All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 5 translations.

NameCurrent message text
 h čeština (cs)* Na začátku každého letového dne proveďte test dosahu.
* Před každým vzletem kontrolujte správnost výchylek ovládacích ploch.
* Po každém přistání zkontrolujte, zda model není poškozený, nedošlo k uvolnění variabilních koncovek nebo táhel, poškození vrtule atd.  Nepokoušejte se o nový vzlet, dokud závadu neodstraníte.
 h Deutsch (de)* Bitte führen Sie den Reichweitencheck zu Beginn jedes Fluges durch.
* Bitte überprüfen Sie vor jedem Start die korrekte Bewegung der Ruder.
* Überprüfen Sie das Modell nach jeder Landung auf Beschädigungen, lose Schubstangenverbinder oder Schubstangen, verbogenem Fahrwerk, beschädigter Propeller usw. Fliegen Sie nicht wieder, bis der Schaden behoben ist.
 h English (en)* Please perform the range check at the beginning of each flying session.
* Before every take-off please check the correct control surface movement.
* After every landing check the plane for any damage, loose push rod connectors or push rods, bent undercarriage, damaged propeller etc. Do not fly again until the damage is repaired.
 h français (fr)* Veuillez effectuer la vérification de portée au début de chaque séance de vol.
* Avant chaque décollage, vérifiez le bon mouvement des gouvernes.
* Après chaque atterrissage, examinez l'avion pour détecter d'éventuels dommages, des chapes ou des tringles desserrées, un train d'atterrissage tordu, une hélice endommagée, etc. Ne volez pas à nouveau tant que les dommages ne sont pas réparés.
 h slovenčina (sk)* Na začiatku každého letového dňa vykonajte test dosaha.
* Pred každým vzletom kontrolujte správnosť výchyliek ovládacích plôch.
* Po každom pristátí skontrolujte, či model nie je poškodený, nedošlo k uvoľneniu variabilných koncoviek alebo tiahiel, poškodeniu vrtule atď. Nepokúšajte sa o nový vzlet, kým závadu neodstránite.