All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 5 translations.

NameCurrent message text
 h čeština (cs)# Vysílač a přijímač umístěte do vzdálenosti menší než 1 metr. 
# Zapněte vysílač a potom zapněte napájení přijímače R8EF.
# Na boku přijímače R8EF je černé párovací tlačítko, stiskněte je a držte cca 2 sekundy, až LED indikátor přijímače začne blikat. Po cca 8 bliknutích je párování dokončeno a indikační LED přijímače svítí nepřerušovaným svitem.
# Vypněte přijímač a opět jej zapněte. Zkontrolujte fungování všech serv.
 h Deutsch (de)# Stellen Sie den Sender und den Empfänger nahe zueinander (innerhalb eines Meters).
# Schalten Sie Ihren Sender und dann Ihren Empfänger ein.
# An der Seite des R8EF-Empfängers befindet sich ein schwarzer Bindeknopf. Halten Sie die Empfängerbindungstaste etwa 2 Sekunden lang gedrückt, bis die LED am Empfänger zu blinken beginnt. Nach ca. 8 Blinkvorgängen ist der Vorgang abgeschlossen und die Empfänger-LED leuchtet rot.
# Schalten Sie den Empfänger aus und wieder ein. Überprüfen Sie den korrekten Betrieb aller Servos.
 h English (en)# Place the transmitter and the receiver close to each other (within one meter). 
# Turn your transmitter ON and then your receiver.
# There is a black binding button on the side of the R8EF receiver; press and hold the receiver binding button for about 2 seconds until the LED starts to blink on the receiver. After about 8 blinks the process is accomplished and the receiver LED will glow red steady.
# Turn the receiver off and then on again. Check the correct operation of all servos.
 h français (fr)# Placez l'émetteur et le récepteur à proximité l'un de l'autre (à moins d'un mètre).
# Allumez votre émetteur, puis votre récepteur.
# Il y a un bouton d'appairage noir sur le côté du récepteur R8EF; appuyez et maintenez le bouton d'appairage du récepteur pendant environ 2 secondes jusqu'à ce que le témoin LED commence à clignoter sur le récepteur. Après environ 8 clignotements, le processus est terminé et la LED du récepteur restera rouge fixe.
# Éteignez ensuite le récepteur, puis rallumez-le. Vérifiez le bon fonctionnement de tous les servos.
 h slovenčina (sk)# Vysielač a prijímač umiestnite do vzdialenosti menšej ako 1 meter.
# Zapnite vysielač a potom zapnite napájanie prijímača R8EF.
# Na boku prijímača R8EF je čierne párovací tlačidlo, stlačte ich a držte cca 2 sekundy, až LED indikátor prijímača začne blikať. Po cca 8 bliknutiach je párovanie dokončené a indikačné LED prijímača svieti neprerušovaným svitom.
# Vypnite prijímač a opäť ho zapnite; skontrolujte fungovanie všetkých serv.