All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 5 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h čeština (cs) | # Sejměte kryt kabiny zvednutím jeho zadní části přidržované na místě magnetem. (Obr. 14) # Dle návodu k obsluze vaší RC soupravy zapojte kabely serv, regulátoru otáček do přijímače – tabulka ukazuje zapojení přijímače při použití RC soupravy T8FB dodávané v RTF setu. # Přijímač vložte do prostoru v zadní části kabiny a upevněte k trupu např. kouskem samolepícího suchého zipu. # Pohonný akumulátor budete vkládat do přídě, upevňuje se pomocí pásku suchého zipu provléknutého pod překližkovou výztuhou - s tím vyčkejte až na kontrolu polohy těžiště popsanou v následující kapitole. {| class="wikitable" |+ !Funkce !Kanál přijímače (T8FB) |- |Křidélka |CH1 |- |Výškovka |CH2 |- |Plyn |CH3 |- |Směrovka |CH4 |} {{Note|type=error|text='''Pozor:''' Vždy nejprve zapínejte vysílač a teprve potom připojujte pohonný akumulátor. Od této chvíle vždy s modelem zacházejte tak, jako kdyby se mohly motor a vrtule kdykoliv roztočit! }} |
h Deutsch (de) | # Entfernen Sie die Kabinenhaube. Heben Sie den hinteren Teil nach oben, um die Magnethalterung zu lösen. '''(Abb. 14)''' # Schließen Sie nach Ihrer Funkfernbedienungsanleitung die Servos und das ESC-Kabel an Ihren Empfänger an – die Tabelle zeigt die Kanalbelegung des im RTF-Kit enthaltenen T8FB-Empfägers. # Setzen Sie Ihren Empfänger in den Rumpf (in den hinteren Teil des Cockpits); Sie können diesen mit einem Streifen Klettband am Rumpf befestigen. # Der Flugakku wird in die Nase Ihres BETA 1400 eingesetzt und wird durch das mitgelieferte Klettband unter der Sperrholzverstärkungsplatte angebracht - die genaue Position des Akkupacks wird später bei der Schwerpunktpositionskontrolle ermittelt. '''(Abb. 15)''' {| class="wikitable" |+ !Funkce !Kanal des Empfängers (T8FB) |- |Querruder |CH1 |- |Höhenruder |CH2 |- |Gas |CH3 |- |Seitenruder |CH4 |} {{Note|type=error|text='''Achtung:''' Schalten Sie immer zuerst den Sender ein und dann schließen Sie den Antriebsakku an. Behandeln Sie das Modell ab jetzt immer so, als könnten der Motor mit dem Propeller jederzeit anlaufen!}} |
h English (en) | # Remove the canopy: lift the rear part to disengage the magnetic lock. # Following your radio instruction manual, connect the servos and ESC to your receiver – the table shows the channel assignment of the T8FB radio supplied in the RTF kit. # Put your receiver into the fuselage (into the rear part of the cockpit). You can secure it using a strip of hook-and-loop tape to the fuselage. # The flight battery pack is to be inserted into the nose of your BETA 1400 and secured by the hook-and-loop tape to the fuselage - the exact position of the battery pack will be determined later during the centre of gravity (CG) position check. {| class="wikitable" |+ !Function !Receiver channel (T8FB) |- |Ailerons |CH1 |- |Elevator |CH2 |- |Throttle |CH3 |- |Rudder |CH4 |} {{Note|type=error|text='''Caution:''' Always turn on your transmitter first, and only then connect the flight pack to the ESC. From now on, always handle your model as if the motor might burst into life and the propeller started to spin anytime.}} |
h français (fr) | # Retirez la verrière : soulevez la partie arrière pour désengager le verrou magnétique. # En suivant le manuel d'instructions de votre radio, branchez les servos et l'ESC à votre récepteur – le tableau montre l'affectation des voies de la radio T8FB fournie dans le kit RTF. # Placez votre récepteur dans le fuselage (dans la partie arrière du cockpit). Vous pouvez le sécuriser au fuselage à l'aide d'une bande velcro. # La batterie doit être insérée dans le nez de votre BETA 1400 et fixée au fuselage par la bande velcro - la position exacte de la batterie sera déterminée ultérieurement lors du contrôle de la position du centre de gravité (CG). {| class="wikitable" |+ !Fonction !Voie du récepteur (T8FB) |- |Ailerons |CH1 |- |Profondeur |CH2 |- |Gaz |CH3 |- |Direction |CH4 |} {{Note|type=error|text='''Attention :''' Allumez toujours votre émetteur en premier, puis branchez la batterie à l'ESC. Désormais, manipulez toujours votre modèle comme si le moteur pouvait démarrer à tout moment et faire tourner l’hélice.}} |
h slovenčina (sk) | # Snímte kryt kabíny zdvihnutím jeho zadnej časti pridržiavanie na mieste magnetom. (Obr. 14) # Podľa návodu na obsluhu vašej RC súpravy zapojte káble serv, regulátora otáčok do prijímača - tabuľka ukazuje zapojenie prijímača pri použití RC súpravy T8FB dodávané v RTF sete: # Prijímač vložte do priestoru v zadnej časti kabíny a upevnite k trupu napr. kúskom samolepiaceho suchého zipsu. # Pohonný akumulátor budete vkladať do prednej časti trupu. Upevňuje sa pomocou pásky suchého zipsu prevlečeného pod preglejkovou výstuhou - s tým vyčkajte až na kontrolu polohy ťažiska popísanú v nasledujúcej ka pitole. (Obr. 15) {| class="wikitable" |+ !Funkcia !Kanál prijímača (T8FB) |- |Krídelká |CH1 |- |Výškovka |CH2 |- |Plyn |CH3 |- |Smerovka |CH4 |} {{Note|type=error|text='''Upozornenie:''' Vždy najskôr zapínajte vysielač a až potom pripájajte pohonný akumulátor. Od tejto chvíle vždy s modelom zaobchádzajte tak, ako keby sa mohli motor a vrtuľa kedykoľvek roztočiť!}} |