Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
KAVAN media
Website
Facebook
Instagram
YouTube
KAVAN RC Wiki
Search
Search
English
Log in
Personal tools
Dark mode
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Export translations
Translate
English
Language statistics
Message group statistics
Export
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Language statistics
Message group statistics
Export
General
Special pages
Printable version
Settings
Group
File:V20-OV1.png
KAVAN Alpha 1500 V2 - Instruction manual
KAVAN Beta 1400 - Instruction manual
KAVAN Beta 1400 Kit - Instruction manual
KAVAN Bristell B23 1600mm - Instruction manual
KAVAN Cumul DLG ARF 1096mm - Instruction manual
KAVAN Cumul DLG kit 1096mm - Instruction manual
KAVAN DARA A1 (F1H) 1200mm - Instruction manual
KAVAN Der kleine Falke A1 1240mm - Instruction manual
KAVAN Der mini Falke 710mm - Instruction manual
KAVAN DINGO A3 Glider Kit 796mm - Instruction manual
KAVAN ESCs - Instruction manual
KAVAN Falke 1800mm ARF - Instruction manual
KAVAN FunStik 1280mm kit - Instruction manual
KAVAN GRE-24 - Instruction manual
KAVAN HPH 304TS TwinShark - Instruction manual
KAVAN Norden 1600mm - Instruction manual
KAVAN Pilatus PC-6 Porter - Instruction manual
KAVAN Plus ESCs - Instruction manual
KAVAN Pro ESCs - Instruction manual
KAVAN Pro programming card - Instruction manual
KAVAN programming card - Instruction manual
KAVAN Pulse 2200 V2 - Instruction manual
KAVAN R6 - User manual
KAVAN R8 - User manual
KAVAN Savage MAX - Instruction manual
KAVAN Savage Mini - Instruction manual
KAVAN Smart PRO Opto ESCs - Instruction manual
KAVAN Smart PRO SBEC ESCs - Instruction manual
KAVAN Strike DLG - Instruction manual
KAVAN Swift S-1 - Instruction manual
KAVAN TARA A1 (F1H) - Instruction manual
KAVAN V20 + ETHOS™ - User manual
KAVAN V20 - Changing the mode
KAVAN V20 - Quickstart guide
KAVAN V20 - Updating the firmware
KAVAN Vibe - Instruction manual
Main Page
Language
aa - Qafár af
ab - аԥсшәа
abs - bahasa ambon
ace - Acèh
acm - عراقي
ady - адыгабзэ
ady-cyrl - адыгабзэ
aeb - تونسي / Tûnsî
aeb-arab - تونسي
aeb-latn - Tûnsî
af - Afrikaans
aln - Gegë
alt - алтай тил
am - አማርኛ
ami - Pangcah
an - aragonés
ang - Ænglisc
ann - Obolo
anp - अंगिका
ar - العربية
arc - ܐܪܡܝܐ
arn - mapudungun
arq - جازايرية
ary - الدارجة
arz - مصرى
as - অসমীয়া
ase - American sign language
ast - asturianu
atj - Atikamekw
av - авар
avk - Kotava
awa - अवधी
ay - Aymar aru
az - azərbaycanca
azb - تۆرکجه
ba - башҡортса
ban - Basa Bali
ban-bali - ᬩᬲᬩᬮᬶ
bar - Boarisch
bbc - Batak Toba
bbc-latn - Batak Toba
bcc - جهلسری بلوچی
bci - wawle
bcl - Bikol Central
bdr - Bajau Sama
be - беларуская
be-tarask - беларуская (тарашкевіца)
bew - Betawi
bg - български
bgn - روچ کپتین بلوچی
bh - भोजपुरी
bho - भोजपुरी
bi - Bislama
bjn - Banjar
blk - ပအိုဝ်ႏဘာႏသာႏ
bm - bamanankan
bn - বাংলা
bo - བོད་ཡིག
bpy - বিষ্ণুপ্রিয়া মণিপুরী
bqi - بختیاری
br - brezhoneg
brh - Bráhuí
bs - bosanski
btm - Batak Mandailing
bto - Iriga Bicolano
bug - Basa Ugi
bxr - буряад
ca - català
cbk-zam - Chavacano de Zamboanga
cdo - 閩東語 / Mìng-dĕ̤ng-ngṳ̄
ce - нохчийн
ceb - Cebuano
ch - Chamoru
cho - Chahta anumpa
chr - ᏣᎳᎩ
chy - Tsetsêhestâhese
ckb - کوردی
co - corsu
cps - Capiceño
cpx - 莆仙語 / Pó-sing-gṳ̂
cpx-hans - 莆仙语(简体)
cpx-hant - 莆仙語(繁體)
cpx-latn - Pó-sing-gṳ̂ (Báⁿ-uā-ci̍)
cr - Nēhiyawēwin / ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ
crh - qırımtatarca
crh-cyrl - къырымтатарджа (Кирилл)
crh-latn - qırımtatarca (Latin)
crh-ro - tatarşa
cs - čeština
csb - kaszëbsczi
cu - словѣньскъ / ⰔⰎⰑⰂⰡⰐⰠⰔⰍⰟ
cv - чӑвашла
cy - Cymraeg
da - dansk
dag - dagbanli
de - Deutsch
de-at - Österreichisches Deutsch
de-ch - Schweizer Hochdeutsch
de-formal - Deutsch (Sie-Form)
dga - Dagaare
din - Thuɔŋjäŋ
diq - Zazaki
dsb - dolnoserbski
dtp - Dusun Bundu-liwan
dty - डोटेली
dv - ދިވެހިބަސް
dz - ཇོང་ཁ
ee - eʋegbe
egl - Emiliàn
el - Ελληνικά
eml - emiliàn e rumagnòl
en - English
en-ca - Canadian English
en-gb - British English
eo - Esperanto
es - español
es-419 - español de América Latina
es-formal - español (formal)
et - eesti
eu - euskara
ext - estremeñu
fa - فارسی
fat - mfantse
ff - Fulfulde
fi - suomi
fit - meänkieli
fj - Na Vosa Vakaviti
fo - føroyskt
fon - fɔ̀ngbè
fr - français
frc - français cadien
frp - arpetan
frr - Nordfriisk
fur - furlan
fy - Frysk
ga - Gaeilge
gaa - Ga
gag - Gagauz
gan - 贛語
gan-hans - 赣语(简体)
gan-hant - 贛語(繁體)
gcr - kriyòl gwiyannen
gd - Gàidhlig
gl - galego
gld - на̄ни
glk - گیلکی
gn - Avañe'ẽ
gom - गोंयची कोंकणी / Gõychi Konknni
gom-deva - गोंयची कोंकणी
gom-latn - Gõychi Konknni
gor - Bahasa Hulontalo
got - 𐌲𐌿𐍄𐌹𐍃𐌺
gpe - Ghanaian Pidgin
grc - Ἀρχαία ἑλληνικὴ
gsw - Alemannisch
gu - ગુજરાતી
guc - wayuunaiki
gur - farefare
guw - gungbe
gv - Gaelg
ha - Hausa
hak - 客家語/Hak-kâ-ngî
haw - Hawaiʻi
he - עברית
hi - हिन्दी
hif - Fiji Hindi
hif-latn - Fiji Hindi
hil - Ilonggo
hno - ہندکو
ho - Hiri Motu
hr - hrvatski
hrx - Hunsrik
hsb - hornjoserbsce
hsn - 湘语
ht - Kreyòl ayisyen
hu - magyar
hu-formal - magyar (formal)
hy - հայերեն
hyw - Արեւմտահայերէն
hz - Otsiherero
ia - interlingua
id - Bahasa Indonesia
ie - Interlingue
ig - Igbo
igl - Igala
ii - ꆇꉙ
ik - Iñupiatun
ike-cans - ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ
ike-latn - inuktitut
ilo - Ilokano
inh - гӀалгӀай
io - Ido
is - íslenska
it - italiano
iu - ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ / inuktitut
ja - 日本語
jam - Patois
jbo - la .lojban.
jut - jysk
jv - Jawa
ka - ქართული
kaa - Qaraqalpaqsha
kab - Taqbaylit
kai - Karai-karai
kbd - адыгэбзэ
kbd-cyrl - адыгэбзэ
kbp - Kabɩyɛ
kcg - Tyap
kea - kabuverdianu
kg - Kongo
khw - کھوار
ki - Gĩkũyũ
kiu - Kırmancki
kj - Kwanyama
kjh - хакас
kjp - ဖၠုံလိက်
kk - қазақша
kk-arab - قازاقشا (تٴوتە)
kk-cn - قازاقشا (جۇنگو)
kk-cyrl - қазақша (кирил)
kk-kz - қазақша (Қазақстан)
kk-latn - qazaqşa (latın)
kk-tr - qazaqşa (Türkïya)
kl - kalaallisut
km - ភាសាខ្មែរ
kn - ಕನ್ನಡ
ko - 한국어
ko-kp - 조선말
koi - перем коми
kr - kanuri
krc - къарачай-малкъар
kri - Krio
krj - Kinaray-a
krl - karjal
ks - कॉशुर / کٲشُر
ks-arab - کٲشُر
ks-deva - कॉशुर
ksh - Ripoarisch
ksw - စှီၤ
ku - kurdî
ku-arab - كوردي (عەرەبی)
ku-latn - kurdî (latînî)
kum - къумукъ
kus - Kʋsaal
kv - коми
kw - kernowek
ky - кыргызча
la - Latina
lad - Ladino
lb - Lëtzebuergesch
lbe - лакку
lez - лезги
lfn - Lingua Franca Nova
lg - Luganda
li - Limburgs
lij - Ligure
liv - Līvõ kēļ
lki - لەکی
lld - Ladin
lmo - lombard
ln - lingála
lo - ລາວ
loz - Silozi
lrc - لۊری شومالی
lt - lietuvių
ltg - latgaļu
lus - Mizo ţawng
luz - لئری دوٙمینی
lv - latviešu
lzh - 文言
lzz - Lazuri
mad - Madhurâ
mag - मगही
mai - मैथिली
map-bms - Basa Banyumasan
mdf - мокшень
mg - Malagasy
mh - Ebon
mhr - олык марий
mi - Māori
min - Minangkabau
mk - македонски
ml - മലയാളം
mn - монгол
mnc - ᠮᠠᠨᠵᡠ ᡤᡳᠰᡠᠨ
mnc-latn - manju gisun
mnc-mong - ᠮᠠᠨᠵᡠ ᡤᡳᠰᡠᠨ
mni - ꯃꯤꯇꯩ ꯂꯣꯟ
mnw - ဘာသာ မန်
mo - молдовеняскэ
mos - moore
mr - मराठी
mrh - Mara
mrj - кырык мары
ms - Bahasa Melayu
ms-arab - بهاس ملايو
mt - Malti
mus - Mvskoke
mwl - Mirandés
my - မြန်မာဘာသာ
myv - эрзянь
mzn - مازِرونی
na - Dorerin Naoero
nah - Nāhuatl
nan - Bân-lâm-gú
nap - Napulitano
nb - norsk bokmål
nds - Plattdüütsch
nds-nl - Nedersaksies
ne - नेपाली
new - नेपाल भाषा
ng - Oshiwambo
nia - Li Niha
niu - Niuē
nl - Nederlands
nl-informal - Nederlands (informeel)
nmz - nawdm
nn - norsk nynorsk
no - norsk
nod - ᨣᩤᩴᨾᩮᩬᩥᨦ
nog - ногайша
nov - Novial
nqo - ߒߞߏ
nrm - Nouormand
nso - Sesotho sa Leboa
nv - Diné bizaad
ny - Chi-Chewa
nyn - runyankore
nys - Nyunga
oc - occitan
ojb - Ojibwemowin
olo - livvinkarjala
om - Oromoo
or - ଓଡ଼ିଆ
os - ирон
pa - ਪੰਜਾਬੀ
pag - Pangasinan
pam - Kapampangan
pap - Papiamentu
pcd - Picard
pcm - Naijá
pdc - Deitsch
pdt - Plautdietsch
pfl - Pälzisch
pi - पालि
pih - Norfuk / Pitkern
pl - polski
pms - Piemontèis
pnb - پنجابی
pnt - Ποντιακά
prg - prūsiskan
ps - پښتو
pt - português
pt-br - português do Brasil
pwn - pinayuanan
qu - Runa Simi
qug - Runa shimi
rgn - Rumagnôl
rif - Tarifit
rki - ရခိုင်
rm - rumantsch
rmc - romaňi čhib
rmy - romani čhib
rn - ikirundi
ro - română
roa-tara - tarandíne
rsk - руски
ru - русский
rue - русиньскый
rup - armãneashti
ruq - Vlăheşte
ruq-cyrl - Влахесте
ruq-latn - Vlăheşte
rw - Ikinyarwanda
ryu - うちなーぐち
sa - संस्कृतम्
sah - саха тыла
sat - ᱥᱟᱱᱛᱟᱲᱤ
sc - sardu
scn - sicilianu
sco - Scots
sd - سنڌي
sdc - Sassaresu
sdh - کوردی خوارگ
se - davvisámegiella
se-fi - davvisámegiella (Suoma bealde)
se-no - davvisámegiella (Norgga bealde)
se-se - davvisámegiella (Ruoŧa bealde)
sei - Cmique Itom
ses - Koyraboro Senni
sg - Sängö
sgs - žemaitėška
sh - srpskohrvatski / српскохрватски
sh-cyrl - српскохрватски (ћирилица)
sh-latn - srpskohrvatski (latinica)
shi - Taclḥit
shi-latn - Taclḥit
shi-tfng - ⵜⴰⵛⵍⵃⵉⵜ
shn - ၽႃႇသႃႇတႆး
shy - tacawit
shy-latn - tacawit
si - සිංහල
simple - Simple English
sjd - кӣллт са̄мь кӣлл
sje - bidumsámegiella
sk - slovenčina
skr - سرائیکی
skr-arab - سرائیکی
sl - slovenščina
sli - Schläsch
sm - Gagana Samoa
sma - åarjelsaemien
smn - anarâškielâ
sms - nuõrttsääʹmǩiõll
sn - chiShona
so - Soomaaliga
sq - shqip
sr - српски / srpski
sr-ec - српски (ћирилица)
sr-el - srpski (latinica)
srn - Sranantongo
sro - sardu campidanesu
ss - SiSwati
st - Sesotho
stq - Seeltersk
sty - себертатар
su - Sunda
sv - svenska
sw - Kiswahili
syl - ꠍꠤꠟꠐꠤ
szl - ślůnski
szy - Sakizaya
ta - தமிழ்
tay - Tayal
tcy - ತುಳು
tdd - ᥖᥭᥰᥖᥬᥳᥑᥨᥒᥰ
te - తెలుగు
tet - tetun
tg - тоҷикӣ
tg-cyrl - тоҷикӣ
tg-latn - tojikī
th - ไทย
ti - ትግርኛ
tk - Türkmençe
tl - Tagalog
tly - tolışi
tly-cyrl - толыши
tn - Setswana
to - lea faka-Tonga
tok - toki pona
tpi - Tok Pisin
tr - Türkçe
tru - Ṫuroyo
trv - Seediq
ts - Xitsonga
tt - татарча / tatarça
tt-cyrl - татарча
tt-latn - tatarça
tum - chiTumbuka
tw - Twi
ty - reo tahiti
tyv - тыва дыл
tzm - ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ
udm - удмурт
ug - ئۇيغۇرچە / Uyghurche
ug-arab - ئۇيغۇرچە
ug-latn - Uyghurche
uk - українська
ur - اردو
uz - oʻzbekcha / ўзбекча
uz-cyrl - ўзбекча
uz-latn - oʻzbekcha
ve - Tshivenda
vec - vèneto
vep - vepsän kel’
vi - Tiếng Việt
vls - West-Vlams
vmf - Mainfränkisch
vmw - emakhuwa
vo - Volapük
vot - Vaďďa
vro - võro
wa - walon
wal - wolaytta
war - Winaray
wls - Fakaʻuvea
wo - Wolof
wuu - 吴语
wuu-hans - 吴语(简体)
wuu-hant - 吳語(正體)
xal - хальмг
xh - isiXhosa
xmf - მარგალური
xsy - saisiyat
yi - ייִדיש
yo - Yorùbá
yrl - Nhẽẽgatú
yue - 粵語
yue-hans - 粵语(简体)
yue-hant - 粵語(繁體)
za - Vahcuengh
zea - Zeêuws
zgh - ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵜⴰⵏⴰⵡⴰⵢⵜ
zh - 中文
zh-cn - 中文(中国大陆)
zh-hans - 中文(简体)
zh-hant - 中文(繁體)
zh-hk - 中文(香港)
zh-mo - 中文(澳門)
zh-my - 中文(马来西亚)
zh-sg - 中文(新加坡)
zh-tw - 中文(臺灣)
zu - isiZulu
Format
Export for off-line translation
Export in native format
Export in CSV format
Fetch
{{DISPLAYTITLE:KAVAN FunStik 1280mm kit - Návod ke stavbě}}<languages/> == Úvod == {{Image frame|width=900|content=[[File:KAVAN FunStik.png|300px|KAV02.8036 KAVAN FunStik 1280mm kit]]|align=center|pos=bot|caption=<br>[https://kavanrc.com/item/kavan-funstik-1280mm-kit-149671 '''KAV02.8036'''] '''KAVAN FunStik 1280mm kit'''}} === Bezpečnostní opatření === '''Tento RC model není hračka. Používejte jej opatrně a důsledně dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu.''' Model sestavte přesně podle tohoto návodu. Model NEMODIFIKUJTE ani neupravujte. V opačném případě záruka automaticky zaniká. Postupujte podle pokynů, abyste na konci montáže získali bezpečný a pevný model. Osoby mladší 14 let smějí model používat pouze pod dohledem dospělé osoby. Před každým letem se ujistěte, že je model v perfektním stavu. Dbejte na to, aby veškeré vybavení fungovalo správně a aby model neměl poškozenou konstrukci. Létejte pouze ve dnech se slabým větrem a na bezpečném místě mimo dosah překážek. {{Note|type=error|'''Upozornění:''' RC model, který budete stavět a létat, není hračka! Ačkoliv Vám může připadat lehký a pomalý v letu, je schopen při nesprávném zacházení způsobit vážné zranění nebo poškození majetku. Je na Vás a jen na Vás, zda postavíte model správně, správně instalujete RC soupravu a motor a model zalétáte a dále budete létat v souladu s běžnými zvyklostmi a pravidly (a také selským rozumem). Pokud právě začínáte s RC modely, požádejte o radu ve Vašem modelářském obchodu nebo zkušeného modeláře v místním modelářském klubu tak, abyste našli dobrého instruktora.}}<br>Model stavte přesně podle návodu. Neměňte nebo neupravujte model, protože pokud tak učiníte, riskujete, že model může být nebezpečný nebo neovladatelný. Najděte si čas pro stavbu, stavějte vše pevně a spolehlivě. Použijte odpovídající RC soupravu a další vybavení, které je v prvotřídním stavu; správně instalujte všechny části modelu a přezkoušejte jejich činnost a fungování před prvním a každým dalším letem. Pokud nejste zkušený RC pilot, létejte jen s pomocí zkušeného modeláře.<br>{{Note|type=info|'''Pozn.:''' My, jako výrobce stavebnice Vám můžeme zaručit stavebnici prvotřídní kvality s podrobným návodem, ale letové vlastnosti a výkony závisí výhradně na tom, jak model dokončíte Vy. Protože nemáme žádnou kontrolu nad tím, jak model dokončíte, nemůžeme převzít (a nemůže být ani předpokládána) jakoukoliv odpovědnost za případné škody způsobené nebo související s provozem Vámi dokončeného modelu.}} === Technické údaje === {| class="wikitable" |+ |Rozpětí: |1280 mm |- |Délka: |1040 mm |- |Letová hmotnost: |1450–1500 g |- |Profil: |souměrný |- |Ovládané funkce: |Křidélka, směrovka, výškovka, plyn |} === Doporučený pohon a RC vybavení === {| class="wikitable" |+ | |'''S elektromotorem''' |'''Se spalovacím motorem''' |- |Motor |[https://www.kavanrc.com/item/kavan-brushless-motor-c3542-1250-140808 KAVAN C3542–1250] |[https://www.kavanrc.com/item/os-max-25fx-ii-21l-w-892-silencer-116357 O.S. MAX–25FX II] |- |Vrtule |APC 10×6E |9×5–6" |- |Regulátor |[https://www.kavanrc.com/item/kavan-r-50sb-plus-stridavy-regulator-50a-sbec-153745 KAVAN R–50SB] | - |- |Palivová nádrž | - |100–170 ml* |- |Akumulátor |[https://www.kavanrc.com/item/kavan-li-po-2200mah-11-1v-40-80c-24-4wh-140754 KAVAN LiPo 11,1 V 2200 mAh 40/80C] |NiMH 4,8 V 2000 mAh |} '''Serva''' {| class="wikitable" | |'''S elektromotorem''' |'''Se spalovacím motorem''' |- |Křidélka |2× GO–13MG |2× GO–13MG |- |Směrovka + výškovka |2× GO–52MG (2× GO–17MG) |2× GO–52MG |- |Plyn | - |GO–06MG |} ''*) 100–150 ml nádrž bude vhodná pro běžné 3,5 ccm motory, pro výkonnější a „žíznivější“ O.S. MAX-25FX II bude vhodnější 150–170 ml nádrž.'' === Doporučená lepidla === Pokud není výslovně uvedeno jinak, díly lepte středním vteřinovým lepidlem (např. [https://www.kavanrc.com/item/kavan-power-ca-20g-stredni-vterinove-lepidlo-en-152585 KAV9952 KAVAN CA střední]). Tuhý potah torzní skříně křídla a žebra je vhodné lepit voděodolným disperzním lepidlem (alternativně můžete disperzním lepidlem lepit všechny spoje dřevo-dřevo kromě pevnostních) – např. [https://www.kavanrc.com/item/kavan-white-glue-super-100g-160509 KAV9960 KAVAN Disperzní lepidlo]. Pevnostní spoje (kořenové části křídla, nosníky atd.) lepte 30minutovým epoxidovým lepidlem, které má vysokou pevnost a poskytuje dostatek času na přesné slícování dílů (např. KAV9967 Epoxy 30min). === Doporučený potahový materiál === Nažehlovací fólie ORACOVER® nebo ORALITE® (pokud chcete mít váš model co nejlehčí) jsou pro potažení FunStiku ideální. <span id="Tools_and_accessories"></span> === Nářadí a pomůcky === * Velmi ostrý modelářský nůž s výměnnými čepelemi (např. Excel 16001 s čepelemi č. 11) * Nůžky * Elektrická vrtačka se sadou vrtáků * Štípací kleště * Kleště s plochými tenkými čelistmi * Šroubováky ploché a křížové * Žiletková pilka * Brusný papír 80, 100, 180, 360–400 * Sada jehlových pilníků * Páječka s pájkou * Kolíčky na prádlo, kancelářské nebo truhlářské svorky * Modelářské špendlíky * Tyčinka a nádobka na míchání epoxidu * Maskovací páska, isolepa * Denaturovaný líh (pro otírání nadbytečného epoxidu) * Papírový ubrousek nebo čistý hadřík (pro otírání nadbytečného epoxidu) * Ocelové pravítko * Pravoúhlý trojúhelník * Tenká průhledná polyetylénová fólie * Lihový značkovač s tenkým hrotem * Modelářská žehlička a popř. horkovzdušná pistole pro potahování nažehlovací fólií * Lehký tmel na balsu <span id="Model_assembly"></span> === Stavba modelu === ==== Křídlo ==== 1. Připravte si díly jedné poloviny křídla, dle potřeby brusným papírem začistěte všechny překližkové díly, vnitřní náběžnou lištu a horní a dolní pásnice hlavního nosníku '''14'''. 2. Do stojiny hlavního nosníku křídla '''15''' postupně zasuňte všechna žebra '''1''' až '''4'''. 3. Do zářezů v žebrech zasuňte vnitřní náběžnou lištu, horní a spodní pásnici hlavního nosníku '''14''' a zadní stojinu '''16'''. 4. Jakmile jste spokojeni s lícováním všech dílů a ujistíte se, že sestavená kostra je souměrná a nezkroucená, všechny díly slepte dohromady. Kořenová žebra '''1''' až '''3''' a pásnice hlavního nosníku doporučujeme lepit epoxidem. 5. Epoxidem přilepte výztuhy středu křídla '''10''' a '''11'''. 6. Disperzním lepidlem přilepte horní a spodní tuhý potah torzní skříně křídla '''19''' a horní a spodní tuhý potah odtokové hrany '''20'''. Průběžně kontrolujte, zda je křídlo souměrné a nezkroucené. 7. Přilepte spodní tuhý potah středu křídla č. '''8''' a '''9''' a horní č. '''9'''. 8. Přilepte vnější náběžnou lištu '''13''', odtokovou lištu '''17''' a rohové výkližky '''7''' (na spodní i horní stranu křídla). 9. Slepte koncový oblouk křídla z dílů '''5''', '''6''', '''22''' a '''23'''. 10. Vnější konec křídla zabruste do roviny s koncovým žebrem '''4'''. 11. Koncový oblouk přilepte ke křídlu a zabruste jej do správného tvaru. 12. Slepte schránku pro servo křidélka z dílů '''24–27'''. 13. Schránku pro servo vlepte mezi žebra a zabruste tak, aby z křídla nevyčnívala. Můžete ji přilepit pro montáž serva ze spodní i horní strany křídla. Obvyklejší je umístění serv zespodu, ale pokud byste se s modelem rozhodli létat bez podvozku a přistávat na břicho do trávy, je bezpečnější umístit servo, táhlo a páku křidélka na horní stranu křídla. 14. Mezi žebra křídla přilepte vodící lištu kabelu serva křidélka '''28'''. 15. Křidélko slepte ze dvou dílů '''18''' a zabruste je do profilu dle plánku. 16. Do odtokové lišty a křidélka vyřízněte štěrbiny pro závěsy kormidel. Závěsy - zatím nelepte - zasuňte do křidélka a odtokové lišty. Ujistěte se, že se křidélko na závěsech volně vychyluje v požadovaném rozsahu nahoru a dolů. Závěsy se budou lepit až po potažení křídla a křidélek. 17. Stejným způsobem slepte i druhou polovinu křídla.<br>{{Note|type=error|'''Pozor:''' Lepíte pravou a levou polovinu křídla.}}18. Do jedné poloviny křídla epoxidem zalepte spojku křídla '''12'''. 19. Na styčné plochy kořenových žeber a spojku křídla naneste epoxid a obě poloviny křídla slepte k sobě. Při lepení dbejte na souměrnost křídla. Po vytvrzení lepidla přilepte horní potah středu křídla '''8'''. 20. Slepte k sobě oba díly středu odtokové hrany '''21''', přilepte je ke křídlu a zabruste je do požadovaného tvaru. 21. Celé křídlo a křidélka nyní přebruste na čisto brusným papírem 180–220 a potom na jemno papírem č. 400. K vodícím lištám '''28''' připevněte prodlužovací kabely serv křidélek (stahovacími páskami, proužky samolepící pásky apod.). 22. Křídlo je nyní připraveno k potahování. ==== Ocasní plochy ==== 23. Do vodorovného stabilizátoru '''67''' vlepte obě výztuhy '''69'''. 24. Po vytvrzení lepidla stabilizátor přebruste, zaoblete jeho náběžnou a odtokovou hranu. Stejným způsobem přebruste i výškovku '''68'''. 25. Do stabilizátoru a výškovky vyřízněte štěrbiny pro závěsy kormidel. Závěsy - zatím nelepte - zasuňte do stabilizátoru a výškovky. Ujistěte se, že se výškovka na závěsech volně vychyluje v požadovaném rozsahu nahoru a dolů. Závěsy se budou lepit až po potažení. 26. Z dílů '''64''' a '''65''' na rovné pracovní desce slepte kýlovku. Vlepte do ní lišty '''71'''. Po vytvrzení lepidla kýlovku přebruste, zaoblete její náběžnou a odtokovou hranu. Stejným způsobem přebruste i směrovku '''66'''. Připravte závěsy směrovky stejně, jako pro výškovku. 27. Ocasní plochy přebruste na jemno papírem č. 400 - nyní jsou připraveny k potahování. ==== Trup ==== 28. Připravte si všechny překližkové díly trupu a spodní díl trupu '''53''', dle potřeby brusným papírem začistěte. Zkontrolujte, že díly lože serv směrovky a výškovky '''42''' a '''43''' odpovídají servům, která budete instalovat. Dle potřeby upravte nebo z 3 mm lehké překližky vyřízněte nové, přesně na míru vašim servům. Pokud budete model pohánět spalovacím motorem, ujistěte se, že vaši zvolenou nádrž (obalenou pěnovou gumou, která omezuje pěnění paliva v nádrži vibracemi od motoru) je možno zasunout do výřezů v přepážkách '''34''', '''35''' a '''38'''. Dle potřeby upravte. 29. Na rovnou pracovní desku chráněnou tenkou čirou plastovou fólií přišpendlete spodní díl trupu '''53'''. 30. Na spodní díl trupu '''53''' postupně nalepte trupové přepážky a příčky '''30''' až '''49'''. Díly '''30–44''' doporučujeme lepit epoxidem. 31. Epoxidem přilepte obě překližkové bočnice trupu '''51''' a horní příčku '''50'''. 32. Nyní je vhodná chvíle připravit si instalaci motorového lože. Na přední stranu motorové přepážky si narýsujte středové čáry ve svislém i vodorovném směru - poskytnou vám vodítko pro správné umístění lože. Výchozího vyosení motoru dolů (-3° pro spalovací motory i elektromotory) dosáhnete podložením horní části lože, vyosení motoru na stranu zpravidla není nutné. '''Spalovací motor:''' Motorové lože odpovídající vašemu motoru položte na motorovou přepážku, vystřeďte jej podle narýsovaných čar tak, aby podélná osa hřídele motoru (odpovídá spodní straně montážních patek motoru a horní straně patek motorového lože) byla ve středu. Označte si polohu otvorů pro upevňovací šrouby. '''Elektromotor:''' Kříž pro zadní montáž dodávaný s vaším motorem (nebo prodávaný zvlášť) položte na motorovou přepážku, vystřeďte jej podle narýsovaných čar tak, aby tvořil velké „X“ a označte si polohu otvorů pro upevňovací šrouby. '''Spalovací motor + elektromotor:''' Vyvrtejte otvory pro upevňovací šrouby (zpravidla M3) a z druhé strany motorové přepážky zapusťte odpovídající zapichovací matice (M3 např. [https://www.kavanrc.com/item/square-blind-nut-m3-20-pcs-111773 KAV0090/20] - nejsou součástí stavebnice) nebo přilepte obyčejné šestihranné matice zapuštěné do kousků překližky. 33. '''Spalovací motor:''' Namontujte motorové lože a váš motor s tlumičem výfuku. Označte si polohu otvoru pro vnější trubici lanovodu ovládání plynu dle páky karburátoru vašeho motoru a vyvrtejte 3 mm otvor. Vyzkoušejte, zda je do trupu možno bez problémů umístit nádrž se sací palivovou trubičkou v poloze vůči hlavní jehle/ose šoupátka karburátoru dle doporučení výrobce motoru. '''Elektromotor:''' Namontujte váš motor a na motorovou přepážku si označte polohu otvoru pro kabel motoru. Otvor vyřízněte. 34. Přilepte podélníky ocasní části trupu '''60'''. 35. Oba boky trupu zabruste do hladka a disperzním lepidlem přilepte balsové bočnice '''52'''. 36. Vlepte obě vnější trubice lanovodů směrovky a výškovky. 37. Přilepte koncový díl trupu '''63''' a postupně díly balsového potahu horní části trupu '''59''' s lety dřeva napříč. 38. Přilepte pevný potah '''58''' (opěrka odtokové hrany křídla), opěrnou podložku podvozku '''72''' a potah horní strany přídě '''54'''. Celý trup včetně krytu prostoru nádrže/pohonného akumulátoru '''55''' přebruste na čisto brusným papírem 180–220 a potom na jemno papírem č. 400. Trup je připraven k potahování. 39. Z dílů '''61''' a '''62''' slepte ostruhu; přebruste ji a potáhněte. <span id="Covering"></span> ==== Potahování modelu ==== * Všechny díly modelu, které budete potahovat, jemně přebruste brusným papírem č. 400 a vysavačem z nich poté pečlivě odstraňte prach (nažehlovací fólie špatně drží na zaprášeném povrchu; prach navíc obsahuje zrnka brusiva, která rychle zničí teflonový povlak modelářské žehličky). * Pro potah použijte co nejlehčí nažehlovací fólii (transparentní Oracover, Oralite apod. – není součástí stavebnice). Při potahování se řiďte návodem k použití pro daný materiál. ==== Sestavení modelu ==== 40. Cut the covering film over the opening for the fuel tank/battery hatch '''55''' in the top nose sheeting '''54'''. Glue the pin '''56''' along the front bottom edge of the hatch and install the hatch lock '''57'''. 41. Pokud budete model pohánět spalovacím motorem, celý vnitřní prostor trupu okolo nádrže od motorové přepážky po přepážku '''38''' a spodní stranu krytu '''55''' nalakujte lakem odolným vůči palivu nebo epoxidovým lepidlem zředěným ředidlem pro epoxidové barvy/laky. Stejně naimpregnujte zepředu i motorovou přepážku- Lak/zředěný epoxid naneste i přes okraje potahové fólie po obvodu motorové přepážky tak, aby pod ni nemohlo pronikat palivo a spaliny. 42. Epoxidem vlepte závěsy kormidel. Dbejte, aby lepidlo nepronikl k čepům závěsů a kormidla se mohla na závěsech volně pohybovat. Nadbytečný epoxid ihned otřete papírovým ubrouskem navlhčeným v denaturovaném lihu. 43. Prořízněte potahovou fólii kryjící výřezy pro vodorovnou a svislou ocasní plochu v trupu. Obě plochy poté epoxidem vlepte do trupu. Nadbytečný epoxid ihned otřete papírovým ubrouskem navlhčeným v denaturovaném lihu. Dbejte, aby kýlovka byla kolmá na vodorovný stabilizátor. 44. Stejným způsobem přilepte ostruhu. 45. Do příček '''48+49''' vlepte matice pro upevňovací šrouby křídla. 46. Sestavte hlavní podvozek a přišroubujte jej dvěma šrouby M4×20 mm k trupu. 47. '''Spalovací motor:''' Přišroubujte motorové lože, namontujte motor s tlumičem výfuku. Do trupu zaveďte a vlepte vnější trubici lanovodu ovládání plynu. Do lože serva/držáku vypínače 70 upevněte servo plynu a lože vlepte do trupu tak, aby se lanovod plynu mohl volně pohybovat. Na lože 70 můžete upevnit také vypínač přijímačového akumulátoru (ovládaný z vnějšku trupu táhlem z kousku 0,8 mm ocelového drátu). Sestavte nádrž a vyzkoušejte její těsnost a funkčnost. Nádrž umístěte do trupu obalenou tenkou vrstvou pěnové gumy. Připojte sací hadičku (se zařazeným průtokovým filtrem - např. [https://www.kavanrc.com/item/aluminum-fuel-filter-1-pcs-109167 KAVAN KAV0019]) a tlakovací hadičku. 48. '''Elektromotor:''' Přišroubujte motor s křížem zadní montáže, kabely motoru zaveďte do trupu, připojte regulátor otáček (do trupu jej upevněte pruhem suchého zipu). 49. Nainstalujte a zapojte přijímač, serva a přijímačový resp. pohonný akumulátor. Se zapnutou RC soupravou serva nastavte do neutrálu. Z-ohyb na koncích drátových táhel směrovky, výškovky a plynu zasuňte do pák serv, táhla zasuňte do vodících trubic, páky nasaďte na serva a zajistěte je šrouby. Na táhla křidélek navlékněte a přilepte plastové trubičky jako výztuhy, Z-ohyby zasuňte do pák serv. 50. Ovládací plochy zajistěte proužky maskovací pásky nebo jiným vhodným způsobem v neutrálu. Páky kormidel provizorně připevněte např. tenkou oboustrannou lepící páskou k ovládacím plochám tak, aby otvory pro táhla v pákách byly v ose závěsů dané ovládací plochy. Označte si správnou délku táhel a na jejich koncích zhotovte Z-ohyby. Na Z-ohyby navlékněte páky kormidel a přišroubujte je k ovládacím plochám. Alternativně můžete na páky serv nainstalovat variabilní koncovky (např. [https://www.kavanrc.com/item/threaded-pushrod-connector-m2-d-1-25mm-10-pcs-108746 KAVAN KAV3060A/10] - nejsou součástí stavebnice) a získat tak možnost délku táhel kdykoliv libovolně nastavovat. 51. '''Spalovací motor:''' Táhlo ovládání karburátoru nainstalujte tak, aby byl zaručen volný pohyb serva v celém potřebném rozsahu. Vřele doporučujeme použít variabilní koncovku na páce serva plynu pro snadnější nastavování táhla plynu. === Instalace RC soupravy a příprava k letu === Při instalaci a zapojování palubní RC soupravy se řiďte návodem k její obsluze. Po úplném sestavení modelu zapojte palubní RC vybavení a přezkoušejte činnost serv - správný smysl a velikost výchylek. Pokud má některé kormidlo příliš velké výchylky, posuňte táhlo na páce serva blíže ke středu (nebo na páce kormidla dále od kormidla). Pokud by naopak výchylka byla příliš malá, postupujte právě opačným způsobem. {| class="wikitable" | rowspan="2" |'''Doporučené výchylky''' | colspan="2" |'''Malé výchylky''' | colspan="2" |'''Velké výchylky''' |- |'''Výchylky''' |'''Expo''' |'''Výchylky''' |'''Expo''' |- |Křidélka |± 5 mm |30–40 % |± 7 mm |40–50 % |- |Výškovka |± 7 mm |30–40 % |± 10 mm |40–50 % |- |Směrovka |± 11 mm |30–40 % |± 15 mm |50 % |} Malé výchylky uvedené v tabulce jsou vhodné pro méně zkušené piloty a normální létání. Velké výchylky jsou určeny pro zkušené piloty, kterým umožní naplno využít akrobatické schopnosti modelu. '''Elektrolet:''' Zkontrolujte smysl otáčení vrtule. Pokud by byl nesprávný, prostě mezi sebou prohoďte kterékoliv dva z trojice vodičů mezi regulátorem otáček a motorem. '''Spalovací motor:''' Pokud do modelu instalujete nový motor, proveďte nejprve jeho záběh dle návodu k obsluze motoru. Před vzletem zkontrolujte chod serva plynu a znovu se ujistěte, že na volnoběh i plný plyn jsou správně nastavené. Ujistěte se, že motor můžete kdykoliv zhasnout úplným stažením ovladače plynu a trimu plynu dolů nebo pomocí odpovídající funkce na vysílači (Throttle Cut). Zkontrolujte správnou polohu těžiště ('''[[File:CG.svg|frameless|17x17px]]''' na plánku) - případné změny polohy se snažte dosáhnout změnou polohy pohonných resp. přijímačových akumulátorů. Pokud by to nestačilo, neváhejte přidat potřebné množství zátěže do přídě nebo do ocasu - zatímco pár gramů navíc letové vlastnosti modelu prakticky neovlivní, nesprávnou polohu těžiště model pozná ihned. Před prvním vzletem naplno nabijte akumulátory ve vysílači i pohonné resp. přijímačové akumulátory pro model, přezkoušejte funkci RC soupravy a proveďte zkoušku dosahu dle návodu k obsluze RC soupravy. Dosah s motorem běžícím na plný plyn nesmí být o mnoho (ne více než 10%) menší, než s motorem vypnutým. Pokud není zkouška dosahu 100% úspěšná, nepokoušejte se o vzlet. === Létaní === Zalétání a vytrimování modelu je bez záludností. Odpovídá typickým strojům této velikosti a uspořádání - a pro středně pokročilého pilota, jemuž jsou tyto modely určeny, nebude představovat problém.
Toggle limited content width