Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
KAVAN media
Website
Facebook
Instagram
YouTube
KAVAN RC Wiki
Search
Search
English
Log in
Personal tools
Dark mode
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Export translations
Translate
English
Language statistics
Message group statistics
Export
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Language statistics
Message group statistics
Export
General
Special pages
Printable version
Settings
Group
File:V20-OV1.png
KAVAN Alpha 1500 V2 - Instruction manual
KAVAN Beta 1400 - Instruction manual
KAVAN Beta 1400 Kit - Instruction manual
KAVAN Bristell B23 1600mm - Instruction manual
KAVAN Cumul 100 glider kit 2540mm - Instruction manual
KAVAN Cumul DLG ARF 1096mm - Instruction manual
KAVAN Cumul DLG kit 1096mm - Instruction manual
KAVAN Dara A1 (F1H) glider kit 1200mm - Instruction manual
KAVAN Der kleine Falke A1 glider kit 1240mm - Instruction manual
KAVAN Der mini Falke 710mm - Instruction manual
KAVAN Dingo A3 glider kit 796mm - Instruction manual
KAVAN ESCs - Instruction manual
KAVAN Falke 1800mm ARF - Instruction manual
KAVAN FunStik 1280mm kit - Instruction manual
KAVAN GRE-24 - Instruction manual
KAVAN HPH 304TS TwinShark - Instruction manual
KAVAN L-39 Skyfox 1088mm - Instruction manual
KAVAN Norden 1600mm - Instruction manual
KAVAN Orion A3 glider kit 930mm - Instruction manual
KAVAN Pilatus PC-6 Porter - Instruction manual
KAVAN Plus ESCs - Instruction manual
KAVAN Pro ESCs - Instruction manual
KAVAN Pro programming card - Instruction manual
KAVAN programming card - Instruction manual
KAVAN Pulse 2200 V2 - Instruction manual
KAVAN R10 - User manual
KAVAN R6 - User manual
KAVAN R8 - User manual
KAVAN Robin Glider Kit 495mm - Instruction manual
KAVAN Savage MAX - Instruction manual
KAVAN Savage Mini - Instruction manual
KAVAN Smart PRO AMS Alti motor switch - Instruction manual
KAVAN Smart PRO GPS2 Logger - Instruction manual
KAVAN Smart PRO Opto ESCs - Instruction manual
KAVAN Smart PRO SBEC ESCs - Instruction manual
KAVAN Smart PRO SE4 4ch BUS servo decoder - Instruction manual
KAVAN Smart PRO SE6 6ch BUS servo decoder - Instruction manual
KAVAN Smart PRO T70 Dual battery switch with telemetry expander - Instruction manual
KAVAN Smart PRO T75 Dual battery switch with telemetry expander - Instruction manual
KAVAN Smart PRO Temp125C Temperature sensor - Instruction manual
KAVAN Smart PRO USB-C interface - Instruction manual
KAVAN Strike DLG 1498mm - Instruction manual
KAVAN Swift S-1 - Instruction manual
KAVAN Tara A1 (F1H) glider kit 1100mm - Instruction manual
KAVAN V20 + ETHOS™ - User manual
KAVAN V20 - Changing the mode
KAVAN V20 - Quickstart guide
KAVAN V20 - Updating the firmware
KAVAN Vibe - Instruction manual
Main Page
Language
aa - Qafár af
ab - аԥсшәа
abs - bahasa ambon
ace - Acèh
acm - عراقي
ady - адыгабзэ
ady-cyrl - адыгабзэ
aeb - تونسي / Tûnsî
aeb-arab - تونسي
aeb-latn - Tûnsî
af - Afrikaans
aln - Gegë
alt - алтай тил
am - አማርኛ
ami - Pangcah
an - aragonés
ang - Ænglisc
ann - Obolo
anp - अंगिका
ar - العربية
arc - ܐܪܡܝܐ
arn - mapudungun
arq - جازايرية
ary - الدارجة
arz - مصرى
as - অসমীয়া
ase - American sign language
ast - asturianu
atj - Atikamekw
av - авар
avk - Kotava
awa - अवधी
ay - Aymar aru
az - azərbaycanca
azb - تۆرکجه
ba - башҡортса
ban - Basa Bali
ban-bali - ᬩᬲᬩᬮᬶ
bar - Boarisch
bbc - Batak Toba
bbc-latn - Batak Toba
bcc - جهلسری بلوچی
bci - wawle
bcl - Bikol Central
bdr - Bajau Sama
be - беларуская
be-tarask - беларуская (тарашкевіца)
bew - Betawi
bg - български
bgn - روچ کپتین بلوچی
bh - भोजपुरी
bho - भोजपुरी
bi - Bislama
bjn - Banjar
blk - ပအိုဝ်ႏဘာႏသာႏ
bm - bamanankan
bn - বাংলা
bo - བོད་ཡིག
bpy - বিষ্ণুপ্রিয়া মণিপুরী
bqi - بختیاری
br - brezhoneg
brh - Bráhuí
bs - bosanski
btm - Batak Mandailing
bto - Iriga Bicolano
bug - Basa Ugi
bxr - буряад
ca - català
cbk-zam - Chavacano de Zamboanga
cdo - 閩東語 / Mìng-dĕ̤ng-ngṳ̄
ce - нохчийн
ceb - Cebuano
ch - Chamoru
cho - Chahta anumpa
chr - ᏣᎳᎩ
chy - Tsetsêhestâhese
ckb - کوردی
co - corsu
cps - Capiceño
cpx - 莆仙語 / Pó-sing-gṳ̂
cpx-hans - 莆仙语(简体)
cpx-hant - 莆仙語(繁體)
cpx-latn - Pó-sing-gṳ̂ (Báⁿ-uā-ci̍)
cr - Nēhiyawēwin / ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ
crh - qırımtatarca
crh-cyrl - къырымтатарджа (Кирилл)
crh-latn - qırımtatarca (Latin)
crh-ro - tatarşa
cs - čeština
csb - kaszëbsczi
cu - словѣньскъ / ⰔⰎⰑⰂⰡⰐⰠⰔⰍⰟ
cv - чӑвашла
cy - Cymraeg
da - dansk
dag - dagbanli
de - Deutsch
de-at - Österreichisches Deutsch
de-ch - Schweizer Hochdeutsch
de-formal - Deutsch (Sie-Form)
dga - Dagaare
din - Thuɔŋjäŋ
diq - Zazaki
dsb - dolnoserbski
dtp - Dusun Bundu-liwan
dty - डोटेली
dv - ދިވެހިބަސް
dz - ཇོང་ཁ
ee - eʋegbe
egl - Emiliàn
el - Ελληνικά
eml - emiliàn e rumagnòl
en - English
en-ca - Canadian English
en-gb - British English
eo - Esperanto
es - español
es-419 - español de América Latina
es-formal - español (formal)
et - eesti
eu - euskara
ext - estremeñu
fa - فارسی
fat - mfantse
ff - Fulfulde
fi - suomi
fit - meänkieli
fj - Na Vosa Vakaviti
fo - føroyskt
fon - fɔ̀ngbè
fr - français
frc - français cadien
frp - arpetan
frr - Nordfriisk
fur - furlan
fy - Frysk
ga - Gaeilge
gaa - Ga
gag - Gagauz
gan - 贛語
gan-hans - 赣语(简体)
gan-hant - 贛語(繁體)
gcr - kriyòl gwiyannen
gd - Gàidhlig
gl - galego
gld - на̄ни
glk - گیلکی
gn - Avañe'ẽ
gom - गोंयची कोंकणी / Gõychi Konknni
gom-deva - गोंयची कोंकणी
gom-latn - Gõychi Konknni
gor - Bahasa Hulontalo
got - 𐌲𐌿𐍄𐌹𐍃𐌺
gpe - Ghanaian Pidgin
grc - Ἀρχαία ἑλληνικὴ
gsw - Alemannisch
gu - ગુજરાતી
guc - wayuunaiki
gur - farefare
guw - gungbe
gv - Gaelg
ha - Hausa
hak - 客家語/Hak-kâ-ngî
haw - Hawaiʻi
he - עברית
hi - हिन्दी
hif - Fiji Hindi
hif-latn - Fiji Hindi
hil - Ilonggo
hno - ہندکو
ho - Hiri Motu
hr - hrvatski
hrx - Hunsrik
hsb - hornjoserbsce
hsn - 湘语
ht - Kreyòl ayisyen
hu - magyar
hu-formal - magyar (formal)
hy - հայերեն
hyw - Արեւմտահայերէն
hz - Otsiherero
ia - interlingua
id - Bahasa Indonesia
ie - Interlingue
ig - Igbo
igl - Igala
ii - ꆇꉙ
ik - Iñupiatun
ike-cans - ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ
ike-latn - inuktitut
ilo - Ilokano
inh - гӀалгӀай
io - Ido
is - íslenska
it - italiano
iu - ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ / inuktitut
ja - 日本語
jam - Patois
jbo - la .lojban.
jut - jysk
jv - Jawa
ka - ქართული
kaa - Qaraqalpaqsha
kab - Taqbaylit
kai - Karai-karai
kbd - адыгэбзэ
kbd-cyrl - адыгэбзэ
kbp - Kabɩyɛ
kcg - Tyap
kea - kabuverdianu
kg - Kongo
khw - کھوار
ki - Gĩkũyũ
kiu - Kırmancki
kj - Kwanyama
kjh - хакас
kjp - ဖၠုံလိက်
kk - қазақша
kk-arab - قازاقشا (تٴوتە)
kk-cn - قازاقشا (جۇنگو)
kk-cyrl - қазақша (кирил)
kk-kz - қазақша (Қазақстан)
kk-latn - qazaqşa (latın)
kk-tr - qazaqşa (Türkïya)
kl - kalaallisut
km - ភាសាខ្មែរ
kn - ಕನ್ನಡ
ko - 한국어
ko-kp - 조선말
koi - перем коми
kr - kanuri
krc - къарачай-малкъар
kri - Krio
krj - Kinaray-a
krl - karjal
ks - कॉशुर / کٲشُر
ks-arab - کٲشُر
ks-deva - कॉशुर
ksh - Ripoarisch
ksw - စှီၤ
ku - kurdî
ku-arab - كوردي (عەرەبی)
ku-latn - kurdî (latînî)
kum - къумукъ
kus - Kʋsaal
kv - коми
kw - kernowek
ky - кыргызча
la - Latina
lad - Ladino
lb - Lëtzebuergesch
lbe - лакку
lez - лезги
lfn - Lingua Franca Nova
lg - Luganda
li - Limburgs
lij - Ligure
liv - Līvõ kēļ
lki - لەکی
lld - Ladin
lmo - lombard
ln - lingála
lo - ລາວ
loz - Silozi
lrc - لۊری شومالی
lt - lietuvių
ltg - latgaļu
lus - Mizo ţawng
luz - لئری دوٙمینی
lv - latviešu
lzh - 文言
lzz - Lazuri
mad - Madhurâ
mag - मगही
mai - मैथिली
map-bms - Basa Banyumasan
mdf - мокшень
mg - Malagasy
mh - Ebon
mhr - олык марий
mi - Māori
min - Minangkabau
mk - македонски
ml - മലയാളം
mn - монгол
mnc - ᠮᠠᠨᠵᡠ ᡤᡳᠰᡠᠨ
mnc-latn - manju gisun
mnc-mong - ᠮᠠᠨᠵᡠ ᡤᡳᠰᡠᠨ
mni - ꯃꯤꯇꯩ ꯂꯣꯟ
mnw - ဘာသာ မန်
mo - молдовеняскэ
mos - moore
mr - मराठी
mrh - Mara
mrj - кырык мары
ms - Bahasa Melayu
ms-arab - بهاس ملايو
mt - Malti
mus - Mvskoke
mwl - Mirandés
my - မြန်မာဘာသာ
myv - эрзянь
mzn - مازِرونی
na - Dorerin Naoero
nah - Nāhuatl
nan - Bân-lâm-gú
nap - Napulitano
nb - norsk bokmål
nds - Plattdüütsch
nds-nl - Nedersaksies
ne - नेपाली
new - नेपाल भाषा
ng - Oshiwambo
nia - Li Niha
niu - Niuē
nl - Nederlands
nl-informal - Nederlands (informeel)
nmz - nawdm
nn - norsk nynorsk
no - norsk
nod - ᨣᩤᩴᨾᩮᩬᩥᨦ
nog - ногайша
nov - Novial
nqo - ߒߞߏ
nrm - Nouormand
nso - Sesotho sa Leboa
nv - Diné bizaad
ny - Chi-Chewa
nyn - runyankore
nys - Nyunga
oc - occitan
ojb - Ojibwemowin
olo - livvinkarjala
om - Oromoo
or - ଓଡ଼ିଆ
os - ирон
pa - ਪੰਜਾਬੀ
pag - Pangasinan
pam - Kapampangan
pap - Papiamentu
pcd - Picard
pcm - Naijá
pdc - Deitsch
pdt - Plautdietsch
pfl - Pälzisch
pi - पालि
pih - Norfuk / Pitkern
pl - polski
pms - Piemontèis
pnb - پنجابی
pnt - Ποντιακά
prg - prūsiskan
ps - پښتو
pt - português
pt-br - português do Brasil
pwn - pinayuanan
qu - Runa Simi
qug - Runa shimi
rgn - Rumagnôl
rif - Tarifit
rki - ရခိုင်
rm - rumantsch
rmc - romaňi čhib
rmy - romani čhib
rn - ikirundi
ro - română
roa-tara - tarandíne
rsk - руски
ru - русский
rue - русиньскый
rup - armãneashti
ruq - Vlăheşte
ruq-cyrl - Влахесте
ruq-latn - Vlăheşte
rw - Ikinyarwanda
ryu - うちなーぐち
sa - संस्कृतम्
sah - саха тыла
sat - ᱥᱟᱱᱛᱟᱲᱤ
sc - sardu
scn - sicilianu
sco - Scots
sd - سنڌي
sdc - Sassaresu
sdh - کوردی خوارگ
se - davvisámegiella
se-fi - davvisámegiella (Suoma bealde)
se-no - davvisámegiella (Norgga bealde)
se-se - davvisámegiella (Ruoŧa bealde)
sei - Cmique Itom
ses - Koyraboro Senni
sg - Sängö
sgs - žemaitėška
sh - srpskohrvatski / српскохрватски
sh-cyrl - српскохрватски (ћирилица)
sh-latn - srpskohrvatski (latinica)
shi - Taclḥit
shi-latn - Taclḥit
shi-tfng - ⵜⴰⵛⵍⵃⵉⵜ
shn - ၽႃႇသႃႇတႆး
shy - tacawit
shy-latn - tacawit
si - සිංහල
simple - Simple English
sjd - кӣллт са̄мь кӣлл
sje - bidumsámegiella
sk - slovenčina
skr - سرائیکی
skr-arab - سرائیکی
sl - slovenščina
sli - Schläsch
sm - Gagana Samoa
sma - åarjelsaemien
smn - anarâškielâ
sms - nuõrttsääʹmǩiõll
sn - chiShona
so - Soomaaliga
sq - shqip
sr - српски / srpski
sr-ec - српски (ћирилица)
sr-el - srpski (latinica)
srn - Sranantongo
sro - sardu campidanesu
ss - SiSwati
st - Sesotho
stq - Seeltersk
sty - себертатар
su - Sunda
sv - svenska
sw - Kiswahili
syl - ꠍꠤꠟꠐꠤ
szl - ślůnski
szy - Sakizaya
ta - தமிழ்
tay - Tayal
tcy - ತುಳು
tdd - ᥖᥭᥰᥖᥬᥳᥑᥨᥒᥰ
te - తెలుగు
tet - tetun
tg - тоҷикӣ
tg-cyrl - тоҷикӣ
tg-latn - tojikī
th - ไทย
ti - ትግርኛ
tk - Türkmençe
tl - Tagalog
tly - tolışi
tly-cyrl - толыши
tn - Setswana
to - lea faka-Tonga
tok - toki pona
tpi - Tok Pisin
tr - Türkçe
tru - Ṫuroyo
trv - Seediq
ts - Xitsonga
tt - татарча / tatarça
tt-cyrl - татарча
tt-latn - tatarça
tum - chiTumbuka
tw - Twi
ty - reo tahiti
tyv - тыва дыл
tzm - ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ
udm - удмурт
ug - ئۇيغۇرچە / Uyghurche
ug-arab - ئۇيغۇرچە
ug-latn - Uyghurche
uk - українська
ur - اردو
uz - oʻzbekcha / ўзбекча
uz-cyrl - ўзбекча
uz-latn - oʻzbekcha
ve - Tshivenda
vec - vèneto
vep - vepsän kel’
vi - Tiếng Việt
vls - West-Vlams
vmf - Mainfränkisch
vmw - emakhuwa
vo - Volapük
vot - Vaďďa
vro - võro
wa - walon
wal - wolaytta
war - Winaray
wls - Fakaʻuvea
wo - Wolof
wuu - 吴语
wuu-hans - 吴语(简体)
wuu-hant - 吳語(正體)
xal - хальмг
xh - isiXhosa
xmf - მარგალური
xsy - saisiyat
yi - ייִדיש
yo - Yorùbá
yrl - Nhẽẽgatú
yue - 粵語
yue-hans - 粵语(简体)
yue-hant - 粵語(繁體)
za - Vahcuengh
zea - Zeêuws
zgh - ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵜⴰⵏⴰⵡⴰⵢⵜ
zh - 中文
zh-cn - 中文(中国大陆)
zh-hans - 中文(简体)
zh-hant - 中文(繁體)
zh-hk - 中文(香港)
zh-mo - 中文(澳門)
zh-my - 中文(马来西亚)
zh-sg - 中文(新加坡)
zh-tw - 中文(臺灣)
zu - isiZulu
Format
Export for off-line translation
Export in native format
Export in CSV format
Fetch
{{DISPLAYTITLE:KAVAN Norden 1600mm - Manuel d'instructions}}<languages/> ===Introduction=== Félicitations pour l'achat du modèle semi-maquette de l'avion STOL « adventourist » Zlin Aviation '''Savage NORDEN'''. Vous allez commencer l'assemblage d'un modèle fabriqué en mousse EPO (polyoléfine expansée), pratiquement incassable, propulsé par un puissant moteur brushless et une batterie LiPo légère. Tous se que maîtrisent déjà le pilotage d'un avion d'entraînement « full house » - avec contrôle des ailerons, gouvernails de profondeur et direction et gaz - apprécieront ce magnifique planeur semi-maquette. {{Image frame|width=900|content=[[File:KAVAN Norden - blue.png|300px|KAV02.8093 KAVAN Norden - blue]][[File:KAVAN Norden - bush.png|300px|KAV02.8094 KAVAN Norden - bush]]|align=center|pos=bot|caption=<br>[https://kavanrc.com/item/kavan-norden-1600mm-arf-blue-164393 '''KAV02.8093'''] '''KAVAN Norden - {{font color | #0072B6 | bleu }}'''   {{!}}   [https://kavanrc.com/item/kavan-norden-1600mm-arf-bush-164394 '''KAV02.8094'''] '''KAVAN Norden - {{font color | #54702E | bush}}'''}} === Zlin Aviation NORDEN === Au milieu des années 1990, le designer italien Russo Pasquale et son équipe ont entrepris de créer un avion de tourisme ultra-léger aux excellentes caractéristiques de vol, capable de décollages et atterrissages courts, avec un design classique éprouvé, économique à l'utilisation, et facile à construire et entretenir. Ils se sont inspirés du légendaire Piper Cub. Cependant, lors de la construction, ils ont utilisé les technologies informatiques les plus modernes ainsi que les dernières avancées en aérodynamique, matériaux de pointe et avionique, créant ainsi une machine parfaite pour le début du 21e siècle. Le tout premier type de la ligne Savage est entré en production en Italie en 1997/1998 ; en 1999, la fabrication a été transférée en République tchèque. Depuis lors, il a poursuivi son succès croissant dans la société Zlin Aviation s.r.o., s'appuyant sur la longue tradition du fabricant d'avions de sport de renommée mondiale et de son équipe de travail hautement qualifiée. Plus de 500 exemplaires de l’avion Savage ont déjà trouvé preneur dans le monde entier ; le dernier ajout à la gamme est le NORDEN, conçu pour les moteurs Rotax® 914, 915 ou 916 de 115/141/160 chevaux. Le fabricant propose l'installation d'une large gamme d'hélices, d'avioniques et de modifications sur mesure pour réaliser le rêve de tout pilote de brousse : un avion « adventourist » capable d'atterrir et de décoller partout et à tout moment, offrant un plaisir de vol inégalé avec une vue presque dégagée, comme cela l'était avec le légendaire Cub. ==== Spécification (Norme NORDEN) ==== * Envergure : 9,03 m * Longueur : 7,07 m * Poids à vide : 365 kg * Poids maximum au décollage (MTOW): 600 kg * Vitesse maximale : 215 km/h * Vitesse de croisière : 185–200 km/h * Vitesse de décrochage avec volets et becs de bord d'attaque déployés : 55 km/h * Distance de décollage (MTOW): <70 m * Distance d’atterrissage (MTOW): <80 m * Moteur : Rotax® 914 Turbo 115 HP Visitez [https://www.zlinaero.com/norden/ www.zlinaero.com/norden/] pour plus d'informations. === Avant de commencer === # Si vous n'êtes pas un pilote de modélisme RC expérimenté, prévoyez de faire vérifier votre modèle par un pilote compétent et de vous faire aider lors de vos premiers vols. Bien que nous ayons essayé de vous fournir un manuel d'instructions détaillé, les modèles RC sont assez complexes, et un modéliste expérimenté pourra rapidement vérifier votre modèle pour s'assurer que vos premiers vols soient réussis. # Assemblez votre modèle exactement selon ces instructions. N'essayez pas de modifier ou de changer votre modèle de quelque manière que ce soit, car cela pourrait affecter négativement ses caractéristiques de vol. # Avant de commencer, vérifiez l'intégralité du contenu de ce kit pour vous assurer qu'aucune pièce ne manque ou n'est endommagée. Cela vous aidera également à vous familiariser avec chaque composant de votre avion. Si vous constatez que des pièces manquent ou sont endommagées, contactez immédiatement votre revendeur pour un remplacement. # Essayez chaque pièce avant de la coller en place. Assurez-vous que vous utilisez la bonne pièce et qu'elle s'ajuste correctement avant l'assemblage. Aucune quantité de colle ne peut compenser une pièce mal ajustée. # Le manuel contient un schéma montrant la position par défaut du centre de gravité (CG) et les débattements recommandés des surfaces de contrôle. Il est essentiel de respecter la position recommandée du CG pour le premier vol, sinon le modèle pourrait être instable, difficile à contrôler, voire incapable de voler ! Par la suite, vous pourrez affiner la position du CG en fonction de votre style de vol et de vos compétences. {{Note|type=info|text='''Note :''' Votre revendeur ne peut accepter les kits en retour si la construction a déjà commencé.}} <span id="Safety_precautions_and_warnings"></span> === Précautions et avertissements de sécurité === Un avion RC n'est pas un jouet ! En cas de mauvaise utilisation, il peut causer de graves blessures corporelles et des dommages matériels. Volez uniquement dans un endroit sûr, en suivant toutes les instructions et recommandations de ce manuel. Attention à l'hélice ! Gardez les objets susceptibles de s'emmêler dans l'hélice à distance de l'hélice en rotation, y compris les vêtements amples ou d'autres objets comme des crayons et des tournevis. Assurez-vous que vos mains et celles des autres, ainsi que les visages, restent à l'écart de l'hélice en mouvement. * En tant qu'utilisateur de ce produit, vous êtes seul responsable de l'utiliser de manière à ne pas mettre en danger vous-même ou autrui, ou causer des dommages au produit ou aux biens d'autrui. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources échappant à votre contrôle. Ces interférences peuvent entraîner une perte de contrôle momentanée, il est donc conseillé de toujours maintenir une distance de sécurité dans toutes les directions autour de votre modèle pour éviter les collisions ou les blessures. * Ne faites jamais fonctionner votre modèle avec des batteries de transmetteur faibles. * Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, loin des lignes électriques, des voitures, du trafic ou des personnes. Évitez de faire fonctionner votre modèle dans des zones peuplées où des blessures ou des dommages peuvent survenir. * Suivez attentivement les instructions et avertissements concernant ce produit et tout équipement de support optionnel (chargeurs, batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez. * Gardez tous les produits chimiques, petites pièces et tout matériel électrique hors de la portée des enfants. * L'humidité cause des dommages aux composants électroniques. Évitez d'exposer à l'eau tout équipement qui n'est pas spécifiquement conçu et protégé à cet effet. * Le modèle est principalement composé de plastiques – il n'est pas ignifugé. Il ne doit pas être exposé à des températures élevées, sinon des déformations graves de la structure en mousse ou d'autres dommages peuvent survenir. === Spécification === {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 100%;" |'''Envergure''' |1600 mm |- |'''Longueur''' |1275 mm |- |'''Zone de l'aile''' |44.3 dm² |- |'''Poids''' |1800 g |- |'''Poids tout-haut''' |2350–2400 g |- |'''Moteur''' |C3548-750 |- |'''ESC''' |[https://kavanrc.com/item/kavan-r-50sb-plus-stridavy-regulator-50a-sbec-153745 KAVAN R-50SB Plus] |- |'''Hélice''' |10×6" 3-blade |} <span id="Set_contents"></span> === Contenu de l'ensemble === * Modèle presque prêt à voler avec le moteur brushless, le contrôleur de vitesse et les servos installés, manuel d'instructions. <span id="You_will_also_need"></span> === Vous aurez également besoin === * Ensemble RC d'au moins six canaux, pack de vol LiPo de 14,8 V 2600-3300 mAh. * '''Outils de modélisme classiques :''' couteau à modeler ([https://www.kavanrc.com/item/kavan-knife-with-cutting-mat-156305 KAV66.770]), tournevis, pinces, pinces, clés n° 10, clés hexadécilmamées ou tournevis de 1,5 mm et de 2,5 mm, papier de verre, etc. <span id="Model_assembly"></span> === Assemblage du modèle === # Fixez les jambes du train d'atterrissage à l'aide de quatre boulons hexagonaux M3×10 mm sur le fuselage. '''(Fig. 1)''' # Fixez les entretoises à ressort du train d'atterrissage à l'aide de quatre boulons hexagonaux M3×6 mm au fuselage et aux jambes du train d'atterrissage. '''(Fig. 2)''' # Faites glisser les moitiés de l'aile sur le longeron tubulaire de l'aile. '''(Fig. 3)''' # Fixez l'aile à l'aide d'un raccord en plastique et de deux boulons en nylon M6×40 mm sur le fuselage. '''(Fig. 4)''' # Assemblez les haubans d'aile et fixez-les au fuselage et à l'aile à l'aide de boulons hexagonaux M2×8 mm et de clips en acier. '''(Fig. 6+7)''' # Connectez votre récepteur, vos servos et le contrôleur ESC en suivant le schéma de câblage '''(Fig. 5)'''. Le récepteur doit être fixé à l'arrière du cockpit avec du ruban mousse double face ou du ruban auto-agrippant. Déployez les antennes de manière à ce que leurs parties actives soient perpendiculaires (si vous utilisez un récepteur avec des antennes de diversité). {{Note|type=info|text='''Remarque :''' Le kit est fourni avec une carte de connexion pour les ailerons, volets, profondeur, direction, ESC et lumières LED afin que vous puissiez utiliser même les radios 6 canaux les plus basiques pour contrôler votre NORDEN. Si vous souhaitez un contrôle indépendant des servos d'ailerons et de volets avec une radio informatique avancée, vous devrez contourner la carte de connexion à l'aide de câbles de réduction d'aile (par ex. [https://kavanrc.com/item/kavan-wing-reduction-jst-xh-to-2x-jr-165102 KAV02.8091.9]). Les lumières LED sont uniquement alimentées via la carte de connexion ; elles ne sont pas télécommandées.}} # Fixez le stabilisateur horizontal à l'aide de deux boulons en nylon M5×28 mm sur le fuselage. '''(Fig. 8)''' # Fixez la dérive à l'aide d'un boulon en nylon M5×28 mm et d'une vis hexagonale M3×10 mm sur le fuselage. '''(Fig. 9)''' # Faites glisser l'ensemble de la roulette de queue dans le réceptacle au bas de la gouverne de direction. '''(Fig. 10)''' # Installez les tringles de commande des gouvernails de profondeur et direction. '''(Fig. 11+12)''' # Fixez l'hélice au moyeu de l'hélice et serrez-la avec l'écrou d'hélice et une rondelle ; serrez l'écrou à l'aide d'une clé No. 10. (Pour votre sécurité, il est préférable de laisser l'installation de l'hélice après que votre radio soit complètement connectée et réglée, et que la direction correcte de rotation de votre moteur ait été testée.) Fixez le cône à l'aide d'un boulon M2.5×20 mm. '''(Fig. 13)''' # Ouvrez la trappe du compartiment de la batterie et placez votre pack de vol à l'intérieur. Avec votre radio allumée, mettez les servos en position neutre (manches et trims centrés) et serrez les vis de réglage des connecteurs de tringlerie sur les bras des servos de profondeur et de direction. Effectuez la calibration de la plage des gaz du contrôleur ESC comme décrit dans l'annexe de ce manuel. '''Le contenu du kit ARF :''' <p style="flex-wrap: wrap;display: flex;gap: 1em;justify-content: flex-start;"> [[File:Norden - Step 00.png|border|915px]] [[File:Norden - Step 01.png|border|450px]] [[File:Norden - Step 02.png|border|450px]] [[File:Norden - Step 03.png|border|450px]] [[File:Norden - Step 04.png|border|450px]] [[File:Norden - Step 05 en.png|border|450px]] [[File:Norden - Step 06.png|border|450px]] [[File:Norden - Step 07.png|border|450px]] [[File:Norden - Step 08.png|border|450px]] [[File:Norden - Step 09.png|border|450px]] [[File:Norden - Step 10.png|border|450px]] [[File:Norden - Step 11.png|border|450px]] [[File:Norden - Step 12.png|border|450px]] [[File:Norden - Step 13.png|border|450px]] [[File:Norden - Step 14.png|border|450px]] </p> <span id="RC_set_installation_and_preflight_check"></span> === Installation de l'ensemble RC et vérification préalable === * En référant au manuel d'instructions de votre radio, connectez soigneusement l'électronique embarquée. * Une fois que tout est correctement connecté, allumez votre émetteur et branchez le pack de vol. Vérifiez les positions neutres et les débattements de toutes les gouvernes. Si vous avez besoin de réduire les débattements des gouvernes, déplacez simplement la tringle de commande plus près du centre sur le bras du servo ou éloignez-la de la gouverne sur le guignol. Et vice versa. {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 100%;" ! rowspan="2" |'''Les lancers recommandés''' ! colspan="2" |'''Taux faible''' ! colspan="2" |'''Taux élevé''' |- !Rate !Expo !Rate !Expo |- |'''Ailerons''' |± 13 mm |30 % |± 20 mm |30 % |- |'''Profondeur''' |± 14 mm |30 % |± 20 mm |30 % |- |'''Direction''' |± 35 mm |20 % |± 45 mm |20 % |- |'''Volets''' | colspan="4" |Décollage: -12 mm vers le bas / Atterrissage: -28 mm vers le bas |} <nowiki>*</nowiki>) Les lancers de surface de contrôle « Taux faible » recommandés conviennent à un pilote moins qualifié et à un vol « scalish » régulier ; le réglage « High Rate » permet à un pilote expérimenté d'explorer toutes les capacités de son modèle. * Surtout les pilotes moins expérimentés pourraient trouver leur NORDEN plus facile à piloter avec quelques mélanges supplémentaires (taux de mélange pour les lancers à taux élevé) : '''Aileron → Gouvernail de direction :''' 15 mm de gouvernail de direction gauche aux ailerons à gauche complet, gouvernail de direction droite de 15 mm à l'aileron droit complet '''Différentiel des ailerons :''' 20 mm aileron en haut / 10 mm aileron en bas '''Volet → Profondeur :''' 2 mm profondeur vers le bas pour les volets de décollage, 0 mm profondeur pour le réglage des volets d'atterrissage. * Vérifiez le sens de rotation de l'hélice. Si celui-ci est incorrect, il suffit d'inverser deux des trois fils entre le contrôleur de vitesse (ESC) et le moteur. * Vérifiez la position correcte du centre de gravité (CG) : 85–90 mm derrière le bord d'attaque de l'aile ('''Fig. 14'''). Ajustez la position du CG en déplaçant le pack de vol - si vous n'arrivez pas à atteindre la position recommandée, n'hésitez pas à ajouter une quantité appropriée de lest dans le nez ou la queue. Quelques grammes supplémentaires ne détérioreront pas les caractéristiques de vol - mais une position incorrecte du CG peut être fatale. * Chargez complètement votre pack de vol et les batteries de votre émetteur, vérifiez le bon fonctionnement de votre radio et effectuez une vérification de portée selon le manuel d'instructions. La portée doit être presque identique moteur éteint et à plein régime (une diminution de plus de 10 % n'est pas acceptable). NE PAS essayer de voler à moins que la vérification de portée ne soit 100 % réussie. === Vol === Le vol d'essai et les ajustements sont assez simples. Il n'y aura aucune surprise pour un pilote de niveau intermédiaire qui est censé piloter ce modèle. <span id="Appendix"></span> == Annexe == === Instructions KAVAN R-50SB Plus === Veuillez vous référer au [[KAVAN Plus ESCs - Manuel d'instructions]]. === Remarque sur le recyclage et l'élimination des déchets (Union Européenne) === [[File:WEEE.svg|right|frameless|50x50px]] Les équipements électriques portant le symbole de la poubelle barrée ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques ; ils doivent être éliminés via un système de traitement spécialisé. Dans les pays de l'Union européenne (UE), les appareils électriques ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers classiques (DEEE - Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques, Directive 2012/19/UE). Vous pouvez déposer vos équipements usagés dans un point de collecte public ou un centre de recyclage le plus proche, où ils seront éliminés de manière appropriée et sans frais pour vous. En éliminant vos anciens équipements de manière responsable, vous contribuez de manière significative à la protection de l'environnement ! === Déclaration de conformité l'UE (Union Européenne) === [[File:CE.svg|right|frameless|50x50px]] Par la présente, '''KAVAN Europe s.r.o.''' déclare que ce modèle '''Norden 1600''' et les dispositifs électroniques et électriques inclus sont conformes aux exigences des directives européennes pertinentes et des normes harmonisées. Le texte complet de la Déclaration de Conformité est disponible sur www.kavanrc.com/doc/. === Garantie === Les produits KAVAN Europe s.r.o. sont couverts par une garantie conforme aux exigences légales en vigueur dans votre pays. Si vous souhaitez faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez contacter le détaillant auprès duquel vous avez acheté l'équipement pour la première fois. La garantie ne couvre pas les défauts causés de la manière suivante : crashs, mauvaise utilisation, connexion incorrecte, polarité inversée, travaux de maintenance effectués tardivement, incorrectement ou pas du tout, ou par du personnel non autorisé, utilisation d’accessoires autres que ceux fournis par KAVAN Europe s.r.o., modifications ou réparations non effectuées par KAVAN Europe s.r.o. ou par un représentant autorisé de KAVAN Europe s.r.o., dommages accidentels ou délibérés, défauts dus à l’usure normale, utilisation en dehors des spécifications, ou en conjonction avec des équipements fabriqués par d'autres constructeurs. Veuillez vous assurer de lire les fiches d'information appropriées dans la documentation du produit.
Toggle limited content width