Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
KAVAN media
Website
Facebook
Instagram
YouTube
KAVAN RC Wiki
Search
Search
English
Log in
Personal tools
Dark mode
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Export translations
Translate
English
Language statistics
Message group statistics
Export
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Language statistics
Message group statistics
Export
General
Special pages
Printable version
Settings
Group
File:V20-OV1.png
KAVAN Alpha 1500 V2 - Instruction manual
KAVAN Beta 1400 - Instruction manual
KAVAN Beta 1400 Kit - Instruction manual
KAVAN Bristell B23 1600mm - Instruction manual
KAVAN Cumul 100 - Instruction manual
KAVAN Cumul DLG ARF 1096mm - Instruction manual
KAVAN Cumul DLG kit 1096mm - Instruction manual
KAVAN DARA A1 (F1H) 1200mm - Instruction manual
KAVAN Der kleine Falke A1 1240mm - Instruction manual
KAVAN Der mini Falke 710mm - Instruction manual
KAVAN DINGO A3 Glider Kit 796mm - Instruction manual
KAVAN ESCs - Instruction manual
KAVAN Falke 1800mm ARF - Instruction manual
KAVAN FunStik 1280mm kit - Instruction manual
KAVAN GRE-24 - Instruction manual
KAVAN HPH 304TS TwinShark - Instruction manual
KAVAN Norden 1600mm - Instruction manual
KAVAN Pilatus PC-6 Porter - Instruction manual
KAVAN Plus ESCs - Instruction manual
KAVAN Pro ESCs - Instruction manual
KAVAN Pro programming card - Instruction manual
KAVAN programming card - Instruction manual
KAVAN Pulse 2200 V2 - Instruction manual
KAVAN R6 - User manual
KAVAN R8 - User manual
KAVAN Robin Glider Kit 495mm - Instruction manual
KAVAN Savage MAX - Instruction manual
KAVAN Savage Mini - Instruction manual
KAVAN Smart PRO AMS Alti motor switch - Instruction manual
KAVAN Smart PRO GPS2 Logger - Instruction manual
KAVAN Smart PRO Opto ESCs - Instruction manual
KAVAN Smart PRO SBEC ESCs - Instruction manual
KAVAN Smart PRO SE4 4ch BUS servo decoder - Instruction manual
KAVAN Smart PRO SE6 6ch BUS servo decoder - Instruction manual
KAVAN Smart PRO T70 Dual battery switch with telemetry expander - Instruction manual
KAVAN Smart PRO T75 Dual battery switch with telemetry expander - Instruction manual
KAVAN Smart PRO Temp125C Temperature sensor - Instruction manual
KAVAN Smart PRO USB-C interface - Instruction manual
KAVAN Strike DLG - Instruction manual
KAVAN Swift S-1 - Instruction manual
KAVAN TARA A1 (F1H) - Instruction manual
KAVAN V20 + ETHOS™ - User manual
KAVAN V20 - Changing the mode
KAVAN V20 - Quickstart guide
KAVAN V20 - Updating the firmware
KAVAN Vibe - Instruction manual
Main Page
Language
aa - Qafár af
ab - аԥсшәа
abs - bahasa ambon
ace - Acèh
acm - عراقي
ady - адыгабзэ
ady-cyrl - адыгабзэ
aeb - تونسي / Tûnsî
aeb-arab - تونسي
aeb-latn - Tûnsî
af - Afrikaans
aln - Gegë
alt - алтай тил
am - አማርኛ
ami - Pangcah
an - aragonés
ang - Ænglisc
ann - Obolo
anp - अंगिका
ar - العربية
arc - ܐܪܡܝܐ
arn - mapudungun
arq - جازايرية
ary - الدارجة
arz - مصرى
as - অসমীয়া
ase - American sign language
ast - asturianu
atj - Atikamekw
av - авар
avk - Kotava
awa - अवधी
ay - Aymar aru
az - azərbaycanca
azb - تۆرکجه
ba - башҡортса
ban - Basa Bali
ban-bali - ᬩᬲᬩᬮᬶ
bar - Boarisch
bbc - Batak Toba
bbc-latn - Batak Toba
bcc - جهلسری بلوچی
bci - wawle
bcl - Bikol Central
bdr - Bajau Sama
be - беларуская
be-tarask - беларуская (тарашкевіца)
bew - Betawi
bg - български
bgn - روچ کپتین بلوچی
bh - भोजपुरी
bho - भोजपुरी
bi - Bislama
bjn - Banjar
blk - ပအိုဝ်ႏဘာႏသာႏ
bm - bamanankan
bn - বাংলা
bo - བོད་ཡིག
bpy - বিষ্ণুপ্রিয়া মণিপুরী
bqi - بختیاری
br - brezhoneg
brh - Bráhuí
bs - bosanski
btm - Batak Mandailing
bto - Iriga Bicolano
bug - Basa Ugi
bxr - буряад
ca - català
cbk-zam - Chavacano de Zamboanga
cdo - 閩東語 / Mìng-dĕ̤ng-ngṳ̄
ce - нохчийн
ceb - Cebuano
ch - Chamoru
cho - Chahta anumpa
chr - ᏣᎳᎩ
chy - Tsetsêhestâhese
ckb - کوردی
co - corsu
cps - Capiceño
cpx - 莆仙語 / Pó-sing-gṳ̂
cpx-hans - 莆仙语(简体)
cpx-hant - 莆仙語(繁體)
cpx-latn - Pó-sing-gṳ̂ (Báⁿ-uā-ci̍)
cr - Nēhiyawēwin / ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ
crh - qırımtatarca
crh-cyrl - къырымтатарджа (Кирилл)
crh-latn - qırımtatarca (Latin)
crh-ro - tatarşa
cs - čeština
csb - kaszëbsczi
cu - словѣньскъ / ⰔⰎⰑⰂⰡⰐⰠⰔⰍⰟ
cv - чӑвашла
cy - Cymraeg
da - dansk
dag - dagbanli
de - Deutsch
de-at - Österreichisches Deutsch
de-ch - Schweizer Hochdeutsch
de-formal - Deutsch (Sie-Form)
dga - Dagaare
din - Thuɔŋjäŋ
diq - Zazaki
dsb - dolnoserbski
dtp - Dusun Bundu-liwan
dty - डोटेली
dv - ދިވެހިބަސް
dz - ཇོང་ཁ
ee - eʋegbe
egl - Emiliàn
el - Ελληνικά
eml - emiliàn e rumagnòl
en - English
en-ca - Canadian English
en-gb - British English
eo - Esperanto
es - español
es-419 - español de América Latina
es-formal - español (formal)
et - eesti
eu - euskara
ext - estremeñu
fa - فارسی
fat - mfantse
ff - Fulfulde
fi - suomi
fit - meänkieli
fj - Na Vosa Vakaviti
fo - føroyskt
fon - fɔ̀ngbè
fr - français
frc - français cadien
frp - arpetan
frr - Nordfriisk
fur - furlan
fy - Frysk
ga - Gaeilge
gaa - Ga
gag - Gagauz
gan - 贛語
gan-hans - 赣语(简体)
gan-hant - 贛語(繁體)
gcr - kriyòl gwiyannen
gd - Gàidhlig
gl - galego
gld - на̄ни
glk - گیلکی
gn - Avañe'ẽ
gom - गोंयची कोंकणी / Gõychi Konknni
gom-deva - गोंयची कोंकणी
gom-latn - Gõychi Konknni
gor - Bahasa Hulontalo
got - 𐌲𐌿𐍄𐌹𐍃𐌺
gpe - Ghanaian Pidgin
grc - Ἀρχαία ἑλληνικὴ
gsw - Alemannisch
gu - ગુજરાતી
guc - wayuunaiki
gur - farefare
guw - gungbe
gv - Gaelg
ha - Hausa
hak - 客家語/Hak-kâ-ngî
haw - Hawaiʻi
he - עברית
hi - हिन्दी
hif - Fiji Hindi
hif-latn - Fiji Hindi
hil - Ilonggo
hno - ہندکو
ho - Hiri Motu
hr - hrvatski
hrx - Hunsrik
hsb - hornjoserbsce
hsn - 湘语
ht - Kreyòl ayisyen
hu - magyar
hu-formal - magyar (formal)
hy - հայերեն
hyw - Արեւմտահայերէն
hz - Otsiherero
ia - interlingua
id - Bahasa Indonesia
ie - Interlingue
ig - Igbo
igl - Igala
ii - ꆇꉙ
ik - Iñupiatun
ike-cans - ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ
ike-latn - inuktitut
ilo - Ilokano
inh - гӀалгӀай
io - Ido
is - íslenska
it - italiano
iu - ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ / inuktitut
ja - 日本語
jam - Patois
jbo - la .lojban.
jut - jysk
jv - Jawa
ka - ქართული
kaa - Qaraqalpaqsha
kab - Taqbaylit
kai - Karai-karai
kbd - адыгэбзэ
kbd-cyrl - адыгэбзэ
kbp - Kabɩyɛ
kcg - Tyap
kea - kabuverdianu
kg - Kongo
khw - کھوار
ki - Gĩkũyũ
kiu - Kırmancki
kj - Kwanyama
kjh - хакас
kjp - ဖၠုံလိက်
kk - қазақша
kk-arab - قازاقشا (تٴوتە)
kk-cn - قازاقشا (جۇنگو)
kk-cyrl - қазақша (кирил)
kk-kz - қазақша (Қазақстан)
kk-latn - qazaqşa (latın)
kk-tr - qazaqşa (Türkïya)
kl - kalaallisut
km - ភាសាខ្មែរ
kn - ಕನ್ನಡ
ko - 한국어
ko-kp - 조선말
koi - перем коми
kr - kanuri
krc - къарачай-малкъар
kri - Krio
krj - Kinaray-a
krl - karjal
ks - कॉशुर / کٲشُر
ks-arab - کٲشُر
ks-deva - कॉशुर
ksh - Ripoarisch
ksw - စှီၤ
ku - kurdî
ku-arab - كوردي (عەرەبی)
ku-latn - kurdî (latînî)
kum - къумукъ
kus - Kʋsaal
kv - коми
kw - kernowek
ky - кыргызча
la - Latina
lad - Ladino
lb - Lëtzebuergesch
lbe - лакку
lez - лезги
lfn - Lingua Franca Nova
lg - Luganda
li - Limburgs
lij - Ligure
liv - Līvõ kēļ
lki - لەکی
lld - Ladin
lmo - lombard
ln - lingála
lo - ລາວ
loz - Silozi
lrc - لۊری شومالی
lt - lietuvių
ltg - latgaļu
lus - Mizo ţawng
luz - لئری دوٙمینی
lv - latviešu
lzh - 文言
lzz - Lazuri
mad - Madhurâ
mag - मगही
mai - मैथिली
map-bms - Basa Banyumasan
mdf - мокшень
mg - Malagasy
mh - Ebon
mhr - олык марий
mi - Māori
min - Minangkabau
mk - македонски
ml - മലയാളം
mn - монгол
mnc - ᠮᠠᠨᠵᡠ ᡤᡳᠰᡠᠨ
mnc-latn - manju gisun
mnc-mong - ᠮᠠᠨᠵᡠ ᡤᡳᠰᡠᠨ
mni - ꯃꯤꯇꯩ ꯂꯣꯟ
mnw - ဘာသာ မန်
mo - молдовеняскэ
mos - moore
mr - मराठी
mrh - Mara
mrj - кырык мары
ms - Bahasa Melayu
ms-arab - بهاس ملايو
mt - Malti
mus - Mvskoke
mwl - Mirandés
my - မြန်မာဘာသာ
myv - эрзянь
mzn - مازِرونی
na - Dorerin Naoero
nah - Nāhuatl
nan - Bân-lâm-gú
nap - Napulitano
nb - norsk bokmål
nds - Plattdüütsch
nds-nl - Nedersaksies
ne - नेपाली
new - नेपाल भाषा
ng - Oshiwambo
nia - Li Niha
niu - Niuē
nl - Nederlands
nl-informal - Nederlands (informeel)
nmz - nawdm
nn - norsk nynorsk
no - norsk
nod - ᨣᩤᩴᨾᩮᩬᩥᨦ
nog - ногайша
nov - Novial
nqo - ߒߞߏ
nrm - Nouormand
nso - Sesotho sa Leboa
nv - Diné bizaad
ny - Chi-Chewa
nyn - runyankore
nys - Nyunga
oc - occitan
ojb - Ojibwemowin
olo - livvinkarjala
om - Oromoo
or - ଓଡ଼ିଆ
os - ирон
pa - ਪੰਜਾਬੀ
pag - Pangasinan
pam - Kapampangan
pap - Papiamentu
pcd - Picard
pcm - Naijá
pdc - Deitsch
pdt - Plautdietsch
pfl - Pälzisch
pi - पालि
pih - Norfuk / Pitkern
pl - polski
pms - Piemontèis
pnb - پنجابی
pnt - Ποντιακά
prg - prūsiskan
ps - پښتو
pt - português
pt-br - português do Brasil
pwn - pinayuanan
qu - Runa Simi
qug - Runa shimi
rgn - Rumagnôl
rif - Tarifit
rki - ရခိုင်
rm - rumantsch
rmc - romaňi čhib
rmy - romani čhib
rn - ikirundi
ro - română
roa-tara - tarandíne
rsk - руски
ru - русский
rue - русиньскый
rup - armãneashti
ruq - Vlăheşte
ruq-cyrl - Влахесте
ruq-latn - Vlăheşte
rw - Ikinyarwanda
ryu - うちなーぐち
sa - संस्कृतम्
sah - саха тыла
sat - ᱥᱟᱱᱛᱟᱲᱤ
sc - sardu
scn - sicilianu
sco - Scots
sd - سنڌي
sdc - Sassaresu
sdh - کوردی خوارگ
se - davvisámegiella
se-fi - davvisámegiella (Suoma bealde)
se-no - davvisámegiella (Norgga bealde)
se-se - davvisámegiella (Ruoŧa bealde)
sei - Cmique Itom
ses - Koyraboro Senni
sg - Sängö
sgs - žemaitėška
sh - srpskohrvatski / српскохрватски
sh-cyrl - српскохрватски (ћирилица)
sh-latn - srpskohrvatski (latinica)
shi - Taclḥit
shi-latn - Taclḥit
shi-tfng - ⵜⴰⵛⵍⵃⵉⵜ
shn - ၽႃႇသႃႇတႆး
shy - tacawit
shy-latn - tacawit
si - සිංහල
simple - Simple English
sjd - кӣллт са̄мь кӣлл
sje - bidumsámegiella
sk - slovenčina
skr - سرائیکی
skr-arab - سرائیکی
sl - slovenščina
sli - Schläsch
sm - Gagana Samoa
sma - åarjelsaemien
smn - anarâškielâ
sms - nuõrttsääʹmǩiõll
sn - chiShona
so - Soomaaliga
sq - shqip
sr - српски / srpski
sr-ec - српски (ћирилица)
sr-el - srpski (latinica)
srn - Sranantongo
sro - sardu campidanesu
ss - SiSwati
st - Sesotho
stq - Seeltersk
sty - себертатар
su - Sunda
sv - svenska
sw - Kiswahili
syl - ꠍꠤꠟꠐꠤ
szl - ślůnski
szy - Sakizaya
ta - தமிழ்
tay - Tayal
tcy - ತುಳು
tdd - ᥖᥭᥰᥖᥬᥳᥑᥨᥒᥰ
te - తెలుగు
tet - tetun
tg - тоҷикӣ
tg-cyrl - тоҷикӣ
tg-latn - tojikī
th - ไทย
ti - ትግርኛ
tk - Türkmençe
tl - Tagalog
tly - tolışi
tly-cyrl - толыши
tn - Setswana
to - lea faka-Tonga
tok - toki pona
tpi - Tok Pisin
tr - Türkçe
tru - Ṫuroyo
trv - Seediq
ts - Xitsonga
tt - татарча / tatarça
tt-cyrl - татарча
tt-latn - tatarça
tum - chiTumbuka
tw - Twi
ty - reo tahiti
tyv - тыва дыл
tzm - ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ
udm - удмурт
ug - ئۇيغۇرچە / Uyghurche
ug-arab - ئۇيغۇرچە
ug-latn - Uyghurche
uk - українська
ur - اردو
uz - oʻzbekcha / ўзбекча
uz-cyrl - ўзбекча
uz-latn - oʻzbekcha
ve - Tshivenda
vec - vèneto
vep - vepsän kel’
vi - Tiếng Việt
vls - West-Vlams
vmf - Mainfränkisch
vmw - emakhuwa
vo - Volapük
vot - Vaďďa
vro - võro
wa - walon
wal - wolaytta
war - Winaray
wls - Fakaʻuvea
wo - Wolof
wuu - 吴语
wuu-hans - 吴语(简体)
wuu-hant - 吳語(正體)
xal - хальмг
xh - isiXhosa
xmf - მარგალური
xsy - saisiyat
yi - ייִדיש
yo - Yorùbá
yrl - Nhẽẽgatú
yue - 粵語
yue-hans - 粵语(简体)
yue-hant - 粵語(繁體)
za - Vahcuengh
zea - Zeêuws
zgh - ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵜⴰⵏⴰⵡⴰⵢⵜ
zh - 中文
zh-cn - 中文(中国大陆)
zh-hans - 中文(简体)
zh-hant - 中文(繁體)
zh-hk - 中文(香港)
zh-mo - 中文(澳門)
zh-my - 中文(马来西亚)
zh-sg - 中文(新加坡)
zh-tw - 中文(臺灣)
zu - isiZulu
Format
Export for off-line translation
Export in native format
Export in CSV format
Fetch
{{DISPLAYTITLE:KAVAN Smart PRO T70 Přepínač 2 aku s expandérem telemetrie - Návod k použití}}<languages/> === Úvod === Gratulujeme k zakoupení přepínače aku '''KAVAN Smart PRO T70-C / T70-JR''', výkonného digitálního systému pro zálohu napájení, jenž nabízí i pokročilé telemetrické funkce. Obsahuje nabíjecí obvod a funkci dotykového vypínače. Zařízení je ideální pro středně velké modely, které používají vysokonapěťová serva bez stabilizace napětí. Přepínač aku je vhodný pro modely vybavené buď dvěma přijímačovými bateriemi, případně regulátorem se stabilizací napětí (BEC) v kombinaci s malou záložní baterií. Zařízení preferuje svůj primární bateriový vstup, přičemž v případě poklesu napětí se automaticky přepne na sekundární vstup. Nabíjecí obvod může být volitelně aktivován pro nabíjení záložní baterie z primárního vstupu/obvodu BEC. Přepínač aku je určen k zapínání/vypínání elektroniky ve vašem modelu, přičemž jím můžete kompletně nahradit mechanický vypínač. Zařízení si pamatuje svůj poslední provozní stav, a jestliže dojde k náhodnému odpojení baterie, automaticky se spustí, jakmile je baterie opět připojena. === Funkce === * Inteligentní duální vstup pro baterie/multiplexer s konfigurovatelným prahem přepínacího napětí. * Funkce dotykového vypínače. Volitelně možnost připojení magnetického, mechanického nebo elektronického spínače či tlačítka. * Podpora telemetrie FPort, Duplex EX, S.Bus2, MSB, Hott, P²Bus (proud, napětí, kapacita obou bateriových vstupů). * Volitelné nabíjení záložní baterie. * Vypínač s pamětí posledního provozního stavu. * Dva rozšiřující porty pro připojení dalších senzorů Duplex EX/EX Bus, možnost jiného využití i jako digitálních vstupů/výstupů. * Konfigurace pomocí vysílače nebo PC softwaru MAV Manager. * Aktualizace firmwaru. === Technické údaje === {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 100%;" |+ ! !T70 !T70-JR |- |style="text-align: left; |'''Rozměry''' |40×21×6 mm |40×21×6 mm |- |style="text-align: left; |'''Hmotnost (vč. kabelů)''' |23 g |21 g |- |style="text-align: left; |'''Kabeláž''' |1 mm² (17AWG) |0,5 mm² (20AWG) |- |style="text-align: left; |'''Konektory''' |\ |Standard JR |- |style="text-align: left; |'''Trvalý proud''' | colspan="2" |15 A |- |style="text-align: left; |'''Špičkový proud (2 s)''' | colspan="2" |30 A |- |style="text-align: left; |'''Pohotovostní proud''' | colspan="3" |100 μA |- |style="text-align: left; |'''Provozní proud''' | colspan="3" |40 mA |- |style="text-align: left; |'''Nabíjecí proud pro Batt.2''' | colspan="3" |až do 200 mA |- |style="text-align: left; |'''Provozní teplota''' | colspan="3" |(-20)–85 °C |- |style="text-align: left; |'''Napájecí napětí''' | colspan="3" |4–12,6 V |- |style="text-align: left; |'''Doporučené provozní napětí''' | colspan="3" |5–8,4 V |- |style="text-align: left; |'''Telemetrie''' | colspan="3" |FPort, Duplex EX, Multiplex MSB, Graupner Hott, Futaba S.Bus2,PowerBox P²Bus |- |style="text-align: left; |'''Expander pro senzory''' | colspan="3" |2 rozšiřující porty: Duplex EX/EX Bus |- |style="text-align: left; |'''Podpora dotykového vypínače''' | colspan="3" |Ano |- |style="text-align: left; |'''BEC | colspan="3" |Ne |- |style="text-align: left; |'''Volitelný dotykový/mechanický spínač/RC Switch | colspan="3" |Ano |- |style="text-align: left; |'''Stavová LED | colspan="3" |Ano |} === Instalace === Zapojte zařízení mezi přijímač a primární baterii/BEC. Zapojte záložní baterii ke vstupu B2. {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 100%;" |+ |[[File:Smart PRO T70 - Installation T70-JR.png|center|frameless|460x460px]] |[[File:Smart PRO T70 - Installation T70-C.png|center|frameless|460x460px]] |- |'''Použití v případě dvou baterií (není použit BEC): T70-JR''' |'''Použití v případě dvou baterií (není použit BEC): T70''' |} {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 100%;" |+ |[[File:Smart PRO T70 - Installation with ESC BEC.png|center|frameless|460x460px]] |[[File:Smart PRO T70 - Installation dual ESC.png|center|frameless|460x460px]] |- |'''Zapojení regulátoru s obvodem BEC a se záložní baterií T70-JR:''' |'''Zapojení dvou regulátorů s telemetrií Duplex T70-JR:''' |} [[File:Smart PRO T70 - Switch connection.png|right|frameless|360x360px]] ==== Volitelné připojení mechanického/elektronického spínače ==== '''T70-JR''' '''T70''' {{Note|type=info|'''Pozn.:''' Při použití v kombinaci s bezdrátovým spínačem R3/RSW musíte změnit nastavení zařízení z možnosti z „Touch“ na „Elektronický“. Pro dlouhodobé skladování musí být záložní baterie odpojena kvůli konstantní zátěži bezdrátového spínače R3/RSW.</br>Hall/magnetický spínač je k dispozici jako standardní příslušenství regulátorů Smart PRO nebo přepínače aku.}} === Funkce záložní baterie === Přepínač aku obecně používá svůj primární bateriový vstup B1 jako hlavní zdroj energie. Pokud napětí na B1 klesne pod nastavenou prahovou hodnotu napětí, může se přepnout na vstup B2. V takovém případě bude použit zdroj s vyšším napětím. Jakmile se napětí B1 vrátí zpět nad prahovou hodnotu (+ dodatečná hystereze), přepínač aku se automaticky přepne zpět na B1, bez ohledu na napětí na vstupu B2. Existuje několik situací, kde můžete využít výhod přepínač aku: [[File:Smart PRO T70 - Battery backup.png|right|frameless|360x360px]] * '''Kombinace regulátoru a baterie:''' Nastavte prahovou hodnotu napětí pod napětím obvodu BEC. V tomto případě bude výhradně používán výstup BEC, zatímco sekundární vstup (B2) bude fungovat pouze jako záložní baterie. Upozorňujeme, že BEC regulátoru i záložní baterie musejí zvládnout plné zatížení připojených serv. * '''Rovnoměrné vybíjení dvou baterií:''' Nastavte prahovou hodnotu napětí nad maximální napětí baterie. Obě baterie se budou vybíjet rovnoměrně při zachování stejného napětí. Baterie musí mít stejnou chemii, počet článků a podobnou kapacitu. Nastavte hodnotu hystereze napětí tak, aby odpovídala vlastnostem baterie (LiPol/LiIon – vysoká nebo střední, LiFe – střední nebo nízká). Přepínač aku vždy odebírá energii z jednoho bateriového vstupu. Toto řešení je odolné proti náhodnému zkratu baterie. Aktivní bateriový vstup je označen červenou LED. === Obvod nabíjení baterie === Přepínač aku obsahuje jednoduchý nabíjecí obvod určený pro baterie 2S Li-XXX, bez balancéru. Volitelně lze povolit nabíjení, aby byla záložní baterie (B2) vždy připravena bez nutnosti jejího vyjímání z modelu (doporučujeme však nabíjet baterii s pomocí balancéru alespoň jednou za měsíc). Během nabíjení se aplikuje několik bezpečnostních podmínek: * Napětí B1 musí být vyšší než napětí B2, přičemž B1 musí být zvolena/indikována pomocí LED. * Napětí B2 musí být v rámci předdefinovaných limitů (5,5 V–8,3 V pro LiPol/LiIon; 5,0 V–7,1 V pro LiFe). * Přepínač aku nikdy nenabije baterii na plnou kapacitu. * Rozdíl napětí musí být nižší než 5V. * Teplota musí být nižší než 70°C. === Rozšiřující porty === Přepínač aku poskytuje dva konfigurovatelné rozšiřující porty s konektory typu JR. Tyto porty umožňují rozšířit funkčnost zařízení v kombinaci s vybranými RC systémy. * '''Expander EX''' - Užitečné, pokud potřebujete k přepínači aku připojit další senzory Duplex EX/EX Bus. * '''Digitální vstup''' - Stav signálního pinu je přenášen zpět do vysílače telemetrickým kanálem. * '''Digitální výstup''' - Stav signálového pinu závisí na pozici příslušného kanálu sběrnice (log.1 nad 1,5 ms). {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 100%;" !Rozšiřující port !Expander EX ! Digitální vstup ! Digitální výstup |- |'''E1''' |Duplex EX/EX Bus |Duplex EX/EX Bus, P²Bus telemetrie |EX Bus, S.Bus2, P²Bus |- |'''E2''' |Duplex EX/EX Bus |Duplex EX/EX Bus, P²Bus telemetrie |EX Bus, S.Bus2, P²Bus |} === Dotekový spínač === {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 100%;" |+ |[[File:Smart PRO T70 - Touch switch 1.png|center|frameless|460x460px]] |[[File:Smart PRO T70 - Touch switch 2.png|center|frameless|460x460px]] |- |'''Instalace dotykové plochy uvnitř trupu.''' |'''Instalace dotykové plochy na povrchu trupu.''' |} ==== Funkce dotykového spínače ==== * Umístěte dotykové tlačítko kamkoli na model na povrch vyrobený z nevodivého materiálu. Dotykové tlačítko můžete umístit i dovnitř trupu, jenž má maximální tloušťku až 3 mm. * Nechejte stavovou LED viditelnou z vnějšku trupu. Přes dotykovou plochu nalepte krycí nálepku. * Připojte přijímačovou baterii k přepínači aku a krátce se dotkněte tlačítka. Stavová LED by měla jednou bliknout. Pokud ne, zvyšte prosím parametr Citlivost doteku v konfiguraci. * Dotkněte se tlačítka po dobu přibližně 2 sekund. Po prvním bliknutí začne LED opět blikat. V tuto chvíli tlačítko uvolněte. Hlavní napěťový výstup bude aktivován: [[File:Smart PRO T70 - Touch switch 3.png|center|frameless|960x960px]] === Telemetrie a nastavení === [[File:Smart PRO T70 - Settings.png|center|frameless|960x960px]] Zařízení je kompatibilní s terminály JETIBOX/SMART-BOX, které můžete použít pro nastavování. Menu JETIBOXu je rozděleno do tří sekcí: * '''Aktuální hodnoty''' - Zobrazuje poslední telemetrické hodnoty (proud, napětí, kapacita, teplota) spolu s minimy a maximy. ** Hlavní obrazovka ukazuje teplotu zařízení spolu s napětím a proudem aktivní baterie. Pokud je povoleno nabíjení a je aktivní, zobrazí se text „Nab“. ** Na obrazovce Kapacita můžete resetovat naměřenou kapacitu současným stiskem tlačítek doleva a doprava. Hvězdička označuje aktivní vstup baterie. ** Obrazovka „Čas“ indikuje celkovou dobu vstupu primární a sekundární baterie, což znamená, jak dlouho byl každý zdroj používán k napájení zařízení. ** Reset Min/Max - Stiskněte současně tlačítka vlevo a vpravo pro resetování všech minim a maxim. * '''Nastavení''' - Základní nastavení senzoru. ** '''Jazyk''' - Zvolte si jazyk obrazovky JETIBOXu. ** '''Typ spínače''' (Dotykový/Electronický/Mechanický). Můžete určit, jaký typ spínače bude použit k zapnutí a vypnutí zařízení. Pokud zvolíte možnost Elektronický, můžete připojit jakýkoli elektronický spínač s napěťovým výstupem (např. magnetický spínač nebo rádiem ovládaný spínač). ** '''Citlivost doteku''' - Pokud je použit integrovaný dotykový spínač, můžete jeho citlivost zvýšit či snížit úpravou této hodnoty. Berte prosím na vědomí, že zvýšení citlivosti vám sice umožní nainstalovat přepínač aku do trupů se silnějším pláštěm, avšak na druhou stranu to také může způsobit, že dotykový senzor bude zranitelnější vůči chybám na vstupu. ** '''Přepínač napětí''' - Specifikuje přepínací napětí mezi vstupy B1 a B2, viz kapitola Funkce záložní baterie. ** '''Hystereze napětí''' - Tento parametr je zohledněn v případě přepínání napájení z jedné baterie na druhou a zpět. Je důležité zvolit nízkou hysterezi, aby bylo umožněno rovnoměrné vybíjení baterií. Na druhou stranu musí být dostatečně vysoká, aby nedocházelo k velmi rychlému přepínání baterií při zátěži. Na výběr jsou 3 možnosti: *** Vysoká hystereze (LiPol) - cca 1,2V. Toto je výchozí a doporučená možnost pro kombinace LiPol(LiIon)-LiPol(LiIon) nebo Regulátor-LiPol(LiIon). Tuto možnost lze použít v kombinaci s bateriemi s vysokým vnitřním odporem. *** Střední - cca 0,5V. Tuto možnost lze použít pro rovnoměrné vybíjení baterií s nízkým odporem typu LiPol (LiIon). *** Nízká (LiFe) – cca 0,3V. Tuto možnost použijte společně s bateriemi s nízkým vnitřním odporem typu LiFe. ** '''Reset kapacity''' - Nastavení tohoto parametru určí, ve kterém okamžiku se bude nulovat změřená kapacita. Dostupné možnosti: *** Po zapnutí (výchozí) - Kapacita se resetuje po každém připojení baterie. *** Změna napětí - Kapacita se resetuje po připojení baterie s rozdílným napětím (o 15 % nebo více). Tímto způsobem může senzor rozlišovat mezi nabitou a vybitou baterií. *** Manuální - Kapacita se nikdy automaticky neresetuje. ** '''Nabíjení''' - Můžete povolit funkci nabíjení pro záložní baterii 2S Li-Ion/Li-Pol nebo 2S LiFe (B2). ** '''Funkce E1/E2''' - Zvolte preferovanou funkci dvou rozšiřujících portů (dostupné možnosti: telemetrický vstup EX/EX Bus, digitální vstup, digitální výstup). ** '''Výstupní kanál E1/E2''' - Pokud je zvolena funkce digitálního výstupu, je nutné zvolit příslušný kanál. * '''Servis''' - V této nabídce se zobrazí verze zařízení a lze jej obnovit do výchozího továrního nastavení. ==== Struktura menu JETIBOX ==== [[File:Smart PRO T70 - Jetibox 1.png|center|frameless|640x640px]] ==== Struktura menu Graupner Hott ==== Přepínač aku nabízí telemetrii jako „Electric Air Module“. [[File:Smart PRO T70 - Jetibox 2.png|center|frameless|480x480px]] ==== Systémy Futaba a Multiplex ==== Systémy Futaba a Multiplex nenabízejí bezdrátovou konfiguraci zařízení. Telemetrický přenos je možný pomocí následujících pevných slotů pro senzory: {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 100%;" ! ! Futaba S.Bus2 ! Multiplex MSB |- |style="text-align: left; |'''Proud 1''' |2 |3 |- |style="text-align: left; |'''Napětí 1''' |3 |2 |- |style="text-align: left; |'''Kapacita 1''' |4 |4 |- |style="text-align: left; |'''Proud 2''' |5 |6 |- |style="text-align: left; |'''Napětí 2''' |6 |5 |- |style="text-align: left; |'''Kapacita 2''' |7 |7 |- |style="text-align: left; |'''Poznámka''' |Ruční detekce v menu Linkage – Sensor. Zvolte senzor proudu S1678 pro sloty '''2 and 5'''. |Automaticky detekováno vysílačem. |} === Aktualizace firmware === Aktualizace firmwaru pro zařízení MAV Sense lze nahrát z PC pomocí USB interface. Požadované programy a soubory jsou k dispozici na stránkách [https://www.mavsense.com/ www.mavsense.com]. Nainstalujte do počítače software MAV Manager, ovladače pro USB interface a zkontrolujte systémové požadavky. # Odpojte všechna zařízení připojená k přepínači aku. # Připojte USB interface k počítači, spusťte MAV Manager - Updater a vyberte správný COM port. # Připojte přepínač aku podle obrázku níže – použijte port s označením Data. # Připojte externí napájení k přepínači aku prostřednictvím bateriových vstupů B1 nebo B2. # Vyberte odpovídající soubor *.BIN a stiskněte tlačítko Aktualizovat. [[File:Smart PRO T70 - Firmware update.png|center|frameless|960x960px]] === Konfigurace přes počítač === Je možné využít software MAV Manager (verze 1.7.0 a novější) k pohodlné konfiguraci všech parametrů přepínače aku, zobrazení telemetrie v reálném čase či zálohování konfigurace. Nabídka programu obsahuje čtyři tlačítka v horní nástrojové liště: * '''Znovu načíst''' - Vynutí opětovné načtení konfigurace ze zařízení. * '''Import''' - Importuje nastavení ze souboru. Pokud máte několik expanderů a chcete, aby byly všechny shodně nastavené, jednoduše importujte stejný soubor s nastavením do každého zařízení. * '''Export''' - Exportuje nastavení do souboru. Můžete snadno vytvořit záložní konfiguraci, která bude uložena ve vašem PC. Po vytvoření zálohy můžete experimentovat s nastavením a později se vrátit zpět k původní konfiguraci stisknutím tlačítka „Import“ a výběrem původního uloženého souboru. * '''Výchozí nastavení''' - Resetuje přepínač aku do výchozího továrního nastavení a znovu načte celou konfiguraci. {| class="wikitable" style="text-align: center; |+ |[[File:Smart PRO T70 - PC config 1.png|center|frameless|470x470px]] |[[File:Smart PRO T70 - PC config 2.png|center|frameless|470x470px]] |- |Připojte přepínač aku k počítači pomocí rozhraní USB. Zařízení bude automaticky detekováno programem MAV Manager. |Vlastnosti zařízení jsou dostupné po stisknutí tlačítka „Konfigurovat“. |} {| class="wikitable" style="text-align: center; |+ |[[File:Smart PRO T70 - PC config 3.png|center|frameless|470x470px]] |[[File:Smart PRO T70 - PC config 4.png|center|frameless|470x470px]] |- |Telemetrie v reálném čase s hodnotami min/max. MAV Manager je také schopen vytvořit soubor záznamu z telemetrických dat v reálném čase, který lze prohlížet, analyzovat, importovat a exportovat. |Nastavení přepínače aku. Při každé změně konfigurace se nová hodnota okamžitě přenese do expanderu a uloží do paměti. Dodatečné potvrzení není potřeba. |- |[[File:Smart PRO T70 - PC config 5.png|center|frameless|470x470px]] |} === Bezpečnostní informace === * Používejte přepínač aku vždy v suchém prostředí a nepřekračujte limity pro dané zařízení, které jsou uvedeny v tomto návodu. Nikdy nevystavujte zařízení přílišnému horku ani chladu. * Neodstraňujte smršťovací bužírku ze zařízení a nesnažte se jej fyzicky upravovat. Mohlo by tímto dojít k totální destrukci a k zamítnutí jakýchkoli nároků na reklamaci. * Vždy zkontrolujte polaritu připojených kabelů. Nikdy polaritu neobracejte – mohlo by tím dojít k totální destrukci. * Vždy používejte napájecí zdroj dostatečně dimenzovaný podle spotřeby připojených serv. Nikdy nepřekračujte jejich maximální povolené provozní napětí. ==== Výrobce ==== KAVAN Smart PRO T70-C / T70-JR Přepínač 2 aku s expandérem telemetrie je vyráběn v České republice společností '''MAV Sense s.r.o.''' E-mail: info@mavsense.com | Web: [https://www.mavsense.com/ www.mavsense.com] === Recyklace (Evropská unie) === [[File:WEEE.svg|right|frameless|50x50px]] Elektrická zařízení opatřená symbolem přeškrtnuté popelnice nesmějí být vyhazována do běžného domácího odpadu, namísto toho je nutno je odevzdat ve specializovaném zařízení pro sběr a recyklaci. V zemích EU (Evropské unie) nesmějí být elektrická zařízení vyhazována do běžného domácího odpadu (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment - Likvidace elektrických a elektronických zařízení, směrnice 2012/19/EU). Nežádoucí zařízení můžete dopravit do nejbližšího zařízení pro sběr nebo recyklačního střediska. Zařízení poté budou likvidována nebo recyklována bezpečným způsobem zdarma. Odevzdáním nežádoucího zařízení můžete učinit důležitý příspěvek k ochraně životního prostředí. === EU prohlášení o shodě (Evropská unie) === [[File:CE.svg|right|frameless|50x50px]] Tímto '''KAVAN Europe s.r.o.''' prohlašuje, že '''KAVAN Smart PRO T70-C / T70-JR Přepínač 2 aku s expandérem telemetrie''' je v souladu s požadavky příslušných evropských směrnic a harmonizovaných norem. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: [http://www.kavanrc.com/doc www.kavanrc.com/doc]. === Záruka === V případě, že tento výrobek vyžaduje servis, řiďte se, prosím, následujícími zásadami: Pokud je to možné, použijte pro zabalení výrobku původní obal. Přiložte popis vašeho používání výrobku a problému, se kterým jste se setkali. Lístek označte datem a ujistěte se, že je opatřen vaší plnou adresou a telefonním číslem. Tento záruční list opravňuje k provedení bezplatné záruční opravy výrobku dodávaného firmou KAVAN Europe s.r.o. ve lhůtě 24 měsíců. Záruka se nevztahuje na jakýkoliv výrobek nebo jeho část, který byl nesprávně instalován (nevhodné nebo žádné upevnění v modelu, mechanické namáhání kabelů, nedostatečné chlazení, použití konektorů se záměnnou polaritou, atd.), bylo s ním hrubě nebo nesprávně zacházeno (zatěžování nad rámec uvedených specifikací, překročení napájecího napětí, přepólování napájecího napětí atd.), nebo byl poškozen při havárii, živelní pohromě či zásahu vyšší moci, nebo na jakoukoliv část výrobku, která byla opravována nebo měněna neautorizovanou osobou. Stejně jako jiné výrobky jemné elektroniky nevystavujte tento výrobek působení vysokých teplot, vlhkosti nebo prašnému prostředí. Neponechávejte jej po delší dobu na přímém slunečním světle. Požadavek na záruční opravu uplatňujte, prosím, v prodejně, kde jste výrobek zakoupili.
Toggle limited content width