All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 3 translations.

NameCurrent message text
 h čeština (cs)* Připravte si a na sucho bez lepení slícujte díly ocasních ploch. Dle potřeby zabruste. Náběžné hrany směrovky a výškovky zkoste tak, aby umožňovaly výchylky kormidel dle stavebního plánu.
* Vložky '''T8''' a '''T9''' vlepte do středového dílu '''T10''' vodorovného stabilizátoru epoxidem. Všechny balsové díly vodorovné i svislé ocasní plochy slepte dohromady středním vteřinovým nebo disperzním lepidlem. '''(Obr. 1 + 2)'''
* Ocasní plochy dokončíte poté, co na ocasní nosník nalepíte lože ocasních ploch (viz stavba trupu).
 h Deutsch (de)* Bereiten Sie die Leitwerksteile vor und richten Sie sie aus, ohne sie zu verkleben. Schleifen Sie sie nach Bedarf. Schneiden Sie die Nasenleisten des Seiten- und Höhenruders so zu, dass die Ruderausschläge gemäß Bauplan berücksichtigt werden.
* Kleben Sie die Einsätze '''T8''' und '''T9''' in den Mittelteil T10 des Höhenleitwerks mit dem Epoxidkleber ein. Kleben Sie alle Balsateile des Höhen-und Seitenleitwerks mit dem mittelflüssigen Sekundenkleber oder Dispersionskleber zusammen. '''(Abb. 1 + 2)'''
* Nach dem Verkleben des Leitwerksbetts am Leitwerksträger stellen Sie die Leitwerke fertig (siehe Rumpfbau)
 h English (en)* Trial fit the parts of the horizontal stabilizer, elevator, fin and rudder – no glue yet! Sand as necessary to obtain the perfect fit. Bevel the leading edge of the rudder and elevator to allow the control surface travel as indicated on the building plan.
* Epoxy the '''T8''' and '''T9''' plywood inserts into the '''T10''' stabilizer centre part. Glue together all the parts using medium cyano or white glue. '''(Fig. 1+2)'''
* Put the tail feathers aside for now. They will be finished after covering, once the tailplane seat is installed to the tail boom.