All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 3 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h čeština (cs) | * Trup se skládá z laminátové příďové gondoly '''F2''' a nosníku ocasních ploch '''F1''' z uhlíkové trubky s předfrézovanými drážkami pro svislou ocasní plochu a pylon vodorovné ocasní plochy. * '''Pylon vodorovné ocasní plochy:''' Do středového dílu pylonu vodorovné ocasní plochy '''F9''' epoxidem vlepte hliníkové matice M4 a M3 tak, aby zapadly do tvorů v loži vodorovné ocasní plochy '''F10''', které nalepíte na horní stranu '''F9'''. Na boky středového dílu nalepte balsové desky '''F11'''. Balsové díly zabruste podle tvaru překližkových dílů '''F9''' a '''F10'''. Poté pylon zasuňte zkusmo do připravené drážky v trubce ocasního nosníku '''F1'''. Spodní části desek '''F11''' opracovávejte tak dlouho, až středový díl '''F9''' dosedne na dno trubky a okraj dílů '''F11''' bude lícovat s vnějším povrchem trubky. Zaoblete náběžnou a odtokou hranu pylonu a pylon potáhněte nažehlovací fólií - tím je připraven pro konečné sestavení trupu. '''(Obr. 14)''' * V ocasním nosníku vyvrtejte a vybruste 2 mm štěrbiny pro vyvedení lanovodů směrovky (vpravo) a výškovky (vlevo) - při jejich umístění se řiďte podle obr. 16 + 17. Do trubky ocasního nosníku '''F1''' zasuňte lanovody směrovky a výškovky a vyveďte jejich konce skrze předfrézované drážky. Epoxidem vlepte připravený pylon vodorovné ocasní plochy. '''(Obr. 15 + 16 + 17)''' * Na vodící trubice lanovodů zepředu nasaďte nejmenší z překližkových držáků lanovodů (najdete je v sáčku č. 1), s pomocí vhodného smrkového nosníku jej zatlačte dovnitř ocasního nosníku a zajistěte na místě trochou epoxidu nebo vteřinového lepidla. * Na pylon upevněte šrouby vodorovnou ocasní plochu; ze styčné plochy kýlovky a ocasního nosníku odstraňte potahovou fólii a kýlovku zkusmo zasuňte do výřezu v trupu. Dle potřeby upravte, ujistěte se, že kýlovka je kolmá na vodorovný stabilizátor. Jakmile jste spokojeni, kýlovku k trupu přilepte epoxidem. Přilepte rovněž ostruhu '''F6'''. * Do ocasního nosníku nyní zasuňte a zalepte oba zbývající překližkové držáky lanovodů. * '''Vlečný háček (verze větroň):''' Dodávaný vlečný rozmontujte a upevňovací desku použijte jako šablonu pro vyvrtání otvorů pro upevňovací šrouby M3 a vyříznutí 4,5–5 mm drážky pro samotný háček a jeho stavěcí šroub (počítejte s rozmezím poloh těžiště 77–81 mm za náběžnou hranou křídla, háček se umisťuje 4–10 mm před těžiště dle síly větru). Háček poté namontujte do trupu. '''(Obr. 18)''' * '''Motorová přepážka (verze elektro):''' Slepte dohromady překližkový přípravek pro odříznutí přídě trupu (počítá s použitím 32 mm vrtulového kuželu). Příď odřízněte žiletkovou pilkou a zabruste, 30min epoxidem vlepte motorovou přepážku '''F3''' na místo (předem se ujistěte, že poloha otvorů pro upevňovací šrouby odpovídá vašemu motoru - v případě potřeby upravte nebo zhotovte přepážku novou ze 3 mm překližky nebo laminátu). '''(Obr. 19)''' * Do trupu zasuňte lože serv '''F4E''' (dlouhý výřez pro akumulátor směrem dozadu) - dle potřeby předem upravte otvor dle vašich serv. Lože zalepte až po dokončení trupu a sestavení modelu, kdy ověříte správnou polohu těžiště s nainstalovaným motorem, regulátorem, servy a pohonným akumulátorem (3S LiPo 750–850 mAh pro soutěžní létání, pro rekreační létání můžete použít akumulátor větší kapacity - co rozměry trupu dovolí). '''(Obr. 20)''' * '''Konektor serv křidélek a klapek:''' Ve stavebnici je dodáván pár osmikolíkových konektorů MPX8 vhodných pro propojení serv v křídle s přijímačem v trupu. Část s kolíčky se zašroubuje do trupu, část s dutinkami se vlepí do křídla. Prodlužovací kabely k přijímači připájejte tak, aby (+) (-) kontakty byly společné a na zbývající kontakty připájejte signálové vodiče pro klapky a křidélka. '''(Obr. 21)''' * '''Lože serv (větroň):''' Ve stavebnici je dodáváno lože serv '''F4''' připravené pro instalaci serv [https://kavanrc.com/item/go-1020mg-0-08s-60-7-5kg-cm-140262 KAVAN GO-1020MG]/[https://kavanrc.com/item/go-1021mg-0-055ss-60-10-4kg-cm-157525 GO-1021MG] nebo podobných. Serva se upevňují pomocí laminátových zarážek '''F4B''' a '''F4C'''. Pokud použijete jiná serva, lože upravte nebo zhotovte nové na míru vašim servům. Lože serv zasuňte do trupu, umístěte je tak, abyste do přídě mohli bez problémů zasouvat přijímačový akumulátor. Jakmile jste spokojeni, lože vlepte epoxidem do trupu. '''(Obr. 22)''' * '''Upevnění ocasního nosníku:''' Ocasní nosník s vyčnívajícími lanovody zasuňte opatrně do trupové gondoly - pouzdro pro trubku v trupu dle potřeby zabruste. Vyzkoušejte, zda se drátová táhla směrovky a výškovky volně pohybují v jejich vodících trubicích. * Jakmile jste spokojeni, k trupu přišroubujte centroplán křídla a vodorovnou ocasní plochu. Na spoj ocasního nosníku a trupové gondoly naneste 30 min epoxid a ocasní nosník vlepte na místo tak, aby křídlo a vodorovná ocasní plocha byly navzájem rovnoběžné. Před vytvrzením lepidla znovu zkontrolujte správnost vzájemné polohy křídla a vodorovné ocasní plochy. * '''Instalace serv a pák směrovky a výškovky:''' (Pokud stavíte verzi elektro, nainstalujte motor s vrtulí a regulátorem, upevněte křídlo s nainstalovanými servy a vodorovnou ocasní plochu, do trupu vložte přijímač, pohonný akumulátor a lože serv '''F4E''' s nainstalovanými servy. Posouváním lože serv a pohonného akumulátoru se snažte dosáhnout toho, aby poloha těžiště byla v doporučeném rozmezí 77–81 mm za náběžnou hranou křídla pokud možno bez použití dodatečné zátěže. Jakmile jste spokojeni lože serv '''F4E''' vlepte epoxidem na místo.) Vodící trubice lanovodů zkraťte tak, aby umožňovaly volný pohyb serv (počítejte s rezervou pro délku kulového čepu a mosazné závitové koncovky). Drátová táhla vytáhněte z vodících trubic a na jeden jejich konec připájejte mosaznou závitovou koncovku M2/0,8 mm a našroubujte koncovku kulového čepu M2. Táhla zasuňte zpět a kulové čepy upevněte k pákám kormidel (s trojúhelníkovými otvory). '''(Obr. 16 + 17)''' * Na trup upevněte ocasní plochy a nasucho, bez lepení na místo zasuňte páky směrovky a výškovky. Se zapnutou RC soupravou nastavte serva do neutrálu a označte si správnou délku drátu lanovodu. Dráty lanovodů ohněte do „Z“ nebo připájejte závitové koncovky M2/0,8 mm, našroubujte plastové vidličky a táhla upevněte na páky serv. Znovu zkontrolujte polohu neutrálu kormidel a teprve potom zalepte páky do směrovky a výškovky. Vodící trubky lanovodů ještě nezapomeňte v prostoru kabiny přilepit (kousek před koncem) k bokům trupu. * '''Kryt kabiny:''' Kryt kabiny můžete jednoduše upevňovat proužky čiré samolepící pásky nebo můžete zhotovit pružný uzávěr dle '''obrázku 23'''. Z ocelového drátu Ø1–1,2 mm (není součástí stavebnice) vytvarujte dvě oka dlouhá cca 65 mm a přilaminujte je zevnitř krytu kabiny tak, aby přečnívala o 8–10 mm, konce ohněte mírně nahoru. '''(Obr. 23)''' |
h Deutsch (de) | * Der Rumpf besteht aus einer Laminat-Buggondel '''F2''' und dem Leitwerksträger '''F1''' aus einem Carbonrohr mit vorgefrästen Rillen für das Höhenleitwerk und den Höhenleitwerkspylon. * '''Höhenleitwerkspylon:''' Kleben Sie die Aluminiummuttern M4 und M3 in das Mittelteil des Höhenleitwerkspylons '''F9''' mit dem Epoxidkleber so, dass sie in die Aussparungen im Höhenleitwerksbett '''F10''' passen, das Sie auf die Oberseite von '''F9''' kleben. Kleben Sie die Balsaplatten '''F11''' an die Seiten des Mittelteils. Schleifen Sie die Balsateile in die Form der Sperr holzteile '''F9''' und '''F10'''. Schieben Sie dann den Pylon in die vorbereitete Rille im Rohr des Leitwerksträgers '''F1'''. Bearbeiten Sie die unteren Teile der Platten '''F11''' so lange, bis das Mittelteil '''F9''' auf dem Boden des Rohrs sitzt und der Rand der Teile '''F11''' mit der Außenfläche des Rohrs zusammen passt. Runden Sie die Nasen- und Endleiste des Pylons ab und bespannen Sie den Pylon mit einer Bügelfolie - damit ist er bereit für den endgültigen Zusammenbau des Rumpfes. '''(Abb. 14)''' * Bohren und schleifen Sie 2 mm Schlitze im Leitwerksträger, um die Bowdenzüge des Seitenruders (rechts) und Höhenruders (links) herauszuziehen - beachten Sie '''Abb. 16 + 17''' für deren Position. Schieben Sie die Bowdenzüge des Seiten- und Höhenruders in das Rohr des Leitwerksträgers '''F1''' ein und führen Sie ihre Enden durch die vorgefrästen Rillen. Kleben Sie den vorbereiteten Pylon des Höhenleitwerks mit dem Epoxidkleber ein. '''(Abb. 15 + 16 + 17)''' * Montieren Sie die kleinste der Sperrholz-Halterungen der Bowdenzüge (aus Beutel 1) von vorne an die Führungsrohre der Bowdenzüge, schieben Sie sie mit einem geeigneten Fichtenholm in den Leitwerksträger und sichern Sie sie mit etwas Epoxid- oder Sekundenkleber. * Schrauben Sie das Höhenleitwerk an den Pylon. Entfernen Sie die Bespannfolie von der Kontaktfläche der Flosse und des Leitwerksträgers. Versuchen Sie, die Flosse in den Ausschnitt im Rumpf einzuschieben. Passen Sie nach Bedarf an und achten Sie darauf, dass die Flosse senkrecht zum Höhenleitwerk steht. Wenn Sie zufrieden sind, kleben Sie die Flosse an den Rumpf mit dem Epoxidkleber. Kleben Sie auch den Sporn '''F6''' ein. * Schieben Sie nun die beiden verbleibenden Sperrholzhalterungen der Bowdenzüge in den Leitwerksträger ein und kleben Sie sie. * '''Hochstarthaken (Version Segler):''' Demontieren Sie den mitgelieferten Hochstarthaken und benutzen Sie die Befestigungsplatte als Schablone, um die Löcher für die Befestigungsschrauben M3 zu bohren und einen 4,5–5 mm großen Schlitz für den Haken selbst und seine Stellschraube auszuschneiden (berücksichtigen Sie einen Bereich von Schwerpunktpositionen 77–81 mm hinter der Nasenleiste des Flügels, der Haken wird je nach Windstärke 4–10 mm vor den Schwerpunkt platziert). Dann wird der Haken in den Rumpf montiert. '''(Abb. 18)''' * '''Motorspant (Version Elektro):''' Kleben Sie die Sperrholzschablone zum Abschneiden des Rumpfbugs zusammen (dies setzt die Verwendung eines 32 mm Luftschraubenspinners voraus). Schneiden Sie den Bug mit einer Rasierklingensäge ab und schleifen Sie ihn ab. Kleben Sie den Motorspant '''F3''' mit dem 30min-Epoxidkleber ein (stellen Sie sicher, dass die Position der Löcher für Befestigungsschrauben Ihrem Motor entspricht - passen Sie ihn nach Bedarf an oder fertigen Sie einen neuen Spant aus 3mm Sperrholz oder Laminat an). '''(Abb. 19)''' * Stecken Sie das Servobett '''F4E''' in den Rumpf ein (langer Ausschnitt für den Akku nach hinten) - passen Sie zuerst das Loch nach Bedarf an Ihre Servos an. Kleben Sie das Bett nach der Fertigstellung des Rumpfes und dem Zusammenbau des Modells, wenn Sie die korrekte Position des Schwerpunkts mit eingebautem Motor, Regler, Servos und Antriebsakku überprüft haben (3S LiPo 750–850 mAh für den Wettbewerbsflug, für den Freizeitflug können Sie einen Akku mit größerer Kapazität verwenden - so viel wie die Rumpfabmessungen zulassen). '''(Abb. 20)''' * Stecker der Querruder- und Klappenservos: Im Baukasten ist ein Paar achtpolige Stecker MPX8 enthalten, die für den Anschluss der Servos im Flügel an den Empfänger im Rumpf geeignet sind. Der Teil mit den Stiften wird in den Rumpf geschraubt, der Teil mit den Hülsen wird in den Flügel geklebt. Löten Sie die Verlängerungskabel an den Empfänger so, dass die (+) (-) Kontakte gemeinsam sind und löten Sie die Signalleiter für die Klappen und Querruder an die restlichen Kontakte. '''(Abb. 21)''' * '''Servobett (Segler):''' Im Baukasten ist ein Servobett F4 enthalten, das für den Einbau von [https://kavanrc.com/item/go-1020mg-0-08s-60-7-5kg-cm-140262 KAVAN GO-1020MG]/[https://kavanrc.com/item/go-1021mg-0-055ss-60-10-4kg-cm-157525 GO-1021MG] oder ähnlichen Servos vorbereitet ist. Die Servos werden mit den Laminat-Stoppern '''F4B''' und '''F4C''' montiert. Wenn Sie andere Servos verwenden, modifizieren Sie das Servobett oder fertigen Sie neue Stopper an, die zu Ihren Servos passen. Schieben Sie das Servobett in den Rumpf ein und positionieren Sie es so, dass Sie den Empfängerakku problemlos in den Bug schieben können. Wenn Sie zufrieden sind, kleben Sie das Bett in den Rumpf mit dem Epoxidkleber. '''(Abb. 22)''' * '''Befestigung des Leitwerksträgers:''' Setzen Sie den Leitwerksträger mit den überstehenden Bowdenzügen vorsichtig in die Rumpfgondel ein - schleifen Sie das Rohrgehäuse im Rumpf nach Bedarf. Prüfen Sie, ob sich die Gestänge des Seiten- und Höhenruders in ihren Führungsrohren frei bewegen. * Wenn Sie zufrieden sind, schrauben Sie den Flügel-Mittelteil und das Höhenleitwerk an den Rumpf. Tragen Sie den 30-Minuten-Epoxidkle-ber an die Verbindung des Leitwerksträgers und der Rumpfgondel auf. Kleben Sie den Leitwerksträger so ein, dass der Flügel und das Höhenleitwerk parallel zueinander stehen. Bevor der Kleber aushärtet, überprüfen Sie noch einmal, ob der Flügel und das Höhenleitwerk in der richtigen Position zueinander sind. * '''Einbau von Servos, Seiten- und Höhenruderhebel:''' (Wenn Sie die Version Elektro bauen, montieren Sie den Motor mit der Luftschraube und dem Regler, befestigen Sie den Flügel mit eingebauten Servos und das Höhenleitwerk, setzen Sie den Empfänger, den Antriebsakku und das Servobett '''F4E''' mit eingebauten Servos in den Rumpf ein. Versuchen Sie durch Verschieben des Servobetts und des Antriebsakkus eine Schwerpunktlage innerhalb des empfohlenen Bereichs von 77–81 mm hinter der Nasenleiste des Flügels zu erreichen, möglichst ohne zusätzlichen Ballast. Wenn Sie zufrieden sind, kleben Sie das Servobett '''F4E''' mit dem Epoxidkleber ein). Kürzen Sie die Führungsrohre der Bowdenzüge so, dass sich die Servos frei bewegen können (berücksichtigen Sie dabei eine Reserve für die Länge des Kugelbolzens und der Messing-Gewindebuchse). Ziehen Sie die Gestänge aus den Führungsrohren und löten Sie die Messing-Gewindebuchse M2/0,8 mm an ein Ende und schrauben Sie die Kugelbolzen-Endkappe M2 auf. Schieben Sie die Gestänge wieder zurück und befestigen Sie die Kugelbolzen an den Ruderhebeln (mit Dreieckslöchern). '''(Abb. 16 + 17)''' * Bringen Sie die Leitwerke am Rumpf an und montieren Sie die Seiten- und Höhenruderhebel, ohne sie zu verkleben. Mit dem eingeschalteten RC-Set stellen Sie die Servos in Neutrallage ein und markieren Sie die richtige Länge des Bowdenzug-Drahtes. Biegen Sie die Drähte der Bowdenzüge zu einem „Z“ oder löten Sie die Gewinde-Endkappen M2/0,8 mm an. Schrauben Sie die Kunststoffgabeln auf und befestigen Sie die Gestänge an den Servohebeln. Überprüfen Sie noch einmal die Position der Ruder neutrallage, bevor Sie die Hebel in das Seiten- und Höhenruder einkleben. Vergessen Sie nicht, die Führungsrohre der Bowdenzüge an den Seiten des Rumpfes im Bereich der Kabine (kurz vor dem Ende) einzukleben. * '''Kabinenabdeckung:''' Sie können die Kabinenabdeckung einfach mit durchsichtigem Klebeband befestigen oder eine flexible Kappe anfertigen, wie in Abbildung 23 gezeigt. Machen Sie zwei ca. 65 mm lange Ösen aus Ø1–1,2 mm Stahldraht (nicht im Baukasten enthalten) und kleben Sie sie an die Innenseite der Kabinenabdeckung, so dass sie 8–10 mm über stehen, wobei die Enden leicht nach oben gebogen werden. '''(Abb. 23)''' |
h English (en) | * The fuselage consists of the '''F2''' carbon reinforced fibreglass part and the '''F1''' carbon tail boom with milled slots for the fin and horizontal tailplane pylon. * '''Horizontal tailplane pylon:''' Epoxy the aluminium captive nuts M4 and M3 into the '''F9''' liteply horizontal stabilizer pylon matching the openings in the '''F10''' horizontal tailplane seat that is to be epoxied square onto the top of the pylon. Glue the '''F11''' balsa blocks on the sides of the '''F9''' pylon. Sand the blocks to match the outline of '''F9''' and '''F10'''. Trial fit the pylon into the slot in the '''F1''' tail boom. Trim the bottom of the '''F11''' blocks until the '''F9''' connects with the bottom of the tail boom and the balsa blocks are matching the surface of the boom. Round the leading and trailing edges of the pylon and cover it with your favourite iron-on film - now it is prepared for the final assembly. '''(Fig. 14)''' * Drill and cut 2 mm slots for the rudder (right side) and elevator (left side) push rod exits - refer to '''Fig. 16+17'''. Insert the elevator and rudder push rod sleeves into the '''F1''' tail boom threading them out through the respective exit slots. Epoxy the horizontal tailplane pylon in place. '''(Fig. 15 + 16 + 17)''' * Slide the smallest of the three push rod plywood holders (packed in bag. no. 1) onto the push rod sleeves and push inside the tail boom using a suitable hardwood stick. Secure it with a small amount of epoxy or cyano. * Attach the horizontal tailplane to the pylon and secure it with screws; remove the covering film from the fin-tail boom contact area and insert the fin into the slot in the tail boom. Trim as necessary; double check the fin was square to the horizontal tailplane. Once satisfied, epoxy the fin in place. Epoxy the '''F6''' tail skid in place as well. * Insert and glue the two remaining plywood push rod holders into the tail boom. * '''Tow hook (glider):''' Disassemble the supplied tow hook, use the '''F8''' plate as a template to drill the openings for the M3 screws and 4.5–5 mm slot for the '''F7''' hook and its setting screw (assuming the CG position is 77–81 mm behind the leading edge of the wing, the tow hook is to be positioned 4–10 mm in front the CG depending on the wind). Install the tow hook into the fuselage. '''(Fig. 18)''' * '''Firewall (electric):''' Glue together the liteply nose cutting jig (32 mm spinner is assumed). Mark the cutting line with a soft pencil; cut the nose with a razor saw and sand flush. Epoxy the '''F3''' firewall in place (check whether your motor matches the firewall first. Trim if necessary or make a new firewall of 3 mm plywood or fibreglass plate). '''(Fig. 19)''' * Trim the servo tray '''F4E''' to match your servos if necessary and insert it into the fuselage (the long cut-out for your flight pack towards the tail). The tray is to be glued in place only after you have checked the correct CG position with your motor, ESC, servos and flight pack (3S LiPo 750–850 mAh for the contest flying. Anything 3S that will fit the fuselage for Sunday flying) installed. '''(Fig. 20)''' * '''Aileron and flap servos connector:''' A pair of the MPX8 8-pin connectors is supplied in the kit suitable for the cable connection of the aileron and flap servos and your receiver. The male part (with pins) is to be secured by screws into the fuselage, and the female part into the wing. Solder the extension cables with (+) and (-) pins shared, the remaining pins are for the servo signal leads. '''(Fig. 21)''' * '''Servo tray (glider):''' The servo tray '''F4''' supplied in the kit is tailored to [https://kavanrc.com/item/go-1020mg-0-08s-60-7-5kg-cm-140262 KAVAN GO-1020MG]/[https://kavanrc.com/item/go-1021mg-0-055ss-60-10-4kg-cm-157525 GO-1021MG] servos or similar. The servos are to be secured using the supplied fibreglass stoppers. If you are going to use different servos, trim the tray as necessary or make a new one to match your servos. Insert the servo tray into the fuselage allowing the clearance for your receiver battery in the nose. Once satisfied, epoxy the tray in place. '''(Fig. 22)''' * '''Tail boom installation:''' Insert the tail boom into the fibreglass fuselage carefully - trim the bay in the fuselage if necessary. Check whether the elevator and rudder push rods are still moving freely in their sleeves. * Once satisfied, attach the horizontal tailplane and wing centre section. Apply 30 min epoxy to the contact surfaces and insert the tail boom into the fuselage taking care of the horizontal tailplane and the wing were parallel. Double-check the correct alignment before the glue cures. * '''Elevator and rudder servos and horns installation:''' (If you are building the electric version, install your motor with propeller and ESC, secure the wing with servos installed and the horizontal tailplane, insert your receiver, flight pack and the '''F4E''' servo tray with servos into the fuselage. Moving the servo tray and flight pack try to achieve the CG position 77–81 mm behind the wing leading edge without any additional ballast if possible. Once satisfied, epoxy the '''F4E''' servo tray in place.) Cut the push rot sleeves to make room for the full servo travels (leave a margin for the ball links and threaded couplers). Remove the piano wire push rods and solder the M2/0,8 mm brass threaded couplers to one end. Screw the M2 ball links on. Insert the push rods back into their respective sleeves and secure the ball links to the rudder and elevator horns (those with triangular openings) with supplied screws. '''(Fig. 16+17)''' * Fit the horizontal tailplane to the fuselage. Insert the control horns into the rudder and elevator - do not glue yet. Set the servos in a neutral position with your radio on and mark the correct length of the push rod wires. Make a “Z” bend on the end of the pushrods or solder the M2/0,8 mm brass threaded couplers, screw on the plastic quick-links and attach the push rods to the rudder and elevator servo arms. Check once again and only then cyano the control horns in place. Do not forget to glue the end of the elevator push rod tube to the fuselage in the cockpit. * '''Canopy:''' You can secure the canopy simply using strips of clear sticky tape or you can make a spring lock as per '''Fig. 23'''. Make two ca 65 mm long loops of 1.0–1.2 mm piano wire (not supplied in the kit) and epoxy them inside the canopy overlapping by 8–10 mm. Bend the ends up slightly. '''(Fig. 23)''' |