Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
KAVAN media
Website
Facebook
Instagram
YouTube
KAVAN RC Wiki
Search
Search
English
Log in
Personal tools
Dark mode
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Export translations
Translate
English
Language statistics
Message group statistics
Export
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Language statistics
Message group statistics
Export
General
Special pages
Printable version
Settings
Group
File:V20-OV1.png
KAVAN Alpha 1500 V2 - Instruction manual
KAVAN Beta 1400 - Instruction manual
KAVAN Beta 1400 Kit - Instruction manual
KAVAN Bristell B23 1600mm - Instruction manual
KAVAN Cumul 100 - Instruction manual
KAVAN Cumul DLG ARF 1096mm - Instruction manual
KAVAN Cumul DLG kit 1096mm - Instruction manual
KAVAN DARA A1 (F1H) 1200mm - Instruction manual
KAVAN Der kleine Falke A1 1240mm - Instruction manual
KAVAN Der mini Falke 710mm - Instruction manual
KAVAN DINGO A3 Glider Kit 796mm - Instruction manual
KAVAN ESCs - Instruction manual
KAVAN Falke 1800mm ARF - Instruction manual
KAVAN FunStik 1280mm kit - Instruction manual
KAVAN GRE-24 - Instruction manual
KAVAN HPH 304TS TwinShark - Instruction manual
KAVAN Norden 1600mm - Instruction manual
KAVAN Pilatus PC-6 Porter - Instruction manual
KAVAN Plus ESCs - Instruction manual
KAVAN Pro ESCs - Instruction manual
KAVAN Pro programming card - Instruction manual
KAVAN programming card - Instruction manual
KAVAN Pulse 2200 V2 - Instruction manual
KAVAN R6 - User manual
KAVAN R8 - User manual
KAVAN Robin Glider Kit 495mm - Instruction manual
KAVAN Savage MAX - Instruction manual
KAVAN Savage Mini - Instruction manual
KAVAN Smart PRO AMS Alti motor switch - Instruction manual
KAVAN Smart PRO GPS2 Logger - Instruction manual
KAVAN Smart PRO Opto ESCs - Instruction manual
KAVAN Smart PRO SBEC ESCs - Instruction manual
KAVAN Smart PRO SE4 4ch BUS servo decoder - Instruction manual
KAVAN Smart PRO SE6 6ch BUS servo decoder - Instruction manual
KAVAN Smart PRO T70 Dual battery switch with telemetry expander - Instruction manual
KAVAN Smart PRO T75 Dual battery switch with telemetry expander - Instruction manual
KAVAN Smart PRO Temp125C Temperature sensor - Instruction manual
KAVAN Smart PRO USB-C interface - Instruction manual
KAVAN Strike DLG - Instruction manual
KAVAN Swift S-1 - Instruction manual
KAVAN TARA A1 (F1H) - Instruction manual
KAVAN V20 + ETHOS™ - User manual
KAVAN V20 - Changing the mode
KAVAN V20 - Quickstart guide
KAVAN V20 - Updating the firmware
KAVAN Vibe - Instruction manual
Main Page
Language
aa - Qafár af
ab - аԥсшәа
abs - bahasa ambon
ace - Acèh
acm - عراقي
ady - адыгабзэ
ady-cyrl - адыгабзэ
aeb - تونسي / Tûnsî
aeb-arab - تونسي
aeb-latn - Tûnsî
af - Afrikaans
aln - Gegë
alt - алтай тил
am - አማርኛ
ami - Pangcah
an - aragonés
ang - Ænglisc
ann - Obolo
anp - अंगिका
ar - العربية
arc - ܐܪܡܝܐ
arn - mapudungun
arq - جازايرية
ary - الدارجة
arz - مصرى
as - অসমীয়া
ase - American sign language
ast - asturianu
atj - Atikamekw
av - авар
avk - Kotava
awa - अवधी
ay - Aymar aru
az - azərbaycanca
azb - تۆرکجه
ba - башҡортса
ban - Basa Bali
ban-bali - ᬩᬲᬩᬮᬶ
bar - Boarisch
bbc - Batak Toba
bbc-latn - Batak Toba
bcc - جهلسری بلوچی
bci - wawle
bcl - Bikol Central
bdr - Bajau Sama
be - беларуская
be-tarask - беларуская (тарашкевіца)
bew - Betawi
bg - български
bgn - روچ کپتین بلوچی
bh - भोजपुरी
bho - भोजपुरी
bi - Bislama
bjn - Banjar
blk - ပအိုဝ်ႏဘာႏသာႏ
bm - bamanankan
bn - বাংলা
bo - བོད་ཡིག
bpy - বিষ্ণুপ্রিয়া মণিপুরী
bqi - بختیاری
br - brezhoneg
brh - Bráhuí
bs - bosanski
btm - Batak Mandailing
bto - Iriga Bicolano
bug - Basa Ugi
bxr - буряад
ca - català
cbk-zam - Chavacano de Zamboanga
cdo - 閩東語 / Mìng-dĕ̤ng-ngṳ̄
ce - нохчийн
ceb - Cebuano
ch - Chamoru
cho - Chahta anumpa
chr - ᏣᎳᎩ
chy - Tsetsêhestâhese
ckb - کوردی
co - corsu
cps - Capiceño
cpx - 莆仙語 / Pó-sing-gṳ̂
cpx-hans - 莆仙语(简体)
cpx-hant - 莆仙語(繁體)
cpx-latn - Pó-sing-gṳ̂ (Báⁿ-uā-ci̍)
cr - Nēhiyawēwin / ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ
crh - qırımtatarca
crh-cyrl - къырымтатарджа (Кирилл)
crh-latn - qırımtatarca (Latin)
crh-ro - tatarşa
cs - čeština
csb - kaszëbsczi
cu - словѣньскъ / ⰔⰎⰑⰂⰡⰐⰠⰔⰍⰟ
cv - чӑвашла
cy - Cymraeg
da - dansk
dag - dagbanli
de - Deutsch
de-at - Österreichisches Deutsch
de-ch - Schweizer Hochdeutsch
de-formal - Deutsch (Sie-Form)
dga - Dagaare
din - Thuɔŋjäŋ
diq - Zazaki
dsb - dolnoserbski
dtp - Dusun Bundu-liwan
dty - डोटेली
dv - ދިވެހިބަސް
dz - ཇོང་ཁ
ee - eʋegbe
egl - Emiliàn
el - Ελληνικά
eml - emiliàn e rumagnòl
en - English
en-ca - Canadian English
en-gb - British English
eo - Esperanto
es - español
es-419 - español de América Latina
es-formal - español (formal)
et - eesti
eu - euskara
ext - estremeñu
fa - فارسی
fat - mfantse
ff - Fulfulde
fi - suomi
fit - meänkieli
fj - Na Vosa Vakaviti
fo - føroyskt
fon - fɔ̀ngbè
fr - français
frc - français cadien
frp - arpetan
frr - Nordfriisk
fur - furlan
fy - Frysk
ga - Gaeilge
gaa - Ga
gag - Gagauz
gan - 贛語
gan-hans - 赣语(简体)
gan-hant - 贛語(繁體)
gcr - kriyòl gwiyannen
gd - Gàidhlig
gl - galego
gld - на̄ни
glk - گیلکی
gn - Avañe'ẽ
gom - गोंयची कोंकणी / Gõychi Konknni
gom-deva - गोंयची कोंकणी
gom-latn - Gõychi Konknni
gor - Bahasa Hulontalo
got - 𐌲𐌿𐍄𐌹𐍃𐌺
gpe - Ghanaian Pidgin
grc - Ἀρχαία ἑλληνικὴ
gsw - Alemannisch
gu - ગુજરાતી
guc - wayuunaiki
gur - farefare
guw - gungbe
gv - Gaelg
ha - Hausa
hak - 客家語/Hak-kâ-ngî
haw - Hawaiʻi
he - עברית
hi - हिन्दी
hif - Fiji Hindi
hif-latn - Fiji Hindi
hil - Ilonggo
hno - ہندکو
ho - Hiri Motu
hr - hrvatski
hrx - Hunsrik
hsb - hornjoserbsce
hsn - 湘语
ht - Kreyòl ayisyen
hu - magyar
hu-formal - magyar (formal)
hy - հայերեն
hyw - Արեւմտահայերէն
hz - Otsiherero
ia - interlingua
id - Bahasa Indonesia
ie - Interlingue
ig - Igbo
igl - Igala
ii - ꆇꉙ
ik - Iñupiatun
ike-cans - ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ
ike-latn - inuktitut
ilo - Ilokano
inh - гӀалгӀай
io - Ido
is - íslenska
it - italiano
iu - ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ / inuktitut
ja - 日本語
jam - Patois
jbo - la .lojban.
jut - jysk
jv - Jawa
ka - ქართული
kaa - Qaraqalpaqsha
kab - Taqbaylit
kai - Karai-karai
kbd - адыгэбзэ
kbd-cyrl - адыгэбзэ
kbp - Kabɩyɛ
kcg - Tyap
kea - kabuverdianu
kg - Kongo
khw - کھوار
ki - Gĩkũyũ
kiu - Kırmancki
kj - Kwanyama
kjh - хакас
kjp - ဖၠုံလိက်
kk - қазақша
kk-arab - قازاقشا (تٴوتە)
kk-cn - قازاقشا (جۇنگو)
kk-cyrl - қазақша (кирил)
kk-kz - қазақша (Қазақстан)
kk-latn - qazaqşa (latın)
kk-tr - qazaqşa (Türkïya)
kl - kalaallisut
km - ភាសាខ្មែរ
kn - ಕನ್ನಡ
ko - 한국어
ko-kp - 조선말
koi - перем коми
kr - kanuri
krc - къарачай-малкъар
kri - Krio
krj - Kinaray-a
krl - karjal
ks - कॉशुर / کٲشُر
ks-arab - کٲشُر
ks-deva - कॉशुर
ksh - Ripoarisch
ksw - စှီၤ
ku - kurdî
ku-arab - كوردي (عەرەبی)
ku-latn - kurdî (latînî)
kum - къумукъ
kus - Kʋsaal
kv - коми
kw - kernowek
ky - кыргызча
la - Latina
lad - Ladino
lb - Lëtzebuergesch
lbe - лакку
lez - лезги
lfn - Lingua Franca Nova
lg - Luganda
li - Limburgs
lij - Ligure
liv - Līvõ kēļ
lki - لەکی
lld - Ladin
lmo - lombard
ln - lingála
lo - ລາວ
loz - Silozi
lrc - لۊری شومالی
lt - lietuvių
ltg - latgaļu
lus - Mizo ţawng
luz - لئری دوٙمینی
lv - latviešu
lzh - 文言
lzz - Lazuri
mad - Madhurâ
mag - मगही
mai - मैथिली
map-bms - Basa Banyumasan
mdf - мокшень
mg - Malagasy
mh - Ebon
mhr - олык марий
mi - Māori
min - Minangkabau
mk - македонски
ml - മലയാളം
mn - монгол
mnc - ᠮᠠᠨᠵᡠ ᡤᡳᠰᡠᠨ
mnc-latn - manju gisun
mnc-mong - ᠮᠠᠨᠵᡠ ᡤᡳᠰᡠᠨ
mni - ꯃꯤꯇꯩ ꯂꯣꯟ
mnw - ဘာသာ မန်
mo - молдовеняскэ
mos - moore
mr - मराठी
mrh - Mara
mrj - кырык мары
ms - Bahasa Melayu
ms-arab - بهاس ملايو
mt - Malti
mus - Mvskoke
mwl - Mirandés
my - မြန်မာဘာသာ
myv - эрзянь
mzn - مازِرونی
na - Dorerin Naoero
nah - Nāhuatl
nan - Bân-lâm-gú
nap - Napulitano
nb - norsk bokmål
nds - Plattdüütsch
nds-nl - Nedersaksies
ne - नेपाली
new - नेपाल भाषा
ng - Oshiwambo
nia - Li Niha
niu - Niuē
nl - Nederlands
nl-informal - Nederlands (informeel)
nmz - nawdm
nn - norsk nynorsk
no - norsk
nod - ᨣᩤᩴᨾᩮᩬᩥᨦ
nog - ногайша
nov - Novial
nqo - ߒߞߏ
nrm - Nouormand
nso - Sesotho sa Leboa
nv - Diné bizaad
ny - Chi-Chewa
nyn - runyankore
nys - Nyunga
oc - occitan
ojb - Ojibwemowin
olo - livvinkarjala
om - Oromoo
or - ଓଡ଼ିଆ
os - ирон
pa - ਪੰਜਾਬੀ
pag - Pangasinan
pam - Kapampangan
pap - Papiamentu
pcd - Picard
pcm - Naijá
pdc - Deitsch
pdt - Plautdietsch
pfl - Pälzisch
pi - पालि
pih - Norfuk / Pitkern
pl - polski
pms - Piemontèis
pnb - پنجابی
pnt - Ποντιακά
prg - prūsiskan
ps - پښتو
pt - português
pt-br - português do Brasil
pwn - pinayuanan
qu - Runa Simi
qug - Runa shimi
rgn - Rumagnôl
rif - Tarifit
rki - ရခိုင်
rm - rumantsch
rmc - romaňi čhib
rmy - romani čhib
rn - ikirundi
ro - română
roa-tara - tarandíne
rsk - руски
ru - русский
rue - русиньскый
rup - armãneashti
ruq - Vlăheşte
ruq-cyrl - Влахесте
ruq-latn - Vlăheşte
rw - Ikinyarwanda
ryu - うちなーぐち
sa - संस्कृतम्
sah - саха тыла
sat - ᱥᱟᱱᱛᱟᱲᱤ
sc - sardu
scn - sicilianu
sco - Scots
sd - سنڌي
sdc - Sassaresu
sdh - کوردی خوارگ
se - davvisámegiella
se-fi - davvisámegiella (Suoma bealde)
se-no - davvisámegiella (Norgga bealde)
se-se - davvisámegiella (Ruoŧa bealde)
sei - Cmique Itom
ses - Koyraboro Senni
sg - Sängö
sgs - žemaitėška
sh - srpskohrvatski / српскохрватски
sh-cyrl - српскохрватски (ћирилица)
sh-latn - srpskohrvatski (latinica)
shi - Taclḥit
shi-latn - Taclḥit
shi-tfng - ⵜⴰⵛⵍⵃⵉⵜ
shn - ၽႃႇသႃႇတႆး
shy - tacawit
shy-latn - tacawit
si - සිංහල
simple - Simple English
sjd - кӣллт са̄мь кӣлл
sje - bidumsámegiella
sk - slovenčina
skr - سرائیکی
skr-arab - سرائیکی
sl - slovenščina
sli - Schläsch
sm - Gagana Samoa
sma - åarjelsaemien
smn - anarâškielâ
sms - nuõrttsääʹmǩiõll
sn - chiShona
so - Soomaaliga
sq - shqip
sr - српски / srpski
sr-ec - српски (ћирилица)
sr-el - srpski (latinica)
srn - Sranantongo
sro - sardu campidanesu
ss - SiSwati
st - Sesotho
stq - Seeltersk
sty - себертатар
su - Sunda
sv - svenska
sw - Kiswahili
syl - ꠍꠤꠟꠐꠤ
szl - ślůnski
szy - Sakizaya
ta - தமிழ்
tay - Tayal
tcy - ತುಳು
tdd - ᥖᥭᥰᥖᥬᥳᥑᥨᥒᥰ
te - తెలుగు
tet - tetun
tg - тоҷикӣ
tg-cyrl - тоҷикӣ
tg-latn - tojikī
th - ไทย
ti - ትግርኛ
tk - Türkmençe
tl - Tagalog
tly - tolışi
tly-cyrl - толыши
tn - Setswana
to - lea faka-Tonga
tok - toki pona
tpi - Tok Pisin
tr - Türkçe
tru - Ṫuroyo
trv - Seediq
ts - Xitsonga
tt - татарча / tatarça
tt-cyrl - татарча
tt-latn - tatarça
tum - chiTumbuka
tw - Twi
ty - reo tahiti
tyv - тыва дыл
tzm - ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ
udm - удмурт
ug - ئۇيغۇرچە / Uyghurche
ug-arab - ئۇيغۇرچە
ug-latn - Uyghurche
uk - українська
ur - اردو
uz - oʻzbekcha / ўзбекча
uz-cyrl - ўзбекча
uz-latn - oʻzbekcha
ve - Tshivenda
vec - vèneto
vep - vepsän kel’
vi - Tiếng Việt
vls - West-Vlams
vmf - Mainfränkisch
vmw - emakhuwa
vo - Volapük
vot - Vaďďa
vro - võro
wa - walon
wal - wolaytta
war - Winaray
wls - Fakaʻuvea
wo - Wolof
wuu - 吴语
wuu-hans - 吴语(简体)
wuu-hant - 吳語(正體)
xal - хальмг
xh - isiXhosa
xmf - მარგალური
xsy - saisiyat
yi - ייִדיש
yo - Yorùbá
yrl - Nhẽẽgatú
yue - 粵語
yue-hans - 粵语(简体)
yue-hant - 粵語(繁體)
za - Vahcuengh
zea - Zeêuws
zgh - ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵜⴰⵏⴰⵡⴰⵢⵜ
zh - 中文
zh-cn - 中文(中国大陆)
zh-hans - 中文(简体)
zh-hant - 中文(繁體)
zh-hk - 中文(香港)
zh-mo - 中文(澳門)
zh-my - 中文(马来西亚)
zh-sg - 中文(新加坡)
zh-tw - 中文(臺灣)
zu - isiZulu
Format
Export for off-line translation
Export in native format
Export in CSV format
Fetch
{{DISPLAYTITLE:KAVAN Beta 1400mm - Manuel d'instructions}}<languages/> == Introduction == Félicitations pour l'achat du planeur motorisé BETA 1400. Vous êtes sur le point de vous lancer dans une aventure passionnante dans le monde fascinant des avions RC à moteur électrique. Le BETA 1400, fabriqué en mousse EPO quasiment incassable, est équipé des dernières technologies radio 2,4 GHz. Il est propulsé par un puissant moteur brushless, et les batteries LiPo vous permettront de devenir rapidement un pilote expérimenté. Le BETA 1400 n'est pas seulement un avion pour débutants, c'est aussi un excellent planeur thermique qui ravira tout pilote du dimanche – débutant ou expert aguerri. {{Image frame|width=900|content=[[File:KAVAN Beta 1400 - blue.png|300px|KAV02.8084 KAVAN Beta 1400 - blue]][[File:KAVAN Beta 1400 - red.png|300px|KAV02.8085 KAVAN Beta 1400 - red]]|align=center|pos=bot|caption=<br>[https://www.kavanrc.com/item/kavan-beta-1400-arf-blue-151585 '''KAV02.8084'''] '''/''' [https://www.kavanrc.com/item/kavan-beta-1400-rtf-blue-151586 '''KAV02.8084RTF'''] '''KAVAN Beta 1400 - {{font color | #0072B6 | blue }}'''   {{!}}   [https://www.kavanrc.com/en/item/kavan-beta-1400-arf-red-151587 '''KAV02.8085'''] '''/''' [https://www.kavanrc.com/en/item/kavan-beta-1400-rtf-red-151588 '''KAV02.8085RTF'''] '''KAVAN Beta 1400 - {{font color | #E30613 | red}}'''}} === Caractéristiques === * Modèle 100 % fabriqué en usine, partiellement assemblé * Commande des ailerons, de la profondeur, de la direction et des gaz * Pilotage facile et grande stabilité; planeur motorisé électrique durable et pratiquement incassable * Puissant moteur brushless outrunner * Grande surface alaire, poids réduit * Radio avancée 2,4 GHz huit voies (uniquement pour le set RTF) * Pack batterie LiPo léger (uniquement pour le set RTF) * Chargeur rapide pour le pack batterie (uniquement pour le set RTF) === Spécifications techniques === {| class="wikitable" |+ |Envergure |1400 mm |- |Longueur |966 mm |- |Poids en ordre de vol |700–770 g |- |Surface alaire |24.5 dm² |- |Charge alaire |28.6–31.4 g/dm² |- |Moteur |C2814-1400 outrunner |- |ESC |KAVAN R-20B 20 A with BEC 5 V |} === CONSIGNES DE SÉCURITÉ === '''Avertissements généraux''' Un avion radiocommandé n’est pas un simple jouet ! S’il est mal utilisé, il peut provoquer des blessures graves et endommager des biens. Pilotez uniquement dans des zones sécurisées, en respectant toutes les consignes et recommandations de ce manuel. Attention à l’hélice ! Éloignez les objets pouvant s’emmêler dans l’hélice, comme des vêtements flottants ou des outils tels que des stylos et tournevis. Veillez à ce que vos mains, votre visage et ceux des autres soient tenus à bonne distance de l’hélice lorsqu’elle est en rotation. '''Remarque sur les batteries Lithium Polymère''' Les batteries Lithium Polymère sont beaucoup plus sensibles que les batteries alcalines ou NiCd/NiMH couramment utilisées dans les disciplines RC. Il est crucial de suivre scrupuleusement toutes les instructions et avertissements du fabricant. Une mauvaise manipulation des batteries LiPo peut entraîner un risque d'incendie. Suivez toujours les instructions du fabricant pour l'élimination des batteries Lithium Polymère. '''Précautions de Sécurité Supplémentaires et Avertissements''' En tant qu'utilisateur de ce produit, vous êtes entièrement responsable de son utilisation de manière à ne pas mettre en danger vous-même ou les autres, ni causer de dommages au produit ou à la propriété d'autrui. Ce modèle est contrôlé par un signal radio qui peut être sujet à des interférences provenant de nombreuses sources indépendantes de votre volonté. Ces interférences peuvent entraîner une perte momentanée de contrôle, il est donc recommandé de toujours maintenir une distance de sécurité suffisante dans toutes les directions autour de votre modèle, afin de minimiser les risques de collision ou de blessure. Ne jamais faire fonctionner votre modèle avec des batteries de transmission déchargées. Toujours faire fonctionner votre modèle dans un espace ouvert, loin des lignes électriques, des voitures, de la circulation ou des personnes. Évitez de faire fonctionner votre modèle dans des zones peuplées où des blessures ou des dommages peuvent survenir. Suivez attentivement les instructions et les avertissements concernant l'équipement fourni et tout matériel optionnel (chargeurs, batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez. Gardez tous les produits chimiques, les petites pièces et tout matériel électrique hors de portée des enfants. L'humidité endommage les composants électroniques. Évitez tout contact avec l'eau pour tout équipement qui n'est pas spécifiquement conçu et protégé à cet effet. Ne jamais lécher ni placer une partie de votre modèle dans votre bouche, car cela pourrait provoquer des blessures graves, voire la mort. === CONTENU DE L'ENSEMBLE === '''Ensemble RTF :''' * Modèle d'avion 100% fabriqué en usine, partiellement assemblé ([https://www.kavanrc.com/item/go-09-plus-servo-9g-153710 4 servos GO-09], [https://www.kavanrc.com/item/kavan-brushless-motor-c2814-1400-153789 moteur brushless], ESC 20A, [https://www.kavanrc.com/item/kavan-beta-falke-prop-blades-153791 hélice 7×6”]) * Émetteur 2,4 GHz 8 voies et récepteur 8 voies * [https://www.kavanrc.com/item/kavan-li-po-1600mah-11-1v-30-60c-air-pack-140726 KAVAN LiPo 1600mAh/11.1V 30/60C Air pack] * [https://www.kavanrc.com/item/kavan-charger-c3-10w-153797 KAVAN C3 LiPo fast charger] '''Ensemble ARTF :''' * Modèle d'avion 100 % fabriqué en usine, partiellement assemblé ([https://www.kavanrc.com/item/go-09-plus-servo-9g-153710 4 servos GO-09], [https://www.kavanrc.com/item/kavan-brushless-motor-c2814-1400-153789 moteur brushless], ESC 20A, [https://www.kavanrc.com/item/kavan-beta-falke-prop-blades-153791 hélice 7×6”]) === VOUS AUREZ ÉGALEMENT BESOIN DE : === '''Pour l'ensemble RTF :''' 4 piles AA pour l'émetteur ou le pack de piles spécialement conçu [https://www.kavanrc.com/item/kavan-nimh-aa-2000mah-4-8v-tx-t8fb-150970 KAVAN KAV33.1051804RL]. '''Outils :''' Petits tournevis Phillips et à tête plate, clé hexagonale de 1,5 mm ou tournevis. '''Colle :''' Colle cyanoacrylate moyenne ou épaisse (par exemple [https://www.kavanrc.com/item/kavan-power-ca-20g-medium-en-152585 KAV56.9952] ou [https://www.kavanrc.com/item/kavan-power-ca-20g-thick-en-152587 KAV56.9953]), frein-filet de faible ou moyenne résistance (bleu - par exemple [https://www.kavanrc.com/item/kavan-threader-blue-10ml-154467 KAV56.9970]). '''Pour l'ensemble ARF :''' Un émetteur et un récepteur d'au moins 4 voies, une batterie LiPo 11,1 V 1600–2700 mAh. '''Outils :''' Petits tournevis Phillips et à tête plate, clé hexagonale de 1,5 mm ou tournevis. '''Colle :''' Colle cyanoacrylate moyenne ou épaisse (par exemple [https://www.kavanrc.com/item/kavan-power-ca-20g-medium-en-152585 KAV56.9952] ou [https://www.kavanrc.com/item/kavan-power-ca-20g-thick-en-152587 KAV56.9953]), frein-filet de faible ou moyenne résistance (bleu - par exemple [https://www.kavanrc.com/item/kavan-threader-blue-10ml-154467 KAV56.9970]). === RÉCEPTEUR === [[File:BETA - Receiver connection.png|frameless|960x960px]] L'antenne du récepteur doit être positionnée de manière à ce que la partie active (les 30 mm de l'extrémité avec une isolation translucide) soit aussi droite que possible. La partie noire (ou gris foncé) de l'antenne est un "feeder" (câble coaxial) qui ne participe pas à la réception du signal. Vous pouvez la plier si nécessaire, mais avec précaution et sans angle aigu; une courbure douce est ce que nous recherchons ici. L'antenne doit être fixée, par exemple, sur le côté du fuselage à l'aide de bandes de ruban adhésif. La partie active de l'antenne doit être située le plus loin possible des parties conductrices de votre modèle (câbles, pack de batteries, etc.) === Commandes de l'émetteur T8FB === {| class="wikitable" |+ |'''Voie et fonction''' |Aileron (CH1) |Profondeur (CH2) |Gaz (CH3) |Dérive (CH4) |- |'''Position par défaut''' |R (Bas) |N (Haut) |N (Haut) |N (Haut) |} [[File:T8FB-OW.png|right|frameless|601x601px]] # Bouton rotatif VrA (CH8) # Interrupteur A (SwA, CH7) # Manche Profondeur/Dérive (Mode 1) Manche Gaz/Dérive (Mode 2) # Trim Profondeur (Mode 1) Trim Gaz (Mode 2) # Trim Dérive # Crochet de Sangle # Interrupteur Inversion Aileron (AIL) # Interrupteur Inversion Profondeur (ELE) # Antenne # Poignée Émetteur # Bouton rotatif VrB (CH6) # Interrupteur B (SwB, CH5) # Manche Gaz/Ailerons (Mode 1) Manche Profondeur/Ailerons (Mode 2) # Trim Gaz (Mode 1) Trim Profondeur (Mode 2) # Trim Ailerons # Interrupteur ON/OFF # Interrupteur Inversion Dérive (RUD) # Interrupteur Inversion Gaz (THR) {{div col}} '''Émetteur''' Système : FHSS 2,4 GHz Plage de fréquence : 2,400–2,4835 GHz Puissance de sortie : <20 dBm (Tx)/<4 dBm (BT) Tension d'entrée : 4,8 à 11,1 V (4 piles alcalines AA ou accumulateurs NiMH, 2S ou 3S LiPo) '''Récepteur''' (FHSS 2,4 GHz) Plage de fréquence : 2,400–2,4835 GHz Puissance de sortie : - Portée : environ 500 m au sol, environ 1000 m dans les airs Tension d'entrée : 4,8–10,0 V Dimensions : 48,5×21×11 mm / Poids : 7 g {{Div col end}} === Émetteur (version de l'ensemble RTF) === '''Installation des piles de l’émetteur''' Retirez le couvercle du compartiment à piles situé à l'arrière de l'émetteur en poussant avec votre pouce le couvercle au niveau de la flèche. Insérez 4 piles alcalines neuves ou des accumulateurs de taille AA, en veillant à respecter la bonne polarité (indiquée au fond du support de piles). Branchez le câble du support de piles dans la prise située au fond du compartiment, en respectant la polarité (+) fil rouge, (-) fil noir. (L'émetteur est équipé d'un circuit de protection : si vous branchez la fiche à l'envers, l'émetteur ne fonctionnera pas mais ne sera pas endommagé par une polarité inversée.) Nous recommandons tout particulièrement le pack de batteries NiMH à faible autodécharge KAVAN spécialement conçu pour le T8FB ([https://www.kavanrc.com/item/kavan-nimh-aa-2000mah-4-8v-tx-t8fb-150970 KAV33.1051804RL]), ou des batteries de taille AA telles que la Panasonic Eneloop® 1900 mAh ou KAVAN 2000mAh ([https://www.kavanrc.com/en/item/kavan-nimh-1-2v-2000mah-aa-148956 KAV33.10103]). Remettez en place le couvercle du compartiment à piles. '''Charge des batteries de l’émetteur''' Chargez les batteries avant le premier vol. {{Note|type=error|text='''Attention :''' Ne tentez jamais de charger des piles primaires (zinc-carbone, alcalines, etc.) qui ne sont pas rechargeables. Sinon, des explosions et/ou un incendie pourraient se produire.}} '''Vérification de la batterie de l'émetteur''' Mettez sous tension l'émetteur et vérifiez la LED sur le panneau avant - les voyants rouge et vert doivent tous deux s’allumer. Ces voyants indiquent l'état de l'émetteur, et non la tension de la batterie de l'émetteur. L'alarme de faible batterie est acoustique - dès que vous entendez un bip, atterrissez immédiatement et remplacez/rechargez les batteries. Si l'émetteur émet un bip immédiatement après sa mise sous tension, NE tentez PAS de voler. {{Note|type=error|text=''''Attention :''' Ne mélangez pas différents types de batteries ou d'accumulateurs, ni des batteries neuves avec des batteries (partiellement) déchargées. Ne mélangez pas des batteries ordinaires (zinc-carbone) avec des batteries alcalines.}} '''Vérification de la position des interrupteurs d'Inversion de Servo''' Réglez les interrupteurs d'inversion de servo sur la position par défaut : CH1 vers le bas (R), CH2, CH3 et CH4 vers le haut (N). Éteignez l'émetteur. === CHARGE DE LA BATTERIE DE VOL === Votre BETA 1400 sera alimenté par un pack de batteries LiPo 3 cellules. La batterie LiPo fournie dans le set RTF est équipée de deux connecteurs : l'un est destiné à la charge équilibrée des cellules (type JST-XH) et l'autre est dédié à la décharge (XT60). Le set RTF contient un chargeur mural rapide KAVAN C3 ([https://www.kavanrc.com/item/kavan-charger-c3-10w-153797 KAV34.1003]) dédié (230 V/50 Hz) conçu pour charger la batterie en utilisant le câble d'équilibrage. Charge de la batterie de vol (Set RTF) 1) Branchez le câble d'alimentation au chargeur. 2) Branchez le câble d'alimentation du chargeur dans la prise secteur (230 V/50 Hz). Tous les voyants LED s'allument en vert et clignotent en rouge, indiquant que le chargeur est prêt à charger. 3) Branchez la prise d'équilibrage de votre batterie de vol (JST-XH) dans le socket correspondant sur le chargeur. 4) Le chargeur commence à charger. Les voyants LED s'illuminent en rouge. Si un pack 2S est branché, les voyants Cell 1 et Cell 2 s'illuminent en rouge; si un pack 3S est branché, les voyants Cell 1, Cell 2 et Cell 3 s'illuminent en rouge. 5) Une fois qu'une cellule de la batterie de vol est chargée, le voyant correspondant s'illumine en vert. Un pack 2S sera complètement chargé lorsque les voyants Cell 1 et Cell 2 seront verts; un pack 3S sera complètement chargé lorsque les voyants Cell 1, Cell 2 et Cell 3 seront verts. 6) Débranchez la batterie du chargeur; les voyants LED s'illumeront en vert, indiquant que le chargeur est prêt à charger un autre pack. Débranchez le chargeur de la prise secteur si vous ne chargez pas une autre batterie. {{Note|type=error|text='''Attention :''' Chargez la batterie LiPo avec le chargeur inclus dans l'ensemble RC ou avec un chargeur entièrement compatible qui assure une charge sûre pour le pack LiPo. Suivez toujours les précautions de sécurité énoncées dans le manuel du fabricant.}} Lors du processus de charge, gardez votre chargeur et votre batterie dans un endroit frais et sombre, loin de toute source d'incendie potentielle. Ne couvrez pas le chargeur ou la batterie avec des vêtements ou des objets similaires : la ventilation est cruciale pour le refroidissement nécessaire des équipements. {{Note|type=warn|text='''Important :''' Ne laissez jamais la batterie se charger sans surveillance. Si la batterie devient trop chaude ou commence à "gonfler", débranchez-la immédiatement du chargeur.}} == Assemblage == '''Aile''' # <p>Localisez le tube en carbone de jonction des ailes, insérez-le dans le logement du fuselage et faites glisser les deux moitiés d'aile sur la clé d'aile.<br>[[File:BETA_-_Wing_01.png|border|frameless|420x420px]]<br><br></p> # <p>Branchement des servos d'aileron :</p><p>'''A.''' Pour une radio disposant d'une seul voie pour les ailerons (comme la T8FB fournie dans le kit RTF) : Branchez les deux servos d'ailerons au câble en Y. Connectez le câble en Y des ailerons à la voie dédiée aux ailerons de votre récepteur (CH1 dans le cas de la T8FB).</p><p>'''B:''' Pour une radio disposant de deux voies pour les servos d'ailerons indépendants : Utilisez deux câbles d'extension de 20 à 30 cm (non fournis dans le kit) pour brancher les servos d'ailerons à votre récepteur (généralement, CH1 et CH5 ou CH6 - cela dépend de l'émetteur et de son réglage - veuillez vous référer au manuel d'instructions de votre radio).<br>[[File:BETA_-_Wing_02.png|border|frameless|420x420px]]<br><br></p> # <p><p>Fixez les moitiés d'aile en serrant soigneusement les vis de réglage situées sur le dessous de l'aile.<br>[[File:BETA_-_Wing_03.png|border|frameless|420x420px]]<br><br></p> '''Empennage''' # <p>Collez le stabilisateur horizontal dans le fuselage en utilisant de la cyanoacrylate moyenne ou épaisse. Assurez-vous que le guignol de la profondeur soit du côté inférieur.<br>[[File:BETA - Tail 01.png|border|frameless|420x420px]]<br></p> # <p>Avant que la colle ne prenne, vérifiez l'alignement correct du stabilisateur horizontal - il doit être perpendiculaire à la dérive.<br>[[File:BETA_-_Tail_02.png|border|frameless|420x420px]]<br></p> # <p>Insérez la tige de commande dans la fixation du guignol de la profondeur.<br>[[File:BETA_-_Tail_03.png|border|frameless|420x420px]]<br></p> === Installation du kit RC === [[File:BETA - RX.png|border|right|frameless|420x420px]] Maintenant, vous devez installer/brancher votre récepteur, vos servos et votre contrôleur de vitesse électronique (ESC). # Retirez la verrière : soulevez la partie arrière pour dégager le verrou magnétique. # En suivant le manuel d'instructions de votre radio, branchez les servos et l'ESC à votre récepteur – le tableau indique l'affectation des voies de la radio T8FB fournie dans le kit RTF : # Placez votre récepteur dans le fuselage (dans la partie arrière du cockpit). Vous pouvez le fixer à l'aide d'une bande Velcro au fuselage. # La batterie doit être insérée dans le nez de votre BETA 1400 et sécurisée au fuselage avec une bande Velcro - la position exacte de la batterie sera déterminée plus tard lors de la vérification de la position du centre de gravité (CG). {| class="wikitable" |+ !Étiquette du connecteur !Fonction !Voie du récepteur (T8FB) |- |AILE |Ailerons |CH1 |- |ELEV |Profondeur |CH2 |- |ESC |Gaz |CH3 |- |RUDD |Dérive |CH4 |} {{Note|type=error|text='''Attention :''' Allumez toujours votre émetteur en premier, puis branchez le pack de vol à l'ESC. À partir de maintenant, manipulez toujours votre modèle comme si le moteur pouvait se mettre à tourner et que l'hélice pouvait commencer à tourner à tout moment.}} == VÉRIFICATION AVANT LE VOLl == ==== Vérification de la configuration actuelle ==== <ol type="1"> <li><p>Assurez-vous que l'émetteur soit allumé (les deux voyants LED doivent être allumés sur le T8FB). Placez tous les trims en position neutre et réglez le manche des gaz à la position la plus basse. Branchez la batterie à l'ESC : la LED rouge sur le récepteur doit s'allumer. Si elle clignote ou ne s'allume pas du tout, il est nécessaire d'établir la liaison entre le récepteur et l'émetteur en effectuant la procédure d'appairage - reportez-vous à la page 6 de ce manuel.</p></li> <li><p>'''Vérification des positions neutres des gouvernes'''<br>Veuillez vérifier que toutes les gouvernes soient en position neutre si les manches et les trims correspondants de l'émetteur sont en position centrale. Si ce n'est pas le cas, desserrez la vis de la fixation de la tige de commande correspondante et placez la gouverne en position neutre. Les gouvernes de profondeur et de direction doivent être à niveau avec le stabilisateur horizontal et la dérive, respectivement, et les deux ailerons doivent être à niveau avec le bord de fuite de l'aile. Une fois satisfait, appliquez une goutte de frein-filet sur la vis de réglage et serrez-la.{{Note|type=error|text='''Attention :''' Si le quick link se desserre pendant le vol, votre modèle deviendra partiellement ou complètement incontrôlable. Il est donc important de le vérifier régulièrement.}} </p></li> <li><p>'''Test des ailerons'''<br>'''A.''' Déplacez le manche des ailerons vers la gauche; (en regardant de la queue vers le nez) l'aileron gauche doit se soulever et l'aileron droit doit descendre simultanément. <br>'''B.''' Déplacez le manche des ailerons vers la droite; l'aileron gauche doit descendre et l'aileron droit doit se soulever simultanément. <br>'''C.''' Ramenez le manche des ailerons au centre (neutre) - les deux ailerons reviendront à la position neutre. {{Note|type=info|text='''Remarque :''' Si les ailerons se déplacent dans la direction opposée, vous devrez inverser la direction en actionnant l'interrupteur d'inversion des ailerons (AIL) sur votre émetteur.}}<p></li> <li><p>'''Test de la dérive :''' <br>'''A.''' Déplacez le manche de la dérive vers la gauche; (en regardant de la queue vers le nez) la gouverne doit se déplacer vers la gauche. <br>'''B.''' Déplacez le manche de la dérive vers la droite; la gouverne doit se déplacer vers la droite. <br>'''C.''' Ramenez le manche de la dérive au centre (neutre) - la gouverne reviendra à la position neutre.{{Note|type=info|text='''Remarque :''' Si la dérive se déplace dans la direction opposée, vous devrez inverser le sens en actionnant l'interrupteur d'inversion de la dérive (RUD) sur votre émetteur.}}<p></li> <li><p>'''Test de la profondeur :''' <br>'''A.''' Le manche du stabilisateur est situé sur le côté gauche de l'émetteur en Mode 1 ou sur le côté droit de l'émetteur en Mode 2. Tirez le manche du stabilisateur vers le bas; le stabilisateur doit se lever. <br>'''B.''' Poussez le manche du stabilisateur vers le haut; le stabilisateur doit descendre. <br>'''C.''' Ramenez le manche du stabilisateur au centre (neutre) - le stabilisateur reviendra à la position neutre.{{Note|type=info|text='''Remarque :''' Si le stabilisateur se déplace dans la direction opposée, vous devrez inverser la direction en actionnant l'interrupteur d'inversion du stabilisateur (ELE) sur votre émetteur.}}</p></li> <li><div style="display: flex;flex-direction: column;max-width: 1000px;">'''Débattement des gouvernes''' {| class="wikitable" style="float:right;margin-left:1em;" ! colspan="4" |'''A. Radio ne disposant que d'une seule voie pour l'aileron''' |- !Commande !Débattement faible !Débattement normal !Expo* |- |Aileron |7 mm haut et bas |10 mm haut et bas |10–20 % |- |Dérive |10 mm gauche et droite |12 mm gauche et droite |0–10 % |- |Profondeur |6 mm haut et bas |8 mm haut et bas |20–30 % |} {| class="wikitable" style="float:right;margin-left:1em;" ! colspan="4" |'''B. Radio avec 2 servos d'ailerons indépendants''' |- !Commande !Débattement faible !Débattement normal !Expo* |- |Aileron |8 mm haut / 4 mm bas |10 mm haut / 5 mm bas |10–20 % |- |Aileron (aérofrein) |13 mm haut |113 mm haut |– |- |Dérive |10 mm gauche et droite |12 mm gauche et droite |0–10 % |- |Profondeur |6 mm haut et bas |8 mm haut et bas |20–30 % |- |Profondeur (aérofrein) |2 mm haut |2 mm haut |– |} {| class="wikitable" style="float:right;margin-left:1em;" | ''** Expo – réglé pour diminuer la sensibilité autour du neutre (Futaba, Hitec, Radiolink, Multiplex : -10/-20, Graupner : +10/+20, etc.).'' |} Si vous avez suivi attentivement les instructions des sections précédentes de ce manuel, les bons débattements des gouvernes par défaut ont été réglés automatiquement. Les débattements des gouvernes sont définis par le rapport entre la longueur du palonnier du servo et le débattement de la gouverne – les débattements ainsi réglés sont indiqués dans la colonne «?Débattement normal?» du tableau ci-dessous. (Les débattements sont toujours mesurés au point le plus large de la gouverne concernée.) Il est toujours préférable d'essayer d'atteindre les débattements demandés mécaniquement, en ajustant le rapport longueur du palonnier / débattement de la gouverne – même si vous possédez une radiocommande programmable. Si vous avez un tel émetteur, vous pouvez utiliser la fonction «?Dual rate?» (D/R) pour obtenir un réglage encore plus tolérant – veuillez consulter la colonne «?Faible débattement?». Vous pouvez également le faire mécaniquement – il suffit de déplacer plus près du centre l'extrémité en Z des tringleries sur les palonniers de servo. </div></li> <li><div>'''Test du système de propulsion''' AVAN T8FB/R-20B : Vérifiez que l'interrupteur d'inversion de la voie des gaz (THR) est en position «?N?» (haut) sur l'émetteur. Ensuite, effectuez la procédure d'étalonnage de la plage des gaz comme décrit dans le manuel du KAVAN R-20B (reportez-vous au [[Manuel d'instructions des ESC KAVAN]]) et vérifiez que la fonction frein moteur est activée. '''A)''' Mettez sous tension l'émetteur, placez le manche des gaz en position la plus basse, et branchez la batterie au contrôleur dans le modèle (le contrôleur doit être réglé sur le mode «?Frein désactivé?» - si cette option est disponible sur votre contrôleur). Si l'hélice tourne lentement, vérifiez la position du manche des gaz et du trim des gaz. '''B)''' Montez lentement le manche des gaz, l'hélice doit commencer à tourner dans le sens horaire (vue de l’arrière). Si elle tourne dans le sens inverse, ramenez le manche des gaz en arrière, débranchez la batterie et inversez deux des trois câbles entre le moteur et le contrôleur. Vérifiez à nouveau. Répétez ensuite l'étalonnage de la plage des gaz du contrôleur. Puis vérifiez encore une fois. {{Note|type=info|text='''Remarque :''' Si le moteur ne réagit pas au déplacement du manche des gaz, vérifiez le branchement du câble d'alimentation du modèle et l'état de charge de votre batterie.}} {{Note|type=error|text='''Attention :''' Éloignez-vous de l'hélice une fois la batterie branchée au modèle. Ne tentez pas d'arrêter l'hélice avec vos mains ou tout autre objet.}}</div></li> <li><div>'''Centre de gravité''' '''A)''' Le CG doit être situé à 70–75 mm derrière le bord d'attaque de l'aile. Pour le premier vol, équilibrez votre BETA 1400 en soutenant l'aile avec vos doigts à 70 mm derrière le bord d'attaque.<br>'''B)''' Vous pouvez affiner la position du CG plus tard selon vos besoins. En déplaçant le CG vers l'avant, le vol du modèle sera plus stable. En le déplaçant vers l'arrière, les commandes deviendront plus sensibles, et les performances en thermique pourraient également s'améliorer légèrement. {{Note|type=info|text='''Remarque :''' Déplacer le CG trop en arrière pourrait rendre votre modèle difficile à contrôler, voire tellement instable que vous ne pourriez pas le contrôler du tout.}} '''Vous êtes maintenant prêt à voler.''' </ol> == VOLER == ===CHOIX DU TERRAIN ET DE LA MÉTÉO=== ==== TERRAIN DE VOL ==== Le terrain de vol doit être une zone herbeuse plate. Il ne doit y avoir ni voitures, ni personnes, ni animaux, ni bâtiments, ni lignes électriques, ni arbres, ni grosses pierres, ni aucun autre obstacle avec lequel le BETA 1400 pourrait entrer en collision dans un rayon d’environ 150 m. Nous vous recommandons vivement de rejoindre un club de modélisme local : vous aurez accès à leur terrain de vol, ainsi que des conseils et de l'aide pour rendre vos premiers pas dans le vol de modèles beaucoup plus faciles et sûrs. ==== Météo ==== Les soirées d'été calmes sont parfaites pour le vol inaugural. Votre BETA 1400 est un planeur léger qui sera à l'aise avec un vent inférieur à 5 m/s. NE VOLEZ PAS lorsqu'il pleut ou neige, par temps brumeux. Les orages ne sont clairement pas non plus le bon moment pour voler. === VÉRIFICATION DE LA PORTÉE === Effectuez la vérification de la portée comme indiqué dans le manuel d'instructions de votre radio. Demandez à un ami de tenir l'émetteur, puis éloignez-vous en tenant le modèle dans une position de vol normale, à la hauteur de vos épaules. Les servos doivent répondre aux commandes (mouvements des manches de contrôle) sans aucun à-coup ni tremblement, moteur éteint et à plein régime, dans la portée spécifiée par le fabricant de la radio. Ne vous préparez à voler que si la vérification de la portée est réussie à 100 %. {{Note|type=error|text='''Attention :''' Ne tentez jamais de voler avec votre émetteur en mode vérification de portée (puissance de sortie réduite).}} === PREMIER VOL === Le conseil le plus important de tout ce manuel : '''Lors du premier vol, nous vous recommandons d’avoir le soutien d’un pilote RC expérimenté.''' Il n’y a aucune honte à demander de l’aide – les nouveaux avions grandeur nature sont testés par des pilotes d’essai qualifiés de l’usine, et ce n’est qu’ensuite que les pilotes réguliers peuvent prendre le contrôle. Le pilotage d’un modèle RC requiert des compétences et des réflexes que l’on n’acquiert pas naturellement. Il n’est pas compliqué d’apprendre ces compétences – cela demande juste un peu de temps, et cela variera en fonction de votre talent naturel. Les pilotes grandeur nature commencent sous la supervision d’un instructeur qualifié; ils apprennent à voler en sécurité à une altitude suffisante, à maîtriser les techniques de décollage et d’atterrissage, et ce n’est qu’alors qu’ils peuvent voler en solo. Les mêmes principes s’appliquent aux modèles RC. Ne vous attendez pas à pouvoir faire décoller votre modèle et à le piloter sans aucune expérience préalable en RC. Beaucoup auront acquis des compétences en contrôlant leur personnage préféré dans un jeu vidéo, en martelant les boutons ou les sticks de contrôle. Pour le pilotage de modèles, cette habitude devra être désapprise ! Les mouvements des manches nécessaires pour contrôler votre modèle doivent être petits et délicats. Beaucoup de modèles, y compris le BETA 1400, volent mieux lorsque vous les laissez "voler par eux-mêmes" la plupart du temps, avec des mouvements de manches doux et légers pour simplement guider le modèle dans la direction souhaitée. Le vol RC ne consiste pas à marteler les manches, mais à effectuer de petits mouvements et à observer leurs effets. Ce n’est qu’ensuite qu’il est possible d’anticiper les effets de mouvements plus importants, qui peuvent être dangereux pour votre modèle dans les premières étapes du pilotage. [[File:BETA - Launch.png|right|frameless|420x420px|Lancez le modèle contre le vent.]] '''Étape 1 : Lancer à la main et réglage initial'' Le modèle doit toujours être lancé face au vent. Jetez de l'herbe en l'air pour observer la direction du vent. Mettez sous tension votre émetteur. Branchez et placez l'accus dans le compartiment à batterie, puis fixez la verrière. Tenez votre modèle avec les ailes et le fuselage à niveau (référez-vous au schéma) – il est préférable de demander à un ami de lancer votre modèle plutôt que de tout faire vous-même, afin que vous puissiez vous concentrer sur les commandes. Poussez les gaz à fond et lancez doucement votre modèle de manière droite et à niveau. Vous sentirez le moment où le modèle commencera à essayer de voler naturellement. Ne le poussez pas trop fort. Ne lancez pas votre modèle avec le nez pointé vers le haut, ni avec une inclinaison de plus de 10 degrés vers le bas. Le modèle doit avoir une certaine vitesse minimale dès le début pour rester en l'air. Il ne suffit pas de simplement de "mettre" votre modèle dans les airs. '''Lancez le modèle face au vent.''' Si tout se passe bien, le BETA 1400 montera doucement. Si votre BETA 1400 perd de l'altitude, tirez très légèrement le manche de profondeur vers vous (juste un peu !) pour obtenir une montée stable. '''Étape 2 : Vol''' Maintenez la montée de votre BETA 1400 jusqu'à atteindre au moins 50 m de hauteur, puis réduisez les gaz juste assez pour maintenir un vol à niveau. C'est maintenant que le vrai plaisir de voler commence. {{Note|type=info|text='''Remarque :''' Le BETA 1400 n'est pas un grand modèle, alors ne le laissez pas voler trop loin. N'oubliez pas que vous ne pouvez contrôler votre modèle que tant que vous pouvez voir son orientation dans les airs. La portée de votre radio est bien plus grande que celle de vos yeux ! !}} '''Comment contrôler votre modèle ?''' Contrairement aux voitures ou aux bateaux, les avions volent dans un espace tridimensionnel, ce qui rend le contrôle complet plus complexe. Tourner le volant à gauche ou à droite fait tourner un bateau ou une voiture dans la même direction, et en augmentant les gaz, le véhicule accélère – c’est tout. En revanche, bouger les manches de contrôle à gauche ou à droite a plus d’effet que simplement faire tourner le modèle. Le contrôle des ailerons et de la dérive sera expliqué plus tard. Veuillez noter que les commandes sont entièrement proportionnelles – plus vous déplacez le manche, plus la surface de contrôle bouge. Le mouvement du manche nécessaire est généralement assez petit, et rarement d’un bout à l’autre. '''Profondeur''' La profondeur contrôle le modèle sur l'axe vertical. En poussant la profondeur vers le haut, le nez de votre modèle se relèvera (et le modèle montera s'il a suffisamment de puissance). En tirant la profondeur vers le bas, votre modèle descendra. Veuillez noter que votre modèle ne peut monter que si vous appliquez suffisamment de gaz. Votre modèle ne montera pas nécessairement simplement parce que vous avez poussé la profondeur vers le haut; il aura généralement besoin de la puissance maximale pour une montée sûre et douce. Si l'angle de montée est trop important ou si la puissance appliquée est insuffisante, votre modèle perdra de la vitesse de vol jusqu'à atteindre la vitesse minimale (vitesse de décrochage). À la vitesse de décrochage (lorsque l'écoulement de l'air commence à se détacher de la surface supérieure de l'aile), votre modèle commencera à ne plus répondre normalement aux commandes et chutera avec peu d'avertissement – tirez la profondeur vers le bas pour retrouver la vitesse de vol et un contrôle normal. '''Ailerons''' Les ailerons contrôlent l'angle de roulis. Si vous déplacez doucement le manche des ailerons vers la gauche, votre modèle commencera à se pencher vers la gauche tant que vous maintenez le manche. Maintenant, si vous ramenez le manche des ailerons à la position centrale (neutre), votre modèle conservera son inclinaison. Si vous souhaitez reprendre un vol rectiligne, déplacez le manche des ailerons dans la direction opposée. [[File:BETA - Coordinated left turn (180°).png|alt=Coordinated left turn (180°)|thumb|446x446px|Coordinated left turn (180°)]] '''Dérive''' La dérive d'un modèle sans ailerons (que vous connaissez peut-être déjà) contrôle l'angle de roulis, ce qui influence ensuite le taux de virage. La stabilité naturelle de votre modèle maintient les ailes à niveau en vol rectiligne normal. Étant donné que votre BETA 1400 dispose de commandes "complètes", y compris des ailerons qui sont le principal moyen de contrôler l'angle de roulis, l'utilisation de la dérive est légèrement différente. Vous pouvez même commencer à contrôler votre modèle sans utiliser la dérive, mais par la suite, vous apprendrez qu'un virage coordonné correct nécessite en réalité de faire intervenir à la fois les ailerons et la dérive. Tout virage nécessite un angle de roulis approprié – le BETA 1400 effectuera de grands et sûrs virages plats avec seulement un léger angle de roulis. Lors des premiers vols, n'utilisez jamais un angle de roulis supérieur à 45 degrés. En planifiant la direction que prendra le modèle, les virages normaux se feront avec moins de 30 degrés de roulis. Déplacez la dérive vers la gauche légèrement, et votre modèle s'inclinera dans un virage doux. Mettez un peu plus de dérive, et votre modèle continuera de tourner vers la gauche, mais commencera également à descendre (c'est un bon moment pour ramener le manche de contrôle au centre afin de permettre à votre modèle de récupérer de la descente !). '''Pourquoi votre modèle descend t-il lorsqu'on n'applique que la dérive ?''' Une fois que la dérive sort de sa position verticale exacte, elle commence également à agir comme si la profondeur était orientée vers le bas, indiquant à votre modèle de plonger. Lors d'un virage incliné, pour maintenir un vol à niveau, il est nécessaire d'appliquer un peu de profondeur vers le haut pour contrebalancer l'effet de la dérive orientée vers le bas. (En réalité, la raison pour laquelle votre modèle descend en virage est beaucoup plus complexe : l'aile génère moins de portance en inclinaison, car la projection verticale de l'aile est la zone qui compte, et vous devez également vaincre l'inertie qui tente de maintenir votre modèle en vol rectiligne...). La profondeur appliquée lorsque votre modèle est en virage incliné fonctionne également comme une dérive - heureusement, cela aide à maintenir le virage. '''En pratique, les ailerons sont utilisés pour incliner votre modèle à l'angle de roulis souhaité. La dérive est utilisée pour le maintenir. Mettre de la profondeur aide à contrôler la hauteur tout en augmentant le taux de virage.''' Alternativement, vous pouvez utiliser uniquement les ailerons pour incliner votre modèle, puis tourner votre modèle en n'utilisant que la profondeur, et enfin reprendre un vol rectiligne et à niveau avec la déviation opposée des ailerons. Nous avons parcouru environ 3/4 du virage, et il est temps de penser à revenir à un vol rectiligne et à niveau dans la direction souhaitée. Ramenez les commandes à la position médiane (vous devrez peut-être corriger le virage avec de légers ailerons à droite et/ou de la dérive). Si nécessaire, mettez un peu de profondeur pour stabiliser votre modèle en vol rectiligne et à niveau. Si vous regardez notre dessin à droite, vous remarquerez qu'il faut un certain temps avant que le modèle commence réellement à tourner. Et, lors de la sortie du virage, vous devez commencer à actionner les ailerons et la dérive opposés avant que le nez de votre modèle pointe dans la direction finale souhaitée. Les taux d'entrée de la profondeur et de la dérive sont marqués par des lignes pointillées – cela est dû au fait que vous ne pouvez pas déterminer exactement la trajectoire que le modèle suivra pendant un virage incliné doux ou lors d'une entrée dans un vol rectiligne et à niveau. '''Félicitations !''' Vous avez appris à effectuer un virage coordonné en utilisant la dérive et la profondeur. N'oubliez pas que le contrôle des avions RC consiste à guider votre modèle dans la direction souhaitée plutôt qu'à diriger avec précision. Une autre complication réside dans le contrôle de la dérive. Il est facile et naturel lorsque le modèle s'éloigne de vous, mais lorsque votre modèle vole vers vous, la direction des commandes doit être inversée. Une astuce simple, lorsque le modèle vole vers vous, est de déplacer le manche de contrôle vers l'aile que vous souhaitez soulever, en imaginant soutenir l'aile en déplaçant le manche sous cette aile – ça fonctionne ! '''Réglage final''' Maintenant, il est temps de procéder au réglage final. Faites voler votre BETA 1400 droit face au vent et laissez les commandes en position neutre. Si le modèle tourne dans une direction, déplacez le trim de réglage de la dérive dans la direction opposée jusqu'à ce que le BETA 1400 vole droit. Sans puissance, votre modèle doit s'installer dans un léger plané, ni trop rapide pour ne pas tomber au sol, ni trop lent pour que les commandes ne deviennent pas "floues" et que le modèle soit sur le point de décrocher. Déplacez le trim de réglage de la profondeur comme décrit dans la section de réglage initial. Si votre modèle s'incline d'un côté, déplacez un peu dans la direction opposée le trim de réglage de l'aileron. ''' Vol avec et sans motorisation''' Le modèle a déjà été réglé pour la phase de vol sans moteur. Lorsque vous activez le moteur, votre modèle pourrait avoir tendance à relever le nez lorsque la puissance maximale est appliquée. Vous ne pouvez pas complètement corriger cette tendance avec un planeur à moteur – il est donc important de garder cette caractéristique à l'esprit lors du vol de votre modèle. En pratique, vous devrez peut-être apporter de légères corrections avec la profondeur pour maintenir une montée douce mais positive. '''Atterrissage ''' Lorsque la puissance disponible commence à diminuer, vérifiez que votre terrain d'atterrissage est dégagé de personnes et autres obstacles. Positionnez votre modèle à environ 10 à 20 m du sol à l'extrémité du terrain dans le sens du vent. Effectuez l'approche finale face au vent, en gardant les ailes à niveau tout en laissant votre modèle descendre lentement et se poser doucement sur le sol. Avec un peu plus de pratique, vous serez capable d'utiliser un peu de profondeur pour "adoucir" (ralentir le modèle) à moins d'un mètre du sol. <span id="Appendix"></span> == Annexe == === L'APPAIRAGE ENTRE L'ÉMETTEUR ET LE RÉCEPTEUR === Le signal d'un émetteur 2,4 GHz contient un code d'identification unique qui permet au récepteur de reconnaître le signal de "son propre" émetteur et de ne répondre qu'au bon signal, peu importe combien d'autres émetteurs 2,4 GHz fonctionnent à proximité. Lors de la première utilisation d'un ensemble RC 2,4 GHz et chaque fois qu'un nouveau récepteur doit être utilisé avec votre émetteur, vous devez effectuer une procédure appelée "appairage" pour établir la connexion entre votre émetteur et votre récepteur. Pendant ce processus, le récepteur reconnaîtra l'ID de votre émetteur et le stockera dans sa mémoire. À partir de maintenant, il ne répondra qu'au signal de votre émetteur. ==== PROCÉDURE D'APPAIRAGE T8FB/R8EF ==== 1. Placez l'émetteur et le récepteur à proximité l'un de l'autre (à moins d'un mètre). 2. Allumez votre émetteur, puis votre récepteur. 3. Il y a un bouton d'appairage noir sur le côté du récepteur R8EF; appuyez et maintenez le bouton d'appairage du récepteur pendant environ 2 secondes jusqu'à ce que le témoin LED commence à clignoter sur le récepteur. Après environ 8 clignotements, le processus est terminé et la LED du récepteur restera rouge fixe. 4. Éteignez ensuite le récepteur, puis rallumez-le. Vérifiez le bon fonctionnement de tous les servos. <span id="Repairs_and_maintenance"></span> === RÉPARATIONS ET MAINTENANCE === * Veuillez effectuer la vérification de portée au début de chaque séance de vol. * Avant chaque décollage, vérifiez le bon mouvement des gouvernes. * Après chaque atterrissage, examinez l'avion pour détecter d'éventuels dommages, des chapes ou des tringles desserrées, un train d'atterrissage tordu, une hélice endommagée, etc. Ne volez pas à nouveau tant que les dommages ne sont pas réparés. Bien que le BETA 1400 soit fabriqué en polyoléfine extrudé (EPO), un matériau particulièrement résistant et quasiment incassable, des dommages ou des pièces cassées peuvent survenir. Les dommages mineurs peuvent être réparés simplement en collant les pièces ensemble avec de la colle cyanoacrylate (CA) ou avec du ruban adhésif transparent. En cas de dommages importants, il est toujours préférable d'acheter une pièce de rechange neuve. Une large gamme de pièces de rechange et d'accessoires d'origine est disponible auprès des revendeurs KAVAN. '''En cas de crash ou d'atterrissage brutal, qu'il soit léger ou grave, il est essentiel de ramener le manche des gaz à sa position la plus basse le plus rapidement possible afin de protéger le contrôleur de vitesse électronique.''' Ne pas abaisser le manche des gaz et les trims à leur position la plus basse en cas d'accident pourrait endommager le contrôleur de vitesse électronique (ESC), ce qui pourrait nécessiter son remplacement. {{Note|type=info|text='''Remarque :''' Les dommages causés par un crash ne sont pas couverts par la garantie.}} === INSTRUCTIONS KAVAN R-20B === Veuillez vous référer au [[Veuillez vous référer au manuel d'instructions des ESC KAVAN]]. ===REMARQUE SUR LE RECYCLAGE ET L'ÉLIMINATION DES DÉCHETS (UNION EUROPÉENNE)=== [[File:WEEE.svg|right|frameless|50x50px]] Les équipements électriques portant le symbole de la poubelle barrée ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques; ils doivent être éliminés via un système de collecte spécialisé approprié. Dans les pays de l'UE (Union Européenne), les appareils électriques ne doivent pas être éliminés par le système normal des déchets domestiques (DEEE - Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques, Directive 2012/19/UE). Vous pouvez apporter votre équipement indésirable à votre point de collecte public ou à un centre de recyclage le plus proche, où il sera éliminé de manière appropriée sans frais pour vous. En éliminant votre ancien équipement de manière responsable, vous contribuez de manière importante à la protection de l'environnement ! === Déclaration de Conformité UE === [[File:CE.svg|right|frameless|50x50px]] Par la présente, KAVAN Europe s.r.o. déclare que le type d'équipement radio : BETA 1400 avec l'ensemble RC T8FB et les accessoires fournis avec celui-ci est conforme à la Directive 2014/53/UE. Le texte complet de la Déclaration de Conformité UE est disponible à l'adresse internet suivante : www.kavanrc.com/doc/ Cet équipement radio 2,4 GHz peut être utilisé sans aucun enregistrement préalable ni autorisation individuelle dans toute l'Union Européenne, en Suisse et en Norvège. === GARANTIE === Les produits de KAVAN Europe s.r.o. sont couverts par une garantie qui respecte les exigences légales en vigueur dans votre pays. Si vous souhaitez faire une réclamation sous garantie, veuillez contacter le revendeur auprès duquel vous avez initialement acheté l'équipement. La garantie ne couvre pas les défauts causés de la manière suivante : accidents, utilisation incorrecte, branchements inappropriés, polarité inversée, travaux d'entretien effectués tardivement, incorrectement ou pas du tout, ou par du personnel non autorisé, utilisation d'accessoires autres que ceux d'origine KAVAN Europe s.r.o., modifications ou réparations non effectuées par KAVAN Europe s.r.o. ou un partenaire autorisé de KAVAN Europe s.r.o., dommages accidentels ou intentionnels, défauts causés par l'usure normale, fonctionnement en dehors des spécifications, ou en conjonction avec des équipements fabriqués par d'autres fabricants. Veuillez vous assurer de lire les fiches d'information appropriées dans la documentation du produit.
Toggle limited content width