All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 5 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h čeština (cs) | * '''A. RC souprava s jedním kanálem pro křidélka (T8FB z RTF setu apod.):''' Obě serva křidélek připojte k Y-kabelu (není součástí stavebnice). Y-kabel křidélek přijde zapojit do kanálu křidélek (CH1 v případě T8FB). * '''B: RC souprava s křidélky ovládanými 2 kanály:''' Pro připojení serv křidélek použijte dva 20–30 cm prodlužovací kabely (nejsou součástí stavebnice). Zapojte je do kanálů pro levé a pravé křidélko na přijímači (typicky kanál 1 a kanál 5 nebo 6. Záleží na typu a nastavení RC soupravy – řiďte se dle návodu k obsluze vaší RC soupravy). |
h Deutsch (de) | * '''A. Bei Einem Sender mit nur einem Querruderkanal''' '''(wie das im RTF-Set mitgelieferte T8FB):''' Schließen Sie beide Querruderservos an ein Y-Kabel an (nicht im Baussatz enthalten). Das Querruder-Y-Kabel ist an den Querruderkanal Ihres Empfängers anzuschließen (CH1 bei T8FB). * '''B: Ein Funkgerät mit 2 unabhängigen Querruderkanälen:''' Verwenden Sie zwei 20–30 ccm Verlängerungskabel (nicht im Bausatz enthalten), um die Querruderservos an Ihren Empfänger anzuschließen (typischerweise CH1 und CH5 oder CH6 – dies hängt vom Sender und seiner Einstellungen ab – siehe Bedienungsanleitung Ihres Radios). |
h English (en) | * '''A. A radio featuring only one aileron channel''' '''(like the T8FB supplied in the RTF set):''' Connect both two aileron servos to a Y-cable (not supplied in the kit). The aileron Y-cable is to be connected to the aileron channel of your receiver (CH1 in the case of T8FB). * '''B: A radio featuring 2 independent aileron servo channels:''' Use two 20–30 cm extension cables (not supplied in the kit) to connect aileron servos to your receiver. Typically, CH1 and CH5 or CH6 – it depends on the transmitter and its setting. Please refer to the instruction manual of your radio. |
h français (fr) | * '''A. Pour une radio disposant d'une voie pour les ailerons''' '''(comme la T8FB fournie dans le kit RTF) :''' Branchez les deux servos d'ailerons à un câble en Y (non fourni dans le kit). Le câble en Y doit être connecté à la voie des ailerons de votre récepteur (CH1 dans le cas de la T8FB). * '''B: Pour une radio disposant de deux voies pour des servos d'ailerons indépendants :''' Utilisez deux rallonges de 20 à 30 cm (non fournies dans le kit) pour brancher les servos d'ailerons à votre récepteur. Typiquement, CH1 et CH5 ou CH6 – cela dépend de l'émetteur et de ses réglages. Veuillez vous référer au manuel d'instructions de votre radio. |
h slovenčina (sk) | * '''A. RC súprava s jedným kanálom pre krídelká (T8FB z RTF setu a pod.): ''' Obe servá krídeliek pripojte k Y-káblu (nie je súčasťou stavebnice). Y-kábel krídeliek príde zapojiť do kanála krídelok (CH1 v prípade T8FB). * '''B: RC súprava s krídelkami ovládanými 2 kanálmi:''' Pre pripojenie serv krídeliek použite dva 20–30 cm predlžovacie káble (nie sú súčasťou stavebnice). Zapojte ich do kanálov pre ľavé a pravé krídelko na prijímači (typicky kanál 1 a kanál 5 alebo 6). Záleží na type a nastavení RC súpravy – riaďte sa podľa návodu na obsluhu vašej RC súpravy. |