Ak s modelom nelietate, nenechávajte pohonný akumulátor pripojený. Regulátor aj pri stiahnutom plynu odoberá určitý prúd, ktorý by pri dlhotrvajúcom pripojeniu (hodiny, dni) mohol spôsobiť hlboké vybitie pohonného akumulátora s rizikom jeho zničenia a možnosťou vzniku požiaru. S modelom vždy lietajte na vhodnom a bezpečnom mieste, v bezpečnej vzdialenosti od osôb, prekážok, automobilov atď. Nikdy nelietajte nad alebo v bezprostrednej blízkosti osôb a zvierat. Dôsledne dodržujte pokyny v návode týkajúce sa používania príslušenstva modelu (nabíjače, akumulátory atď), ktoré používate. Udržujte všetky chemikálie, malé časti modelu a všetky elektrické zariadenia mimo dosahu detí. Voda a vlhkosť môžu spôsobiť poškodenie elektroniky. Zabráňte pôsobeniu vody na všetko vybavenie, ktoré nie je osobitne projektované a konštruované, ako odolné voči tomuto pôsobeniu. Model je zhotovený z plastov. Vysoká teplota alebo oheň ho poškodí alebo zničí. Ak lietate na mieste, kde prevádzkujú svoje modely aj jiní modelári, vždy sa najprv dohodnite na využívaniu pásiem a prevádzkových kanálov. Dohodnite a rešpektujte zásady bezpečnej prevádzky a spôsob zdieľania vzletovej dráhy a vzdušného priestoru nad letiskom. <span id="Set_contents"></span> === Obsah stavebnice === <span id="RTF_set:"></span> ==== Verzia RC Set: ==== * 100% osadený, iba krátku montáž vyžadujúci model ([https://www.kavanrc.com/item/go-09-plus-servo-9g-153710 4 servá], [https://www.kavanrc.com/item/alpha-1500v2-motor-2835-1200KV-145333 striedavý motor], 30 A regulátor otáčok, [https://www.kavanrc.com/item/alpha-1500v2-folding-prop-8x5-145334 vrtuľa 8,5×6"]) * 2.4GHz osemkanálový vysielač a prijímač * [https://www.kavanrc.com/item/kavan-li-po-1200mah-11-1v-30-60c-air-pack-140724 11.1 V/1300 mAh LiPo pohonný akumulátor] * [https://www.kavanrc.com/item/kavan-charger-c3-10w-153797 KAVAN C3 LiPo rychlonabíjač pre pohonný akumulátor] <span id="ARTF_set:"></span> ==== Verzia ARF: ==== * 100% osadený, iba krátku montáž vyžadujúce model ([https://www.kavanrc.com/item/go-09-plus-servo-9g-153710 4 servá], [https://www.kavanrc.com/item/alpha-1500v2-motor-2835-1200KV-145333 striedavý motor], 30 A regulátor otáčok, [https://www.kavanrc.com/item/alpha-1500v2-folding-prop-8x5-145334 vrtuľa 8,5×6"]) <span id="You_will_also_need_the_following_accessories_and_tools_(not_included_in_the_kit)"></span> === Na dokončenie modelu ešte budete potrebovať === <span id="For_the_RTF_set:"></span> ==== Pre RC Set: ==== * 4 alkalické tužkové batérie alebo NiMH akumulátory do vysielača [https://www.kavanrc.com/item/kavan-nimh-aa-2000mah-4-8v-tx-t8fb-150970 KAV33.1051804RL]. <span id="For_the_ARF_set:"></span> ==== Pre verziu ARF: ==== * Najmenej štvorkanálový vysielač a malý štvorkanálový prijímač, pohonný akumulátor LiPo 11,1 V 1100–1300 mAh a nabíjač <span id="Tools:"></span> ==== Náradie: ==== * Malý krížový skrutkovač, plochý skrutkovač === Ovládacie prvky vysielača T8FB === [[File:T8FB-OW.png|right|frameless|601x601px]] ==== '''Nastavenie přepínačov zmyslu výchyliek ALPHA 1500 V2''' ==== {| class="wikitable" |+ |'''Kanál''' |'''Funkcia''' |'''Default''' |- |AIL (CH1) |Krídelka |R (dole) |- |ELE (CH2) |Výškovka |N (hore) |- |THR (CH3) |Plyn |N (hore) |- |RUD (CH4) |Smerovka |R (dole) |} ==== Vysielač ==== Systém: 2.4GHz FHSS Frekvenčné pásmo: 2,400–2,4835 GHz Vyžiarený výkon: <20 dBm (Tx)/<4 dBm (BT) Napájanie: 4,8 V (4× AA alkalické batérie alebo NiMH akumulátory, 2S alebo 3S LiPo) ==== Prijímač (2,4 GHz FHSS) ==== Frekvenčné pásmo: 2,400–2,4835 GHz Vyžiarený výkon: – Dosah: cca 500 m na zemi, cca 1000 m vo vzduchu Napájanie: 4,8–10,0 V Rozmery: 48,5×21×11 mm Hmotnosť: 7 g <span id="Transmitter_(RTF_set_version)"></span> === Vysielač (verzia RC sady) === ==== Vkladanie batérií do vysielača ==== Otvorte kryt priestoru batérií na zadnej strane vysielača zatlačením palcom v mieste značky. Do držiaka vložte 4 čerstvé alkalické batérie alebo nabité akumulátory s dôkladným dodržaním správnej polarity každého článku (vyznačené na dne). Konektor držiaka zapojte do zásuvky na dne priestoru pre batérie pri dodržaní správnej polarity (+) červený vodič, (-) čierny vodič. (Vysielač je vybavený ochranným obvodom - ak byste konektor zapojili obrátene, vysielač nebude fungovať, ale nezničíte ho.) ==== Nabíjanie akumulátorov ==== Ak používate akumulátory, treba ich pred prvým vzletom nabiť. {{Note|type=error|text='''Upozornenie:''' Nepokúšajte sa nabíjať primárne články (zinkovo-uhlíkové alebo alkalické suché batérie), ktoré nie sú určené na nabíjanie.}} ==== Kontrola napájania vysielača ==== Zapnite vysielač hlavným vypínačom a skontrolujte, či sa rozsvieti červená a zelená LED dióda. LED diódy slúžia na indikáciu prevádzkových stavov vysielače, nie hodnoty napájacieho napätia. Nebezpečný pokles napájacieho napätia je signalizovaný zvukovo - akonáhle začujete pípanie bzučiaka, ihneď pristaňte a akumulátory dobite alebo vložte čerstvé batérie. Ak bzučiak pípa ihneď po zapnutí, v žiadnom prípade sa nepokúšajte o vzlet. {{Note|type=error|text='''Upozornenie:''' Nemiešajte rôzne druhy akumulátorov alebo batérií alebo batérie čerstvé s čiastočne vybitými.}} ==== Kontrola polohy prepínačov spätného chodu servopohonu ==== Nastavte prepínače zmysla výchyliek do polohy (CH1 a CH4 dole, CH2 a CH3 hore). Vysielač vypnite a zatiaľ odložte bokom. === Nabíjanie pohonných akumulátorov === ALPHA 1500 V2 je v prevedení RC Set dodávaná s trojčlánkovým LiPo akumulátorom 11,1 V 1300 mAh. Sada je vybavená dvoma konektormi-nabíjacím (silovým) typu XT60, prostredníctvom ktorého sa pripája k elektronickému regulátoru otáčok v modeli, a servisným konektorom (systému JST-XH), ktorý umožňuje nabíjači s balancerom sledovať napätie na jednotlivých článkoch a podľa potreby je v priebehu nabíjania vyrovnávať. Súčasťou stavebnice je automatický rýchlo nabíjač KAVAN C3 so sieťovým napájaním 230 V/50 Hz. Akumulátor sa pre nabíjanie k tomuto nabíjaču pripája prostredníctvom servisného konektora. <span id="Charging_the_flight_battery_(RTF_set)"></span> ==== Nabíjanie pohonného akumulátora (RTF set) ==== # Do nabíjačky zapojte sieťový kábel. # Zapojte sieťový kábel nabíjačky do elektrickej zásuvky (230 V/50 Hz). Všetky LED sa rozsvieti zelene a preblikujú červeno, čím signalizujú, že nabíjač je v pohotovostnom režime a je pripravený nabíjať. # Servisný konektor vášho akumulátora (konektor systému JST-XH) zapojte do zodpovedajúcej zásuvky na prednej strane nabíjača. # Nabíjačka začne nabíjať. LED sa rozsvieti neprerušovaným červeným svitom. Ak je pripojený dvoučlánek, budú svietiť na červeno LED článku 1 (Cell 1) a článku 2 (Cell 2); ak je pripojený trojčlánok, budú červeno svietiť LED Cell 1, Cell 2 a Cell 3. # Akonáhle je nabíjanie článku dokončené, zodpovedajúce LED sa rozsvieti na zeleno. Dvojčlánkovej sada je plne nabitá, ak svieti zelená LED Cell 1 a Cell 2; trojčlánková sada je plne nabitá, ak svieti zelená LED Cell 1, Cell 2 a Cell 3. # Akumulátor odpojte od nabíjačky; LED budú svietiť na zeleno, čím signalizujú, že nabíjač je v pohotovostnom režime a je pripravený nabíjať ďalší akumulátor. {{Note|type=error|text='''Upozornenie:''' Nabíjač vždy najprv pripojte do sieťovej zásuvky a až potom pripájajte nabíjaný akumulátor. Nabíjač aj akumulátor umiestnite na nehorľavú a nevodivú podložku v dostatočnej vzdialenosti od horľavých predmetov. Počas nabíjania nenechávajte nabíjač a akumulátor bez dozora. Nabíjanie okamžite prerušte odpojením akumulátora od nabíjače, ak počas nabíjania zaznamenáte rýchle zvýšenie teploty akumulátora (pravidelne kontrolujte teplotu dotykom ruky, akumulátor môže byť ku koncu nabíjania „vlažný“, ale nesmie byť horúci) alebo zväčšovanie jeho objema.}} {{Note|type=warn|'''Dôležité''': Batérie nikdy nenabíjajte bez dozoru. Ak sa batéria príliš zahreje alebo sa začne „nafukovať“, okamžite ju odpojte od nabíjačky.}} <span id="Assembly"></span> === Konštrukcia === <span id="Wing"></span> ==== Krídlo ==== # Pripravte si drôtovú spojku krídla (všimnite si „V“ tvaru určujúceho vzopätie krídla) s nasunutým plastovým adaptérom a nasuňte na ňu obe polovice krídla. # Obe polovice krídla zaistite zasunutím spojovacej dosky krídla. # Káble serv a LED svetiel prepojte pomocou dodávaných Y-káblov:<br> '''A. RC súprava s jedným kanálom pre krídelká (T8FB z RTF setu apod.):''' Na jeden Y-kábel pripojte obe serva krídeliek (označené zástavkou „Aile“) a na druhý oba káble LED svetiel (zástavka „LED“). Y-kábel krídielok príde zapojiť do kanála krídielok (CH1 v prípade T8FB), Y-kábel LED svetiel do ktoréhokoľvek voľného kanála prijímača (svetlá sú z prijímača len napájané, nie sú diaľkovo ovládané).<br> '''B: RC súprava s krídelkami ovládanými 2 kanálmi:''' Na Y-káble pripojte vždy jedno servo krídeliek a LED svetlo a káble zapojte do kanálov pre ľavé a pravé krídelko na prijímači (typicky kanál 1 a kanál 5 alebo 6; záleží na type a nastavení RC súpravy - riaďte sa podľa návodu na obsluhu vašej RC súpravy). # Krídlo upevnite k trupu dodávanými skrutkami 2,5×15 mm. <span id="Tailplanes"></span> ==== Chvostové plochy ==== # Zostavte zvislú a vodorovnú chvostovú plochu a upevnite ich k trupu skrutkami 2,5×15 mm podľa obrázku. # Vidličky na tiahlach smerovky a výškovky upevnite do vonkajších otvorov na pákach smerovky a výškovky. <p style="flex-wrap: wrap;display: flex;gap: 1em;justify-content: flex-start;"> [[File:ALPHA - Wing 01.png|border|450px]] [[File:ALPHA - Wing 02.png|border|450px]] [[File:ALPHA - Wing 03a.png|border|450px]] [[File:ALPHA - Wing 03b.png|border|450px]] [[File:ALPHA - Wing 04.png|border|450px]] [[File:ALPHA - Tail.png|border|450px]] [[File:ALPHA - RC.png|border|450px]] </p> === Inštalácia RC súpravy === Teraz zostáva upevniť a zapojiť prijímač, servá a elektronický regulátor otáčok. 1. Snímte kryt kabíny zdvihnutím jeho zadnej časti pridržiavanie na mieste magnetom. 2. Podľa návoda na obsluhu vašej RC súpravy zapojte káble serv, regulátora otáčok a LED svetiel do prijímača - tabuľka ukazuje zapojenie prijímača pri použití RC súpravy T8FB dodávané v RTF sete:<br> {| class="wikitable" |'''Označenie kábla''' |'''Funkcia''' |'''Kanál prijímača (T8FB)''' |- |AILE |Krídelká |CH1 |- |ELEV |Výškovka |CH2 |- |ESC |Plyn |CH3 |- |RUDD |Smerovka |CH4 |- |LED |LED svetlá |CH5 |} 3. Prijímač vložte do priestoru pod krídlom a upevnite k trupu napr. Kúskom samolepiaceho suchého zipsu. 4. Pohonný akumulátor budete vkladať do priestoru kabíny; upevňuje sa pomocou pásky suchého zipsu upevnenej k preglejkovému lôžku akumulátora - s tým počkajte až na kontrolu polohy ťažiska popísanú v nasledujúcej kapitole. {{Note|type=error|text='''Upozornenie:''' Vždy najskôr zapínajte vysielač a až potom pripájajte pohonný akumulátor. Od tejto chvíle vždy s modelom zaobchádzajte tak, ako keby sa mohli motor a vrtuľa kedykoľvek roztočiť!}} <span id="Preflight_check"></span> == Predletová príprava == === Kontrola nastavenia modela === 1. Uistite, že je ovládač plynu na vysielači úplne dole, vysielač je zapnutý a svietia obe indikačná LED na jeho prednom paneli. Všetky trimy nastavte do stredovej polohy. K regulátoru otáčok v modeli pripojte pohonný akumulátor - červená LED dióda na prijímači musí svietiť. Ak nesvieti alebo bliká, je potrebné vykonať tzv párovanie vysielača a prijímača - pozri doplnok. '''2. Kontrola neutrálnej polohy kormidiel'''<br>Správne nastavenie prepínačov zmysle výchyliek pre vysielač KAVAN T8FB nájdete pri popise ovládacích prvkov vysielača na str. 3 tohto návodu. Skontrolujte, či sa krídelká, smerovka a výškovka (a popr. klapky) nachádzajú v neutrálnej (stredovej) polohe, pokiaľ sú v neutráli ich ovládače na vysielači a páčky trimov v stredu. Tj. výškovka a smerovka musia byť v rovine s vodorovným stabilizátorom resp. s kýlovkou a odtoková hrana krídielok a klapiek musí byť v rovine s odtokovou hranou krídla. Ak tomu tak nie je, opatrne uvoľnite plastovú vidličku na páke daného kormidla a nastavte dĺžku tiahla jej zaskrutkovaním alebo vyskrutkovaním tak, aby dané kormidlo bolo v neutráli. Vidličku opäť starostlivo zaistite {{Note|type=error|text='''Upozornenie:''' Ak by za letu došlo k uvoľneniu tiahla, model sa môže stať čiastočne alebo úplne neovládateľným a môže dôjsť k havárii. Pri prípadnom nastavovaní preto pracujte veľmi starostlivo. Čas od času tiež stav tiahiel kontrolujte a uistite sa, že sú spoľahlivo upevnené k pákam serv.}} '''3. Skúška ovládania krídeliek''' A) Ak teraz vychýlite ovládač krídeliek na vysielači smerom doľava, súčasne pri pohľadu na model zozadu sa musí ľavej krídelko vychýliť hore a súčasne pravé krídielko nadol. B) Pri vychýlení ovládača doprava sa musí vychýliť ľavé krídelko dole a pravé hore. (Platí jednoduché pravidlo: Krídelká na tej strane modelu, na ktorú vychyľujete ovládač, sa musí vychyľovať nahor.) C) Ovládač krídeliek vráťte do neutrálu (stredovej polohy) - krídelká sa vráti do neutrálnej polohy, ich odtoková hrana je v rovine s odtokovou hranou krídla. {{Note|type=info|text='''Pozn.:''' Ak by sa krídelká pohybovala v opačnom zmysle, prepnite prepínač zmyslu výchyliek na vysielači (AIL).}} '''4. Skúška ovládania smerovky''' A) Ak teraz vychýlite ľavý ovládač na vysielači (smerovka) doľava, súčasne pri pohľadu na model zozadu sa musí smerovka vychýliť doľava. B) Pri vychýlení ovládača smerovky vpravo sa smerovka musí vychýliť doprava. C) Ovládač smerovky vráťte do neutrálu (stredovej polohy) - smerovka sa vráti do neutrálnej polohy, jej odtoková hrana je v pozdĺžnej osi trupu, v rovine s kýlovkou. {{Note|type=info|text='''Pozn.:''' Ak by sa smerovka pohybovala v opačnom zmyslu, prepnite prepínač zmyslu výchyliek na vysielači (RUD).}} '''5. Skúška ovládania výškovky''' A) Na vysielači v Móde 1 je ovládač výškovky vľavo, v Móde 2 napravo. Ak teraz vychýlite ovládač výškovky dole, pri pohľade na model zozadu sa musí výškovka vychýliť hore - tzv pritiahnutie. B) Pri vychýlení ovládača výškovky hore sa výškovka musí vychýliť dole - tzv potlačenie. C) Ovládač výškovky vráťte do neutrálu (stredovej polohy) - výškovka sa vráti do neutrálnej polohy, v rovine s vodorovným stabilizátorom. {{Note|type=info|text='''Pozn.:''' Ak by sa výškovka pohybovala v opačnom zmysle, prepnite prepínač zmyslu výchyliek na vysielači (ELE).}} '''6. Veľkosť výchyliek kormidiel''' Ak ste sa riadili postupom popísaným v kapitole venovanej stavbe modelu, máte teraz už automaticky nastavené správne veľkosti výchyliek všetkých kormidiel, ktoré sú dané pomerom dĺžky pák serva a dĺžky pák kormidiel (uvedené v stĺpci „Normálne výchylky“). Veľkosť výchyliek sa meria v najširšom bode kormidla. Vždy je najlepšie dosiahnuť požadovaných výchyliek výhradne mechanickou cestou - a to aj v prípade, že máte počítačovú RC súpravu, ktorá dovoľuje veľkosť výchyliek nastavovať programovo. Ak máte počítačovú RC súpravu, môžete použiť funkciu „Dvojité výchylky“ (D / R, Dual Rate) pre získanie ešte „tupšieho“ nastavenia, kedy ALPHA 1500 V2 bude ďaleko hodnejší (uvedené v stĺpci „Zmenšené výchylky“). Rovnaký výsledok dosiahnete posunutím tiahel na pákach serv bližšie k stredu páky. '''A. RC súprava s jedným kanálom pre krídelká''' {| class="wikitable" |+ |'''Kontrola''' |'''Zmenšené''' |'''Normálne''' |'''Expo*''' |- |'''Krídelka''' |8 mm hore a dole |12 mm hore a dole |30 % |- |'''Smerovka''' |14 mm vľavo a vpravo |20 mm vľavo a vpravo |20 % |- |'''Výškovka''' |8 mm hore a dole |12 mm hore a dole |30 % |} '''B. RC súprava s krídelkami ovládanými 2 kanálmi''' {| class="wikitable" |'''Kontrola''' |'''Zmenšené''' |'''Normálne''' |'''Expo*''' |- |'''Krídelka''' |8 mm hore/4 mm dole |12 mm hore/6 mm dole |30 % |- |'''Smerovka''' |14 mm vľavo a vpravo |20 mm vľavo a vpravo |20 % |- |'''Výškovka''' |8 mm hore a dole |12 mm hore a dole |30 % |} ''*Expo – nastavte pro zmenšenie citlivosti okolo neutrála (Futaba, Hitec, Radiolink, Multiplex: -30/-20, Graupner: +30/+20 atd.)'' '''7. Skúška pohonnej jednotky''' KAVAN T8FB/R-30B: Najprv sa uistite, že je prepínač zmysla výchyliek pre kanál plynu (THR) na vysielači v polohe dole „(R)“. Potom vykonajte kalibráciu rozsahu plynu regulátora, ako je opísaná v návode na obsluhu regulátora KAVAN R-30B a skontrolujte, že je zapnutá brzda motora. A) Vysielač je zapnutý, ovládač plynu stiahnutý úplne dole, pohonný akumulátor je pripojený k regulátoru otáčok v modeli. Ak by sa vrtule pomaly otáčala, skontrolujte, či je ovládač plynu naozaj v polohe úplne dole (vypnuté). B) Pomaly vychylujte ovládač plynu hore, vrtuľa by sa mala zvoľna roztočiť. {{Note|type=info|text='''Pozn.:''' Ak by sa vrtule neroztočila, skontrolujte, či je pohon akumulátor správne pripojený a či je plne nabitý. Zopakujte kalibráciu rozsahu plynu regulátora.}} {{Note|type=error|text='''Upozornenie:''' Pozor na otáčajúce sa vrtuľu! Pozor na prsty, voľné časti oblečenia! Nezastavujte otáčajúci sa vrtuľu rukou alebo akýmkoľvek iným predmetom.}} [[File:ALPHA_-_CG.png|right|frameless|250x250px]] '''8. Kontrola polohy ťažiska''' A) Ťažisko pri modeli ALPHA 1500 V2 sa nachádza 55–60 mm za prednou hranou krídla, tj zhruba v mieste, kde sa nachádza spojka krídla. Pre zalietávanie umiestnite pohonný akumulátor tak, aby ťažisko bolo 55 mm za prednou hranou krídla. Ak model v tomto mieste v blízkosti podoprite ukazovákmi, musí sa ustáliť s trupom vo vodorovnej polohe. B) Po zalietaní môžete v súlade s vašimi zvyklosťami a štýlom pilotáže polohu ťažiska doladiť, posunutím dopredu sa model stáva stabilnejším, posunutím vzad sa model stáva menej stabilným a citlivejším na riadenie (ťažisko by v žiadnom prípade nemalo byť viac vzadu, než uvedených 60 mm).<br>{{Note|type=info|text='''Pozn.:'''Prílišné posunutie CG dozadu by mohlo spôsobiť, že model bude ťažko ovládateľný alebo dokonca tak nestabilný, že ho nebudete môcť ovládať vôbec.}} '''Teraz ste pripravení lietať!''' <span id="Flying"></span> == Lietanie == <span id="Choosing_the_flying_field/weather"></span> === Výber plochy a počasia pre lietanie === ==== Letová plocha ==== Letová plocha by mala byť rovné trávnaté priestranstvo. Nemali by sa na nej nachádzať žiadne vozidlá, budovy, vedenie elektrického napätia, stromy, veľké balvany alebo čokoľvek iného v okruhu asi 150 metrov (100 metrov je približne dĺžka futbalového ihriska), do čoho by ALPHA 1500 V2 mohla naraziť. ==== Počasie pre lietanie ==== Kým bezpečne nezvládnete pilotáž, odporúčame lietať len za bezvetria alebo mierneho vánku - ideálne sú pokojné letné podvečery. ALPHA 1500 V2 je model do pokojného ovzdušia s vetrom pod 5 m/s. Nelétejte za dažďa, hmly alebo inak zníženej viditeľnosti. === Test dosahu RC súpravy === Podľa návodu na obsluhu vašej RC súpravy vykonajte test dosahu. Pri teste držte model v normálnej letovej polohe asi meter nad zemou a požiadajte pomocníka, aby v pravidelných intervaloch zahýbal s niektorým z ovládačov. Model by mal správne a bez meškania reagovať na povely z vysielača do vzdialenosti zaručované výrobcom v návode na obsluhu vášho vysielača. {{Note|type=error|text='''Upozornenie:''' Nikdy sa nepokúšajte vzlietnuť s vysielačom v režime kontroly dosahu! Uistite sa, že svietia obe LED na vysielači.}} === Prvý vzlet === Teraz je čas na ten najdôležitejší pokyn v tomto návode: '''Ak nie ste už skúsený pilot, dôrazne odporúčame zveriť úvodný let skúsenejšiemu kolegovi.''' Nie je to žiadna hanba; uvedomte si, že nové „dospelé“ lietadlo najprv zalétávají veľmi skúsení továrenské zalétávači, a až potom s ním lietajú obyčajní piloti. Riadenie RC modelu si vyžaduje určité reflexy a zručnosti, s ktorými sa bohužiaľ človek nerodí. Nie je zložité ani ťažké ich získať, ale vyžaduje to určitú dobu. Aj piloti skutočných lietadiel lietajú najprv na simulátore a potom v strojoch s dvojitým riadením, ktoré im inštruktor spočiatku odovzdáva len v bezpečnej výške. Akonáhle zvládnu let, príde na rad nácvik vzletu a pristátia a až po nejakej dobe let sólo. Presne tak to funguje aj u riadenia modelov. Prosím, neočakávajte, že bez akýchkoľvek predchádzajúcich skúseností bude schopní „model hodiť a ono to samo poletí“. Ak ste niekde vo filme alebo v televízii videli amerického mládenca riadiaceho model pomocou zúrivého „kormidlovania“ ovládačmi, vedzte prosím, že nič nie je viac vzdialené pravde. V skutočnosti sú potrebné pohyby ovládačmi pomerne malé a väčšina modelov lieta lepšie, keď im „do toho moc nehovoríte“. Ide o to, naučiť sa urobiť ten pravý pohyb v pravú chvíľu. [[File:BETA - Launch.png|right|frameless|420x420px|Launch the model against the wind.]] ==== Krok 1: Štart z ruky ==== Model štartujte vždy priamo proti vetru. Smer vetra zistíte sledovaním niekoľkých stebiel trávy, ktorá vyhodíte do vzduchu. Zapnite vysielač. Ovládač plynu stiahnite úplne dolu. Zapojte a do modelu vložte pohonný akumulátor. Model držte v ruke približne vo výške očí. Kým vysielač držíte v druhej ruke, dajte plný plyn a model s miernym švihom vypustite priamo a vodorovne. Model vypustite proti vetru. Nehádžte príliš prudko alebo hore či dole. Uvedomte si, že model lietadla musí mať určitú minimálnu rýchlosť (pádovú rýchlosť), aby mohol letieť. Nestačí ho preto len „položiť do vzduchu“. Je dobré pristávať napr. do vysokej trávy, aby model nedošiel zbytočnej úhony. Ak nie ste skúsený pilot, je lepšie, ak štart zveríte pomocníkovi a budete sa tak môcť plne sústrediť na riadenie. Ak je model správne vytrimován, bude ALPHA 1500 V2 po krátkom „rozbehu“ vo vodorovnom letu živo stúpať bez priťahovania ovládača výškovky; možno bude dokonca potrebné výškovku mierne potláčať, aby sa model nesnažil stúpať až príliš. Ak ALPHA 1500 V2 po vypustení stráca výšku, pritiahnite ovládač výškovky trochu (len málo!) k sebe a model začne stúpať. ==== Krok 2: Lietanie s modelom a jeho vytrimovanie ==== Po vypustení modelu nechajte motor bežať a vystúpajte do výšky 30–50 metrov, kde motor vypnite a začnete vykonávať zákruty tak, aby ste model udržali v blízkosti. {{Note|type=info|text='''Pozn.:''' ALPHA 1500 V2 už nie je úplne malý model - napriek tomu ju nepúšťajte príliš ďaleko od seba, zvlášť nie po vetre. Pamätajte, že model môžete bezpečne riadiť len vtedy, ak spoľahlivo rozpoznáte jeho polohu za letu. Bezpečný dosah RC súpravy je podstatne väčší, ako „dosah“ vašich očí.}} ==== Ako sa model riadi? ==== Na rozdiel od auta alebo lode sa lietadlo pohybuje v trojrozmernom priestore a preto je účinok kormidiel iný, ako keď otočíte volantom alebo kormidlovým kolesom. K zatočeniu tiež nestačí len obyčajné vychýleniu smerovky na príslušnú stranu. Ďalej tiež si treba uvedomiť, že riadenie modelu je proporcionálne, to znamená, že úmerne vychýleniu ovládača sa vychyľuje aj príslušné kormidlo alebo pridáva či uberá plyn. Potrebné výchylky pák ovládačov sú väčšinou len veľmi malé, nie doraz-doraz.<br>'''Krídelkami''' sa ovláda priečny náklon modelu (naklonenie krídla). Jemným vychýlením ovládače krídeliek napr. vľavo dosiahnete naklonení modelu vľavo. Ak by ste ponechali ovládač vychýlený, model bude pokračovať (rýchlosťou, ktorá je úmerná veľkosti výchylky ovládače) v nakláňaniu - nakoniec môže vykonať celý výkrut - otočenie modelu okolo pozdĺžnej osi o 360 stupňov. Ak ovládač krídeliek po uvedení modelu do požadovaného náklonu vrátite do neutrálu, model ďalej poletí v tomto náklonu. '''Výškovým kormidlom (výškovkou)''' ovládate model vo vertikálnej rovine; jemným pritiahnutím ovládača výškovky k sebe dosiahnete stúpania modelu, naopak jemným potlačením ovládače od seba klesania. Model však nie je schopný trvalo stúpať len v dôsledku vychýlenia výškovky, potrebuje k tomu energiu dodávanú motorom. Ak teda chcete stúpať, musíte pridať plyn - v opačnom prípade model začne strácať rýchlosť, a ak by ste včas nezasiahli, mohol by sa zrútiť práve v dôsledku straty rýchlosti. [[File:BETA - Coordinated left turn (180°).png|alt=Coordinated left turn (180°)|thumb|446x446px|Coordinated left turn (180°)]] '''Smerovým kormidlom (smerovkou)''' u modelu ovládate nielen zatáčanie, ale pri preletu zákrutou do istej miery aj náklon modelu. Za normálnych okolností model letí priamo bez náklonu s krídlom vodorovne. Zákrutu naopak model preletí v náklone, do ktorého model uvediete krídelkami. Pre každú rýchlosť a polomer zákruty existuje určitý optimálny náklon, kedy model stráca minimum energie - to je dôležité predovšetkým v kĺzavom letu, v ktorom strata energie znamená stratu výšky a skrátenie doby letu. Čím väčšia je rýchlosť modelu a menší polomer zákruty, tým musí byť náklon vyššia. Stabilný náklon v zákrute sa udržiava práve pomocou optimálnej výchylky smerovky. '''Zákruta s krídelkami a výškovkou''' Predpokladajme, že nácvik preletu zákrutou zahájite vo vodorovnom lete. Zákruta vyžaduje v ideálnom prípade koordinovanú prácu všetkých troch ovládacích plôch, ktorá zaistí, že model preletí zákrutu s minimálnou stratou výšky a trup bude v každom okamihu mieriť v smere dotyčnice oblúka zákruty. Pre začiatok si situáciu zjednodušíte tým, že nebudete riadiť smerovku, ktorej používanie nie je u modelu tejto kategórie úplne nevyhnutné. V skutočnosti ale práve predovšetkým modely ako sú väčšie vetrone, hornoplošníky v štýle Piper alebo Cessna, vykonávajú zákrutu oveľa lepšie is použitím smerovky. Zákrutu (napr. doľava) začnete tým, že model nakloníte doľava vychýlením ovládače krídeliek vľavo. Uhol náklonu je úmerný polomeru zákruty (a tiež rýchlosti letu modelu) - čím má byť polomer zákruty menší, tým musí byť náklon väčší (ostrú zákrutu môžete „urobiť“ iba vtedy, ak má model dostatočnú rýchlosť). Začnite len miernou zákrutou s náklonom 20–30 stupňov, nie viac. Akonáhle je model v požadovanom náklone (stále ešte letí priamo), vráťte ovládač krídeliek do neutrálu a súčasne začnite zákrutu točiť citlivým pritiahnutím výškovky. To je umožnené tým, že naklonená výškovka funguje zároveň aj ako smerovka (malá ukážka vektorové fyziky a skladania a rozkladania síl) - našťastie nám pritiahnutá výškovka pomáha zákrutu „točiť“.<br>Pritiahnutie výškovky je tiež nevyhnutné preto, že model v náklone bude mať istú tendenciu klesať - tým väčšiu, čím je väčší náklon. Je to dané tým, že efektívna nosná plocha krídla (vertikálny priemet krídla do vodorovnom roviny) v náklone je nižšia, ako efektívna nosná plocha krídla vo vodorovnom polohe, takže krídlo dáva trochu nižšia vztlak (tým nižší, čím vyšší je náklon). V zákrute tiež musíte prekonávať zotrvačné sily, ktoré nútia model pokračovať v priamom letu atď - bolo by to na dlhé rozprávanie, tu nám ide len o opis toho, ako sa model v zákrute riadi. Výškovku priťahujte len toľko, aby model zákrutu prelietal takmer vodorovne - s trupom skoro rovnobežným so zemou - s čo najmenším klesaním. Akonáhle preletí približne 3/4 oblúku zákruty, je čas model vychýlením krídeliek na opačnú stranu porovnať, súčasne sa povoľuje pritiahnutie výškovky.<br>Pamätajte, že bez správneho pritiahnutia výškovky nie je možné zákrutou preletieť, ak nepritiahnete alebo pritiahnete málo, model prejde do klesania (to je častá začiatočnícka chyba pilotov, ktorí si nedajú povedať a začínajú sami - uvedú model do prvej zákruty po štarte a potom už len strnulo prizerajú, ako sa model v zostupnom lete zapichne do zeme). Ak pritiahnete príliš, je to tiež zle, pretože hrozí strata rýchlosti a pád modelu. '''Koordinovaná zákruta s krídelkami, výškovkou a smerovkou'''<br>V „predpisovom“ prevedení s použitím smerovky postupujte podobne - model najskôr uveďte krídelkami do náklonu, s malým oneskorením vychýlite smerovku a pritiahnite výškovku - práve tak, aby model držal stály náklon a v kĺzavom lete strácal čo najmenej výšku.<br>Zapojenie smerovky do riadenia so prejaví nasledovne: model ste uviedli krídelkami do náklonu vľavo, vychýlite smerovku doľava. Model začne zatáčať vľavo a začne klesá - viac, ako v predchádzajúcom spôsobe preletu zákruty bez vychýlenia smerovky. To je spôsobené tým, že akonáhle so smerovka vychýli zo zvislej roviny, začne zároveň pôsobiť ako výškovka - a to ako výškovka vychýlená nadol, potláčaná, ktorý spôsobuje, model klesá. Prelet zákruty preto opäť vyžaduje i prácu s výškovkou - musíte ju mierne pritiahnuť, aby model zákrutu prelietal bez straty výšky (alebo len s minimálnou stratou v kĺzavom letu bez motora).<br>V skutočnosti je to tak, že smerovka sa skôr ako na zatáčanie používa k „ochotnejšiemu“ náletu do zákruty a udržiavaniu modelu v optimálnom náklone podľa letovej rýchlosti a požadovaného polomeru zákruty. Výškovkou model udržujete vo vodorovnom lete a zatáčate. Ak by ste zvolili príliš veľký náklon nezodpovedajúce rýchlosti modelu, bude treba na dosiahnutie vodorovného letu príliš veľká výchylka výškovky, ktorá rýchlosť modelu ďalej zníži, čo môže spôsobiť pád modelu. Pri vylétávání zo zákruty vracajte smerovku do neutrálnej polohy, podľa potreby „kontrujte“ výchylkou na opačnú stranu, krídelkami vyrovnávejte náklon a povoľujte pritiahnutie výškovky<br>Ak sa pozriete na obrázok s grafickým znázornením preletu zákrutou, iste si všimnete, že modelu najprv nejakú chvíľu trvá, ako začne zatáčať. A tiež, že pri vylétávání zo zákruty je potrebné náklon začať vyrovnávať skôr, ako predok modelu mieri smerom, v ktorom má model letieť po skončení zákruty<br>{{Note|type=error|'''Upozornenie:''' Aby lietadlo mohlo letieť, musí mať oproti okolitému prostrediu (voči vzduchu, nie zemi!) určitú minimálnu rýchlosť (tzv. pádovú rýchlosť). To znamená, že pri lete po vetre musí mať lietadlo oproti zemi väčšiu rýchlosť, aby mohlo letieť, ako je tomu vo chvíli, keď letí proti vetru. To je tiež dôvod prečo sa štartuje a pristáva vždy proti vetru - lietadlo môže mať oproti zemi menšiu rýchlosť, a predsa bezpečne letí!}}<br>Začiatočníkom sa často stáva, že ich vyľaká zrýchlenie modelu pri lete po vetre a snaží sa model spomaliť pritiahnutím výškovky. Dôsledkom môže byť spomalenie modelu na úroveň alebo dokonca pod pádovú rýchlosť (hovorí sa tomu aj „preťaženie“), čo sa prejaví pádom modelu pri pokuse o prechod do zákruty proti vetru. Ak máte bezpečnú výšku, nie je všetko stratené, ale pri priblížení na pristátie (keď sa súčasne sťahuje plyn) je to jedna z častých príčin havárií modelov i skutočných lietadiel. '''Vytrimovanie za letu'''<br>Teraz už viete, ako model riadiť, zostáva ešte jemne doladiť nastavenie neutrálnych polôh kormidiel. Uveďte model do priameho letu bez motora. Ak sa model s ovládačom smerovky v stredovej polohe stáča do jedného smeru namiesto priameho letu, vyrovnajte pomocou trimu pod ovládačom smerovky. Ak sa krídlo modelu nakláňa na jednu stranu, vyrovnajte vychýlením trimu krídeliek na opačnú stranu. Model tiež musí letieť usporiadane - tj letieť stálou rýchlosťou, nezpomalovat ani nezrychlovat. Prípadné odchýlky napravte pomocou trimu výškovky. Nájdenie správneho neutrálu krídeliek a smerovky vyžaduje odlíšenie toho, kedy je náklon alebo zatáčanie modelu spôsobené nedokonalosťou modelu v smere priečnej a pozdĺžnej osi. Inak sa môže stať, že síce dosiahnete to, že model letí rovno a bez náklonu, ale trup modelu je oproti priamemu smeru stočený do strany - model letí „bokom“. V takom prípade je potrebné upraviť výchylku trimu smerovky tak, aby trup modelu mieril v smere letu a náklon „dorovnať“ trimom krídeliek. (To ich ďalší dôvod, prečo úvodný let a vytrimovanie zveriť skúsenému pilotovi.) '''Čo robiť, ak je potrebná výchylka trimu veľká?'''<br>Ak je potrebná výchylka trimu krídeliek, výškovky alebo smerovky väčšia, ako cca 1/4 rozsahu pohybu páčky trimu na jednu alebo druhú stranu, odporúčame model dotrimovat mechanicky úpravou dĺžky tiahla. Veľká výchylka trimu na jednu stranu totiž obmedzuje „užitočnú“ výchylku kormidla na túto stranu. Po pristátí s vytrimovaným modelom ponechajte pohonný akumulátor pripojený a označte si polohu výchylky kormidla v neutráli napr. na kúsok papiera vsunutý medzi kormidlo a stabilizátor. Trim daného kanála vráťte do stredovej polohy, uvoľnite vidličku na páke kormidla a tiahlo podľa potreby skráťte alebo predĺžte zaskrutkovaním alebo vyskrutkovaním vidličky. Vidličku opäť nasaďte a pri ďalšom lete overte správnosť vytrimovanie. '''Motorový a bezmotorový let'''<br>Model už máte spoľahlivo nastavený pre kĺzavý let bez motora. Ak zapnete motor, môže mať model na plný plyn tendenciu nadmerne vzpínať predok. Tomu sa u motorového vetroňa nedá nikdy úplne zabrániť a je treba jednoducho počítať s tým, že po spustení motora ponecháte modelu krátku chvíľu, aby nabral rýchlosť a potom bude pravdepodobne potrebné ho potlačením výškovky udržiavať v primeranom stúpaní. Môže sa ale stať, že model správne vytrimovaný pre kĺzavý let sa vzpína príliš alebo naopak sa mu nechce stúpať. Tu pomôže zmena osi ťahu pohonnej jednotky. Vyosením motora dole potlačíme nadmerné vzpínanie v motorovom lete, zmenšením vyosení nadol (motor je mierne vyosenie nadol už „z továrne“) dosiahnete opaku. Opatrne odstráňte vrtuľu, odskrutkujte motor a medzi motor a motorovú prepážku vložte podložku. '''Lietanie s motorovým vetroňom a smer vetra'''<br>Už viete, že sa vzlieta a pristáva zásadne proti vetru. Počas letu sa snažte model udržiavať skôr v priestore proti smeru vetra - to je preto, aby ho hodný vietor priniesol na pristátie až k vám - a to aj bez použitia motora. S motorovým vetroňom s elektrickým pohonom sa bežne (ale nesprávne) lieta tak, že sa vylieta takmer všetka energia uložená v akumulátoroch, a na pristátie sa ide kĺzavým letom až vo chvíli, kedy ochranný obvod v regulátore otáčok odpojí pohonný motor (napájanie serv a prijímača zostáva zachované) alebo výkon motora už nepostačuje pre stúpanie. Tento spôsob, kedy si neponecháte žiadnu rezervu napr. pre opakovanie pristátie, je veľmi nešetrný k pohonnému akumulátoru, skracuje výrazne jeho životnosť. Zvyknite si pristávať hneď potom, čo spozorujete, že výkon motora klesá („vädne“) v dôsledku poklesu napätia akumulátora. ==== Krok 3: Pristátie ==== Pred začatím pristávacieho manévru musí model letieť vodorovne s krídlom rovnobežným so zemou. Pristáva sa samozrejme v bezmotorovom lete s plynom stiahnutým úplne dole. Nechajte model zostupovať len pod miernym uhlom; ak klesá príliš prudko, pritiahnite ľahko výškovku. Model spomalí a uhol klesania sa zmenší. Okamžite potom vráťte ovládač výškovky do stredovej polohy a pokračujte v miernom zostupe do výšky asi 5 metrov nad zemou. S výškovkou pracujte jemne, s citom, nezabúdajte na nebezpečenstvo straty rýchlosti, po ktorej hrozí strata ovládatelnosti modelu a pád. Znovu kontrolujte, či je krídlo rovnobežné so zemou a pokračujte v zostupe. Tesne pred dotykom so zemou jemne pritiahnite výškovku, čím trup modelu zrovnáte vodorovne so zemou (tomu sa hovorí podrovnanie) a posaďte model jemne na pristávaciu dráhu. Vyžaduje to opäť trochu cviku, ale vy to určite čoskoro zvládnete. Pri pristávaní sa nesnažte o prudké zákruty o veľkom náklone. Je lepšie, ak bezpečne, aj keď treba trochu tvrdo, pristanete po vetre, ako ak sa model po krídle zrúti z výšky 2–3 m. Je tiež dobré pristávať čo najbližšie k sebe („k nohe“), pretože tak model najlepšie vidíte a najbezpečnejšie ho riadite. Na druhú stranu je lepšie sa prejsť „o pár ulíc ďalej“ a priniesť model vcelku, ako vysávať penové guľôčky pri nohách.<br>Po pristátí dojdite (stále so zapnutým vysielačom!) k modelu, odpojte pohonný akumulátor od regulátora otáčok. Až potom môžete vypnúť vysielač. <span id="Appendix"></span> == Príloha == === Párovanie vysielača a prijímača === Riadiaci signál vysielaný vysielačom 2.4GHz obsahuje unikátny identifikačný kód, ktorý umožňuje, aby prijímač rozpoznal vždy signál „svojho“ vysielača a reagoval iba na neho. Aby toto bolo možné, je potrebné vysielač a prijímač najprv tzv „párovať“ - tj vykonať určitý postup, v priebehu ktorého prijímač zachytí signál zo „svojho“ vysielača, rozpozná jeho identifikačný kód a uloží ho do pamäte. Naďalej sa už bude riadiť iba signálom „svojho“ vysielača. <span id="T8FB/R8EF_binding_procedure"></span> ==== Postup pri párování T8FB/R8EF ==== # Vysielač a prijímač umiestnite do vzdialenosti menšej ako 1 meter. # Zapnite vysielač a potom zapnite napájanie prijímača R8EF. # Na boku prijímača R8EF je čierne párovací tlačidlo, stlačte ich a držte cca 2 sekundy, až LED indikátor prijímača začne blikať. Po cca 8 bliknutiach je párovanie dokončené a indikačné LED prijímača svieti neprerušovaným svitom. # Vypnite prijímač a opäť ho zapnite; skontrolujte fungovanie všetkých serv. <span id="Repairs_and_maintenance"></span> === Údržba a úpravy === * Na začiatku každého letového dňa vykonajte test dosaha. * Pred každým vzletom kontrolujte správnosť výchyliek ovládacích plôch. * Po každom pristátí skontrolujte, či model nie je poškodený, nedošlo k uvoľneniu vidličiek alebo tiahiel, poškodenie vrtule atď. Nepokúšajte sa o nový vzlet, kým závadu neodstránite. Hoci je ALPHA 1500 V2 vyrobená z veľmi odolného a takmer nezničiteľného extrudovaného polyolefínu (EPO), napriek tomu môže dôjsť k poškodeniu alebo zlomeniu častí modelu. Malé poškodenia je možné opravovať zlepením stredným sekundovým lepidlom alebo prelepením čírou samolepiacou páskou. Pri väčšom poškodení je vždy lepšie zakúpiť nový náhradný diel. KAVAN/PELIKAN DANIEL dodáva celú paletu náhradných dielov a zabezpečuje záručný aj pozáručný servis. '''V prípade malej alebo veľkej havárie musíte okamžite stiahnuť ovládač plynu úplne nadol, aby ste zabránili poškodeniu regulátora otáčok a motora preťažením.''' {{Note|type=info|text='''Pozn.:''' Na poškodenie modelu v dôsledku havárie sa záruka nevzťahuje.}} === KAVAN R-30B inštrukcie === Pozrite si tu: [[KAVAN ESCs - Instruction manual/cs | KAVAN regulátory - návod ke stavbě]]. === Recyklácia (Europská únia) === [[File:WEEE.svg|right|frameless|50x50px]] Elektrické zariadenia opatrená symbolom preškrtnutej popolnice nesmú byť vyhadzovaná do bežného domáceho odpadu, namiesto toho je nutné ich odovzdať v špecializovanom zariadení pre zber a recykláciu. V krajinách EÚ (Európskej únie) nesmú byť elektrické zariadenia vyhadzovaná do bežného domáceho odpadu (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment - Likvidácia elektrických a elektronických zariadení, smernica 2012/19/EU). Nežiaduce zariadenia môžete dopraviť do najbližšieho zariadenia na zber alebo recyklačného strediska. Zariadenia potom budú likvidované alebo recyklované bezpečným spôsobom zadarmo. Odovzdaním nežiaduceho zariadenia môžete urobiť dôležitý príspevok k ochrane životného prostredia. === EU vyhlásenie o zhode === [[File:CE.svg|right|frameless|50x50px]] Týmto spoločnosť KAVAN Europe s.r.o. vyhlasuje, že model ALPHA 1500 V2 so súpravou T8FB RC a priložené elektronické a elektrické zariadenia sú v súlade s požiadavkami príslušných európskych smerníc a harmonizovaných noriem. Úplné znenie vyhlásenia o zhode je k dispozícii na stránke www.kavanrc.com/doc/. === Záruka a servis === V prípade, že si tento výrobok vyžaduje servis, postupujte podľa týchto pokynov: Ak je to možné, použite na zabalenie výrobku pôvodný obal. Priložte opis používania výrobku a problému, s ktorým ste sa stretli. Lístok datujte a uistite sa, že je opečiatkovaný vašou úplnou adresou a telefónnym číslom. Tento záručný list vás oprávňuje na bezplatnú záručnú opravu výrobku dodaného spoločnosťou KAVAN Europe s.r.o. v priebehu 24 mesiacov. Záruka sa nevzťahuje na výrobok alebo jeho časť, ktorá bola nesprávne nainštalovaná (nesprávne alebo žiadne upevnenie v modeli, mechanické namáhanie káblov, nedostatočné chladenie, použitie konektorov s opačnou polaritou a pod. ), bolo s ním hrubo alebo nesprávne zaobchádzané (zaťaženie nad rámec uvedených špecifikácií, prekročenie napájacieho napätia, prepólovanie napájacieho napätia atď.), alebo bol poškodený v dôsledku nehody, živelnej pohromy alebo vyššej moci, alebo akákoľvek časť výrobku bola opravená alebo upravená neoprávnenou osobou. Podobne ako iné výrobky jemnej elektroniky nevystavujte tento výrobok vysokým teplotám, vlhkosti alebo prašnému prostrediu. Nenechávajte ho dlhší čas na priamom slnečnom svetle. Záručné opravy si uplatnite v predajni, v ktorej ste výrobok zakúpili.
Toggle limited content width