All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 5 translations.

NameCurrent message text
 h čeština (cs)'''Ocasní plochy'''
# <p>Vodorovnou ocasní plochu a přilepte středním nebo hustým vteřinovým lepidlem k trupu. Pamatujte, že páka výškovky má být na spodní straně.<br>[[File:BETA - Tail 01.png|border|frameless|420x420px]]<br></p>
# <p>Před vytvrzením lepidla zkontrolujte správnost polohy vodorovné ocasní plochy - musí být kolmá ke kýlovce.<br>[[File:BETA_-_Tail_02.png|border|frameless|420x420px]]<br></p>
# <p>Lanovod výškovky zasuňte do otvoru ve variabilní koncovce na páce výškovky.<br>[[File:BETA_-_Tail_03.png|border|frameless|420x420px]]<br></p>
 h Deutsch (de)'''Leitwerke'''
# <p>GKleben Sie das horizontale Höhenleitwerk mit mittlerem oder dickem Sekundenkleber (CA) an den Rumpf. Stellen Sie sicher, dass sich das Ruderhorn auf der Unterseite befindet.<br>[[File:BETA - Tail 01.png|border|frameless|420x420px]]<br></p>
# <p>Bevor der Kleber aushärtet, überprüfen Sie die korrekte Ausrichtung des horizontalen Höhenleitwerks - es muss parallel zur Finne sein.<br>[[File:BETA_-_Tail_02.png|border|frameless|420x420px]]<br></p>
# <p>Stecken Sie die Schubstange in den Schubstangenverbinder am Ruderhorn. <br>[[File:BETA_-_Tail_03.png|border|frameless|420x420px]]<br></p>
 h English (en)'''Taiplanes'''
# <p>Glue the horizontal tailplane into the fuselage using medium or thick cyano. Be sure the elevator horn is on the bottom side.<br>[[File:BETA - Tail 01.png|border|frameless|420x420px]]<br></p>
# <p>Before the glue sets, check the correct alignment of the horizontal tailplane - it has to be square to the fin.<br>[[File:BETA_-_Tail_02.png|border|frameless|420x420px]]<br></p>
# <p>Insert the elevator push rod into the push rod connector in the elevator horn.<br>[[File:BETA_-_Tail_03.png|border|frameless|420x420px]]<br></p>
 h français (fr)'''Empennage'''
# <p>Collez le stabilisateur horizontal dans le fuselage en utilisant de la cyanoacrylate moyenne ou épaisse. Assurez-vous que le guignol de la profondeur soit du côté inférieur.<br>[[File:BETA - Tail 01.png|border|frameless|420x420px]]<br></p>
# <p>Avant que la colle ne prenne, vérifiez l'alignement correct du stabilisateur horizontal - il doit être perpendiculaire à la dérive.<br>[[File:BETA_-_Tail_02.png|border|frameless|420x420px]]<br></p>
# <p>Insérez la tige de commande dans la fixation du guignol de la profondeur.<br>[[File:BETA_-_Tail_03.png|border|frameless|420x420px]]<br></p>
 h slovenčina (sk)'''Chvostové plochy'''
# <p>Vodorovnú chvostovú plochu prilepte stredným alebo hustým sekundovým lepidlom k trupu. Pamätajte, že páka výškovky má byť na spodnej strane.<br>[[File:BETA - Tail 01.png|border|frameless|420x420px]]<br></p>
# <p>Pred vytvrdnutím lepidla skontrolujte správnosť polohy vodorovnej chvostovej plochy - musí byť kolmá ku kýlovke.
<br>[[File:BETA_-_Tail_02.png|border|frameless|420x420px]]<br></p>
# <p>Lanovod výškovky zasuňte do otvoru vo variabilnej koncovke na páke výškovky.<br>[[File:BETA_-_Tail_03.png|border|frameless|420x420px]]<br></p>