All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 5 translations.

NameCurrent message text
 h čeština (cs)'''Motorový a bezmotorový let'''<br>Model máme již spolehlivě seřízen pro klouzavý let bez motoru. Pokud zapnete motor, může mít model na plný plyn tendenci nadměrně vzpínat příď. Tomu se u motorového větroně nedá nikdy zcela zabránit a je třeba prostě počítat s tím, že po spuštění motoru ponecháme modelu krátkou chvíli, aby nabral rychlost a poté bude pravděpodobně nezbytné jej mírným potlačením výškovky udržovat v přiměřeném stoupání. Může se ale stát, že model správně vytrimovaný pro klouzavý let se vzpíná příliš nebo naopak se mu nechce stoupat. Tady pomůže změna osy tahu pohonné jednotky. Vyosením motoru dolů potlačíme nadměrné vzpínání v motorovém letu, zmenšením vyosení dolů (motor je mírně vyosen dolů již „z továrny“) dosáhnete opaku. Opatrně sejměte vrtuli, odšroubujeme motor a mezi motor a motorovou přepážku vložte podložku.
 h Deutsch (de)Wir sind nun rund 3/4 der Kurve geflogen und es wird Zeit daran zu denken wieder geradeaus zu fliegen in die beabsichtigt Richtung. Steuern Sie mit dem Querruder gegen die Querlage bis die Normalfluglage erreicht ist und bewegen Sie das Seiten- und das Höhenruder in die Mittenposition. Falls notwendig steuern Sie solange aus bis der Geradeausflug erreicht wird. Wenn Sie eine Blick auf unsere Zeichnung rechts werfen werden Sie feststellen, dass es eine Zeit in Anspruch nimmt bis das Modell beginnt zu kurven. Und wenn Sie die Kurve ausleiten müssen Sie Quer- und Seitenruder in die entgegen gesetzte Richtung geben bevor die Nase in die Richtung zeigt in die Sie fliegen wollen. Der Höhen- und Seitenruder Ausschlag ist mit gepunkteten Linien gekennzeichnet – dies, weil nicht exakt der Kurs vorhergesehen werden kann, den das Modell während der Kurve nimmt oder beim Übergang zum Geradeausflug.<br>Glückwunsch! Sie haben gelernt wie eine abgestimmte Kurve mit Quer- Seiten und Höhenruder geflogen wird. Berücksichtigen Sie, dass das Steuern eines Modells mehr das Führen des Modells in die richtige Richtung ist als präzises Steuern. Eine andere Schwierigkeit ist das Seitenruder steuern. Es ist leicht und normal, wenn das Modell von ihnen weg fliegt, aber wenn das Modell auf Sie zukommt müssen die Steuerausschläge umgekehrt werde. Ein kleiner Trick hilft wenn das Modell auf Sie zufliegt. Bewegen Sie den Knüppel zu der Flächenseite, die Sie anheben wollen. Stellen Sie sich vor, dass Sie die Fläche mit dem Knüppel anheben wollen – es funktioniert!
 h English (en)'''Congratulations!''' You have learnt how to achieve a coordinated turn using the rudder and elevator. Remember that model aircraft control is about guiding your model in the desired direction rather than precise steering. Another complication is the rudder control. It is easy and natural while the model is flying away from you, but when your model is flying toward you the direction of control commands has to be reversed. A simple trick when the model is flying towards you is to move the control stick towards the wing that you want to lift, imagine supporting the wing by moving the stick under that wing – it works!
 h français (fr)'''Félicitations !''' Vous avez appris à réaliser un virage coordonné en utilisant la dérive et la profondeur. N'oubliez pas que le contrôle des avions RC consiste à guider votre modèle dans la direction souhaitée plutôt qu'à un pilotage précis. Une autre complication réside dans le contrôle de la dérive. C'est facile et naturel lorsque le modèle s'éloigne de vous, mais quand votre modèle vole vers vous, la direction des commandes doit être inversée. Une simple astuce lorsque le modèle vole vers vous est de déplacer le manche de contrôle vers l'aile que vous souhaitez soulever, en imaginant soutenir l'aile en déplaçant le manche – cela fonctionne !
 h slovenčina (sk)'''Motorový a bezmotorový let'''<br>Model už máte spoľahlivo nastavený pre kĺzavý let bez motora. Ak zapnete motor, môže mať model na plný plyn tendenciu nadmerne vzpínať predok. Tomu sa u motorového vetroňa nedá nikdy úplne zabrániť a je treba jednoducho počítať s tým, že po spustení motora ponecháte modelu krátku chvíľu, aby nabral rýchlosť a potom bude pravdepodobne potrebné ho potlačením výškovky udržiavať v primeranom stúpaní. Môže sa ale stať, že model správne vytrimovaný pre kĺzavý let sa vzpína príliš alebo naopak sa mu nechce stúpať. Tu pomôže zmena osi ťahu pohonnej jednotky. Vyosením motora dole potlačíme nadmerné vzpínanie v motorovom lete, zmenšením vyosení nadol (motor je mierne vyosenie nadol už „z továrne“) dosiahnete opaku. Opatrne odstráňte vrtuľu, odskrutkujte motor a medzi motor a motorovú prepážku vložte podložku.