All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 5 translations.

NameCurrent message text
 h čeština (cs)* Na začátku každého letového dne proveďte test dosahu.
* Před každým vzletem kontrolujte správnost výchylek ovládacích ploch.
* Po každém přistání zkontrolujte, zda model není poškozený, nedošlo k uvolnění vidliček nebo táhel, poškození vrtule atd. Nepokoušejte se o nový vzlet, dokud závadu neodstraníte.
 h Deutsch (de)* Bitte prüfen Sie die Reichweite vor jedem Flug. 
* Vor jedem Start prüfen Sie bitte die richtigen Ruderausschläge. 
* Nach jeder Landung überprüfen Sie das Flugzeug auf Beschädigungen, lose Gabelköpfe oder Gestänge, verbogene Fahrwerke, beschädigten Propeller, usw. Fliegen Sie nicht weiter solange Beschädigungen nicht repariert sind.
 h English (en)* Please perform the range check at the beginning of each flying session.
* Before every take-off please check the correct control surface movement.
* After every landing check the plane for any damage, loose clevises or push rods, bent undercarriage, damaged propeller etc. Do not fly again until the damage is repaired.
 h français (fr)* Veuillez effectuer la vérification de portée au début de chaque séance de vol.
* vant chaque décollage, vérifiez le bon mouvement des gouvernes.
* Après chaque atterrissage, examinez l'avion pour détecter d'éventuels dommages, des chapes ou des tringles desserrées, un train d'atterrissage tordu, une hélice endommagée, etc. Ne volez pas à nouveau tant que les dommages ne sont pas réparés.
 h slovenčina (sk)* Na začiatku každého letového dňa vykonajte test dosaha.
* Pred každým vzletom kontrolujte správnosť výchyliek ovládacích plôch.
* Po každom pristátí skontrolujte, či model nie je poškodený, nedošlo k uvoľneniu vidličiek alebo tiahiel, poškodenie vrtule atď. Nepokúšajte sa o nový vzlet, kým závadu neodstránite.