All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 5 translations.

NameCurrent message text
 h čeština (cs)'''V případě havárie - ať malé nebo velké, musíte ihned stáhnout ovladač plynu zcela dolů, abyste předešli poškození regulátoru otáček přetížením.'''
 h Deutsch (de)'''Im Fall einer harten Landung oder eines Absturzes, egal wie geringfügig oder heftig, müssen Sie sofort das Gas auf Minimum Position nehmen um eine Beschädigung des Reglers zu vermeiden.'''
 h English (en)'''In the unfortunate event of a crash or heavy landing, no matter how minor or major, you must lower the throttle stick to its lowest position as quickly as possible to prevent damage to the electronic speed controller in the control unit.'''
 h français (fr)'''En cas de crash ou d'atterrissage brutal, qu'il soit léger ou grave, il est essentiel de ramener le manche des gaz à sa position la plus basse le plus rapidement possible afin de protéger le contrôleur de vitesse électronique.'''
 h slovenčina (sk)'''V prípade malej alebo veľkej havárie musíte okamžite stiahnuť ovládač plynu úplne nadol, aby ste zabránili poškodeniu regulátora otáčok a motora preťažením.'''