All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 5 translations.

NameCurrent message text
 h čeština (cs)==== 2. Motorové lože (Obr. 2+3) ====
 
* Střídavý motor s rotačním pláštěm [https://www.kavanrc.com/item/kavan-brushless-motor-c2814-1400-153789 KAVAN C2814–1400] se upevňuje pomocí dvou stavěcích šroubů M3 mm do hliníkového lože vlepeného do trupu. Vyzkoušejte správnou orientaci lože - tak, aby stavěcí šrouby byly přístupné otvory v bocích trupu. Lože vlepte hustým vteřinovým nebo MS polymerovým lepidlem do drážky v trupu za křídlem.
* Povšimněte si, že předlisovaná šachta vytváří vyosení motoru nahoru a doprava. To je správné a úmyslné, tímto způsobem se vyrovnává vliv rotujícího proudu vzduchu hnaného vrtulí na model a ocasní plochy. Dříve než motorové lože vlepíte do pravé poloviny trupu, zkontrolujte, zda obě poloviny trupu dobře lícují.
* Kontrola smyslu otáčení motoru: Kabely motoru připojte k vašemu regulátoru otáček a motor upevněte do motorového lože dvěma stavěcími šrouby M3×6 mm. Zapněte vaši RC soupravu a zkontrolujte smysl otáčení motoru (viz obr. 3) tak, jak je popsáno v kapitole „INSTALACE RC SOUPRAVY / 7. Zkouška pohonné jednotky“ dále v tomto návodu. Jakmile je vše správně nastaveno, motor opět odmontujte.
 h Deutsch (de)==== 2. Motorhalterung (Bild 2+3) ====
 
* Der brushless Motor [https://www.kavanrc.com/item/kavan-brushless-motor-c2814-1400-153789 KAVAN C2814–1400] wird mit zwei M3-Schrauben an der mitgelieferten Aluminiumhalterung befestigt. Überprüfen Sie die korrekte Ausrichtung der Motorhalterung - die Schrauben müssen gerade auf die Zugangslöcher an der Seite des Rumpfes zeigen. Kleben Sie die Motorhalterung mit dickem Sekunden- oder MS-Polymerkleber in den Schlitz im Rumpf.
* Bitte beachten Sie, dass der Motor nach oben und rechts versetzt ist. Dieser „Aufwärtsschub“ und „Seitenschub“ ist korrekt und beabsichtigt. Er kompensiert die Wirkung des Propellerstroms auf Rumpf und Leitwerk. Überprüfen Sie die korrekte Ausrichtung der beiden Rumpfhälften, bevor Sie die Motorhalterung dauerhaft in die rechte Rumpfschale kleben.
* Motorrichtungskontrolle: Verbinden Sie die Motoranschlusskabel mit Ihrem ESC und befestigen Sie den Motor mit zwei M2×6 mm Schrauben an der Motorhalterung. Überprüfen Sie bei eingeschaltetem Sender die Drehrichtung Ihres Motors (siehe Abb. 3), wie im Kapitel „RC SET INSTALLATION/7. Antriebs System testen“ in diesem Handbuch beschrieben ist. Sobald alles richtig eingestellt ist, entfernen Sie den Motor aus der Motorhalterung.
 h English (en)==== 2. Motor mount (Fig. 2+3) ====
 
* [https://www.kavanrc.com/item/kavan-brushless-motor-c2814-1400-153789 KAVAN C2814–1400] brushless motor is to be secured to the supplied aluminium mount by two M3 setting screws. Check the correct alignment of the motor mount - the setting screws have to point straight to the access holes in the side of the fuselage. Glue the motor mount using thick cyano or MS polymer glue into the slot in the fuselage.
* Please note the motor is offset up and right. This "up thrust" and "side thrust" is correct and purely intentional. It compensates for the effect of the propeller stream on the fuselage and tail. Check the correct alignment of both two fuselage halves before glueing the motor mount permanently into the right fuselage shell.
* Motor direction of rotation check: Connect the motor cables to your ESC and secure the motor into the motor mount with two M2×6 mm setting screws. With your radio on, check the direction of rotation of your motor (see Fig. 3) as described in the chapter "RC SET INSTALLATION/7. Testing the power system" in this manual. Once set correctly, remove the motor from the motor mount.
 h français (fr)==== 2. SUPPORT MOTEUR (Fig. 2+3) ====
 
* [https://www.kavanrc.com/item/kavan-brushless-motor-c2814-1400-153789 KAVAN C2814–1400] Le moteur brushless KAVAN C2814–1400 doit être fixé au support en aluminium fourni à l'aide de deux vis de fixation M3. Vérifiez le bon alignement du support moteur : les vis de fixation doivent pointer droit vers les trous d'accès sur le côté du fuselage. Collez le support moteur avec de la colle cyano épaisse ou de la colle MS polymère dans la fente du fuselage.
* Veuillez noter que le moteur est décalé vers le haut et la droite. Cette "inclinaison vers le haut" et ce "décalage latéral" sont corrects et purement intentionnels. Ils compensent l'effet du flux d'hélice sur le fuselage et la queue. Vérifiez l'alignement correct des deux moitiés du fuselage avant de coller définitivement le support moteur dans la coque droite du fuselage.
* Vérification du sens de rotation du moteur : Branchez les câbles du moteur à votre ESC et fixez le moteur dans le support moteur avec deux vis de fixation M2×6 mm. Avec votre radio allumée, vérifiez le sens de rotation de votre moteur (see Fig. 3) comme décrit dans le chapitre "INSTALLATION DU SET RC/7. Test du système d'alimentation" de ce manuel. Une fois correctement réglé, retirez le moteur du support.
 h slovenčina (sk)==== 2. Motorové lože (Obr. 2+3) ====
 
* Striedavý motor s rotačným plášťom [https://www.kavanrc.com/item/kavan-brushless-motor-c2814-1400-153789 KAVAN C2814–1400] sa upevňuje po mocou dvoch nastavovacích skrutiek M3 mm do hliníkového loža vlepeného do trupu. Vyskúšajte správnu orientáciu loža - tak, aby nastavovacie skrutky boli prístupné otvormi v bokoch trupu. Lože vlepte hustým sekundovým alebo MS polymérovým lepidlom do drážky v trupe za krídlom.
* Všimnite si, že predlisovaná šachta vytvára vyosenie motora hore a doprava. To je správne a úmyselné, týmto spôsobom sa vyrovnáva vplyv rotujúceho prúdu vzduchu hnaného vrtuľou na model a chvostové plochy. Skôr než motorové lôžko vlepíte do pravej polovice trupu, skontrolujte, či obe polovice trupu dobre lícujú.
* Kontrola zmyslu otáčania motora: Káble motora pripojte k vášmu regulátoru otáčok a motor upevnite do motorového loža dvoma nastavovacími skrutkami M3×6 mm. Zapnite vašu RC súpravu a skontrolujte zmysel otáčania motora (viď obr. 3) tak, ako je popísané v kapitole „INŠTALÁCIA RC SÚPRAVY/7. Skúška pohonnej jednotky“ ďalej v tomto návode. Akonáhle je všetko správne nastavené, motor opäť odmontujte.