All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 4 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h čeština (cs) | * Ostrým modelářským nožem prořízněte potahovou fólii kryjící otvory pro pylon vodorovné ocasní plochy ve vodorovném stabilizátoru a pro páky kormidel ve směrovce a výškovce. Vyřízněte zářezy pro kevlarovou nit v kýlovce dle '''obr. 9'''. * Jehlovým pilníkem opatrně začistěte a dle potřeby upravte připravené výřezy pro pylon vodorovné ocasní plochy, pro kýlovku a vyvedení táhel směrovky a výškovky v uhlíkovém nosníku ocasních ploch. V překližkovém pylonu vodorovné ocasní plochy '''F22''' vybruste drážku pro vodící trubici lanovodu směrovky. '''(Obr. 8)''' * Na sucho, bez lepení do výřezu v ocasním nosníku zasuňte překližkový pylon vodorovné ocasní plochy '''F22'''. Do drážky na konci trupového nosníku zasuňte svislou ocasní plochu a bodově ji přilepte vteřinovým lepidlem. Konec ocasního nosníku ovažte kevlarovou nití protaženou skrze zářezy v kýlovce. '''(Obr. 9)''' * Na pylon '''F22''' nasuňte vodorovný stabilizátor, ustavte jej kolmo ke kýlovce a k podélné ose trupu a vteřinovým lepidlem bodově přilepte na místo. Znovu zkontrolujte správnou vzájemnou polohu ocasních ploch a trupu a všechny spoje a kevlarovou nit prolepte středním vteřinovým lepidlem. Do ocasního nosníku zasuňte vodící trubice lanovodů směrovky a výškovky. Zajistěte je vsunutím malého kousku polyuretanové pěny („molitanu“) nasyceného epoxidem, který zasunete zhruba do středu délky ocasního nosníku. Tím získáte přesné ovládání bez vůlí v lanovodech. '''(Obr. 10 + 11)''' * Ve stavebnici je dodáváno lože serv připravené pro doporučená serva KAVAN GO-6MG. Ať použijete jakákoliv serva, předem zkontrolujte, zda není nutné výřezy pro serva upravit. Okraje výřezů pro serva doporučujeme pro zpevnění mírně nasytit vteřinovým lepidlem. Jakmile jste spokojeni, lože serv vlepte do trupu (serva jsou v poloze „hlavou dolů“). '''(Obr. 12+13)''' * Vyčnívající trubice lanovodů protáhněte otvory v přepážce tvořící zadní stranu prostoru pro elektroniku v přídi tak, aby trubice vedly přímo k pákám serv zasunutých do lože serv a ocasní nosník zasuňte zatím na sucho, bez lepení do trupu. '''(Obr. 14)''' * K trupu upevněte křídlo plastovým šroubem M4. Při pohledu shora, zepředu a zezadu zkontrolujte, zda je trup s ocasním nosníkem přímý a křídlo tvoří „V“ symetricky umístěné vzhledem k vodorovné ocasní ploše. Jakmile jste spokojeni, vodící trubice lanovodů zkraťte na správnou délku a ocasní nosník epoxidem vlepte důkladně do trupu. Před vytvrzením lepidla znovu zkontrolujte správnost vzájemné polohy křídla a vodorovné ocasní plochy. * Na jeden konec drátových táhel připájejte mosazné závitové koncovky M2, našroubujte koncovky kulových čepů a táhla zasuňte do vodících trubic. Kulové čepy upevněte k pákám serv. Do otvorů ve směrovce a výškovce zasuňte zatím na sucho, bez lepení laminátové páky kormidel. Serva nastavte se zapnutou RC soupravou do neutrálu; páky serv nasaďte tak, aby byly kolmé na bok krabičky serva. Směrovku a výškovku nastavte do neutrálu do roviny s kýlovkou resp. vodorovným stabilizátorem. Označte si správnou délku táhel a jejich konce ohněte do pravého úhlu (můžete vytvořit i Z-ohyb, ale „L“ zpravidla stačí). Konce táhel zasuňte do otvorů v pákách a páky vlepte vteřinovým lepidlem do kormidel tak, aby kormidla byla přesně v neutrálu. Nakonec serva zajistěte v jejich loži kapkami tavného lepidla, silikonového nebo MS polymerového tmelu apod. '''(Obr. 15 + 10 + 11)''' * Na přední okraj poklopu prostoru pro elektroniku přilepte překližkovou západku '''F14''' tak, aby zapadala do výřezu ve výztuze bočnice a poklop bylo možno volně zasunout to otvoru v bočnici. Pár magnetů '''F15''' sloužících jako zámek poklopu vlepte epoxidem do otvorů v poklopu a ve výztuze trupu. Dávejte pozor na jejich polaritu. Musejí se přitahovat! Pro snadné otvírání přidejte proužek přeložené samolepící pásky na zadní hranu poklopu. '''(Obr. 16+17)''' * Přijímač umístěte do prostoru pod křídlem, přijímačový akumulátor do přídě. |
h Deutsch (de) | * Mit einem scharfen Modellbaumesser schneiden Sie die Bespannfolie durch, die die Öffnungen für den Pylon des Höhenleitwerks abdeckt, für den Kevlarfaden in der Flosse und für Seiten- und Höhenruderhebel. Schneiden Sie die Rillen für den Kevlarfaden in der Flosse nach '''Abb. 9''' aus. * Schleifen Sie vorsichtig mit einer Nadelfeile und nach Bedarf modifizieren Sie die vorbereiteten Ausschnitte für den Pylon des Höhenleitwerks, für die Flosse und Ausgänge der Seiten- und Höhenrudergestänge im Kohlefaserträger der Leitwerke. Im Sperrholz-Pylon des Höhenleitwerks '''F22''' schleifen Sie eine Rille für das Führungsrohr von Bowdenzügen des Seitenruders. '''(Abb. 8)''' * Trocken, ohne zu kleben, stecken Sie den Sperrholz-Pylon des Höhenleitwerks '''F22''' in den Ausschnitt im Leitwerksträger. In die Rille am Ende des Rumpfträgers stecken Sie das Seitenleitwerk und kleben Sie es punktuell mit einem Sekundenkleber. Das Ende des Leitwerksträgers binden Sie mit einem Kevlarfaden, der durch die Ausschnitte in der Flosse gezogen wird. '''(Abb. 9)''' * An den Pylon '''F22''' stecken Sie das Höhenleitwerk, positionieren Sie es senkrecht zur Flosse und zur Längsachse des Rumpfes und kleben Sie mit einem Sekundenkleber punktuell auf. Überprüfen Sie wieder die korrekte Position der Leitwerke und des Rumpfes und alle Verbindungen. Verkleben Sie den Kevlarfaden mit einem mittelflüssigen Sekundenkleber. In den Leitwerksträger stecken Sie die Führungsrohre von Bowdenzügen des Seiten- und Höhenruders. Sichern Sie sie, indem Sie ein kleines Stück mit Epoxid getränkten Polyurethanschaum etwa auf halber Länge des Leitwerksträgers stecken. So gewinnen Sie präzise, spielfreie Steuerung in Bowdenzügen. '''(Abb. 10 + 11)''' * Im Baukasten wird die Servobefestigung geliefert, die für empfohlene Servos KAVAN GO-6MG vorbereitet ist. Unabhängig davon, welche Servos Sie verwenden, überprüfen Sie im Voraus, ob die Servoausschnitte nicht verändert werden müssen. Es wird empfohlen, die Kanten der Servoausschnitte zur Verstärkung leicht mit einem Sekundenkleber zu sättigen. Wenn Sie zufrieden sind, kleben Sie die Servobefestigung in den Rumpf (Servos sind in umgekehrter Position). '''(Abb. 12+13)''' * Schieben Sie die überstehenden Rohre der Bowdenzüge durch die Öffnungen im Spant, der die Rückseite des Elektronikfachs im Bug bildet, so dass die Rohre direkt zu den Servohebeln führen, die in die Servobefestigung eingelegt sind. Stecken Sie den Leitwerksträger in den Rumpf trocken, ohne zu kleben. '''(Abb. 14)''' * Befestigen Sie den Flügel an den Rumpf mit einer Kunststoffschraube M4. Von oben, vorne und hinten gesehen, überprüfen Sie, ob der Rumpf mit dem Leitwerksträger direkt ist und der Flügel ein symmetrisch zum Höhenleitwerk stehendes „V“ bildet. Wenn Sie zufrieden sind, kürzen Sie die Führungsrohre der Bowdenzüge auf die richtige Länge und kleben Sie den Leitwerksträger mit einem Epoxidkleber sorgfältig in den Rumpf. Bevor der Kleber aushärtet, überprüfen Sie noch einmal, ob der Flügel und das Höhenleitwerk in der richtigen Position zueinander stehen. * Löten Sie die Messing-Gewindebuchsen M2 an ein Ende der Drahtgestänge, schrauben Sie die Endkappen der Kugelbolzen und stecken Sie die Gestänge in die Führungsrohre. Befestigen Sie die Kugelbolzen an die Servohebel. In die Öffnungen im Seiten- und Höhenruder stecken Sie die Ruderhebel aus Laminat, ohne sie zu kleben. Stellen Sie die Servos mit Ihrem RC-Set in die Neutrallage ein. Bringen Sie die Servohebel an, so dass sie senkrecht zur Seite des Servogehäuses sind. Stellen Sie das Seiten- und Höhenruder in die Neutrallage in eine Ebene mit der Flosse, bzw. mit dem Höhenleitwerk ein. Markieren Sie die richtige Länge der Gestänge und biegen Sie ihre Enden im rechten Winkel ab (Sie können auch eine Z-Biegung bilden, aber „L“ reicht meistens). Stecken Sie die Enden der Gestänge in die Öffnungen in den Hebeln und kleben Sie die Hebel mit einem Sekundenkleber in die Ruder, so dass die Ruder genau in der Neutrallage sind. Sichern Sie schließlich die Servos in ihrer Befestigung mit ein paar Tropfen Schmelzkleber, Klebefüller u.ä. '''(Abb. 15+10+11)''' * An die Vorderkante der Elektronikfachkappe kleben Sie den Verschluss aus Sperrholz '''F14''' so, dass er in den Ausschnitt in der Seitenwandverstärkung passt und die Kappe frei in das Loch in der Seitenwand geschoben werden kann. Kleben Sie mit einem Epoxid-Kleber ein Paar Magneten '''F15''', die als ein Kappenverschluss dienen, in die Löcher in der Kappe und der Rumpfstrebe. Achten Sie auf ihre Polarität. Sie müssen sich anziehen! Zum leichten Öffnen fügen Sie einen Streifen gefaltetes Klebeband an der hinteren Kante der Kappe an. '''(Abb. 16+17)''' * Platzieren Sie den Empfänger in das Fach unter dem Flügel, den Empfängerakku in den Bug. |
h English (en) | * Using a very sharp pointed modeller’s knife, cut the covering film over the opening for the tailplane pylon in the horizontal stabilizer and over control horn slots in the elevator and rudder. Cut the small slots for the Kevlar® thread in the fin - refer to '''Fig. 9'''. * Use a fine needle file to trim the pre-cut slots for the horizontal tailplane pylon, fin and elevator and rudder push rod exits in the carbon tube tail boom. Use a round fine needle file to make a groove for the rudder push rod tube in the tailplane pylon '''F22'''. '''(Fig. 8)''' * Insert the tailplane pylon '''F22''' into the tail boom - no glue yet. Insert the fin and rudder assembly into the notch at the end of the tail boom and tack glue it to the tail boom. Bind the fin to the tail boom with a Kevlar® thread threaded through the slots in the fin. '''(Fig. 9)''' * Slide the horizontal stabilizer on the '''F22''' tailplane pylon; align it square to the fin and to the longitudinal axis of the tail boom and tack glue it to the pylon. Double-check the correct alignment; once satisfied, apply a generous amount of cyano along all the joints and onto the Kevlar® thread. Insert the elevator and rudder push rod outer tubes into the tail boom. Secure them with a piece of polyurethane foam soaked with epoxy that you will work into the centre of the tail boom with a thin stick. This is great for a precise, slope free elevator and rudder control. '''(Fig. 10 + 11)''' * The servo mount supplied in the kit has been tailored for the recommended KAVAN GO-6MG servos. Whatever type of servos you are going to use, always check if the openings won’t need a bit of trimming first. We recommend soaking the edges of the servo openings with cyano. Once satisfied, glue the servo mount in place (the servos are to be fitted in the upside-down position). '''(Fig. 12+13)''' * Thread the protruding ends of the elevator and rudder push rod outer tubes through the holes in the rear servo compartment former so the tubes lead directly to the horns of servos in the servo mount. Insert the tail boom into the fuselage - no glue yet. '''(Fig. 14)''' * Attach the wing to the fuselage and secure it with the M4 bolt. Looking from above, front and rear check the fuselage and tail boom are straight and the wing dihedral makes a nice symmetrical "V" in relation to the horizontal stabilizer. Once satisfied cut the push rod outer tubes to the correct length and epoxy thoroughly the tail boom into the fuselage. Double-check the correct alignment before the glue sets. * Solder the M2 brass threaded couplers on one end of the 0.8 mm piano wire push rods. Screw the ball links on and slide the push rods into the respective outer tubes. Secure the ball links to both two servo arms with the M1.6 screws supplied in the kit. Insert the fibreglass control horns into the slots in the elevator and rudder - do not glue yet. Set the servos to the neutral with your radio on. Attach the servo arms square to the side of the servo case. Set the elevator and rudder flush with the horizontal stabilizer resp. fin. Mark the correct length of the push rods and bend them to the right angle (you can make a "Z-bend", but the simple L-bend usually works well enough). Insert the L-bends into the holes in the control horns and cyano the horns into the elevator and the rudder still set in the neutral position. Finally, secure the servos with drops of hot melt glue, silicone or MS polymer glue in the servo tray. '''(Fig. 15+10+11)''' * Glue the '''F14''' locking plate to the front of the servo & battery compartment hatch; the locking plate has to match the position of a notch in the fuselage side reinforcement plate; the hatch has to match the opening in the fuselage side. Epoxy the pair of magnets '''F15''' into the hatch and fuselage. Double-check their polarity - they have to cling to each other! For easy removal, apply a strip of folded sticky tape to the rear edge of the hatch. '''(Fig. 16+17)''' * Install your receiver into the fuselage under the wing; the receiver battery will go into the nose. |
h français (fr) | * À l'aide d'un couteau de modéliste très affûté, découpez le film de protection sur l'ouverture du pylône du stabilisateur horizontal et sur les fentes des guignols de commande de la profondeur et de la dérive. Faites de petites fentes pour le fil de Kevlar® dans la dérive - reportez-vous à la '''Fig. 9'''. * Utilisez une lime aiguille fine pour ajuster les encoches prédécoupées du pylône du stabilisateur horizontal, de la dérive et des sorties des tiges de commande de la profondeur et de la dérive dans le tube de queue en carbone. Utilisez une lime aiguille ronde fine pour créer une rainure pour le tube de la tige de commande de la dérive dans le pylône du stabilisateur '''F22'''. '''(Fig. 8)''' * Insérez le pylône du stabilisateur '''F22''' dans le tube de queue - ne collez pas encore. Insérez la dérive et la gouverne de direction dans l’encoche à l’extrémité du tube de queue et fixez-les temporairement. Attachez la dérive au tube de queue avec un fil de Kevlar® passant dans les fentes de la dérive. '''(Fig. 9)''' * Glissez le stabilisateur horizontal sur le pylône '''F22''' ; alignez-le bien perpendiculairement à la dérive et à l'axe longitudinal du tube de queue, puis fixez-le temporairement sur le pylône. Double-vérifiez l’alignement, puis appliquez une quantité généreuse de cyano sur toutes les jonctions et sur le fil de Kevlar®. Insérez les tubes extérieurs des tiges de commande de la profondeur et de la dérive dans le tube de queue. Fixez-les avec un morceau de mousse de polyuréthane imbibé d'époxy que vous introduirez au centre du tube de queue à l'aide d'un bâtonnet fin, pour un contrôle précis et stable des gouvernes de profondeur et de direction. '''(Fig. 10 + 11)''' * Le support de servos fourni dans le kit est conçu pour les servos KAVAN GO-6MG recommandés. Quel que soit le type de servos que vous utilisez, vérifiez si les ouvertures nécessitent un léger ajustement. Nous vous conseillons de renforcer les bords des ouvertures des servos avec du cyano. Une fois satisfait, collez le support de servos en place (les servos sont installés à l'envers). '''(Fig. 12+13)''' * Passez les extrémités saillantes des tubes extérieurs des tiges de commande de la profondeur et de la direction à travers les trous dans le couple arrière du compartiment des servos, de sorte que les tubes mènent directement aux guignols des servos dans le support de servos. Insérez le tube de queue dans le fuselage - ne collez pas encore. '''(Fig. 14)''' * Fixez l’aile au fuselage et maintenez-la en place avec la vis M4. Vue de dessus, vérifiez que le fuselage et le tube de queue sont droits et que le dièdre de l'aile forme un "V" symétrique par rapport au stabilisateur horizontal. Une fois satisfait, coupez les tubes extérieurs des tiges de commande à la bonne longueur et collez soigneusement le tube de queue dans le fuselage à l'époxy. Revérifiez l'alignement correct avant que la colle ne durcisse. * Soudez les coupleurs filetés en laiton M2 à une extrémité des tiges de commande en fil de piano de 0,8 mm. Vissez les rotules et glissez les tiges de commande dans les tubes extérieurs respectifs. Fixez les rotules aux bras des deux servos avec les vis M1.6 fournies dans le kit. Insérez les guignols de commande en fibre de verre dans les fentes du stabilisateur et de la dérive - ne les collez pas encore. Positionnez les servos au neutre avec votre radio allumée. Fixez les bras de servo perpendiculairement au boîtier du servo. Mettez la profondeur et la dérive à niveau avec le stabilisateur horizontal et la dérive. Marquez la bonne longueur des tiges de commande et pliez-les à l'angle correct (vous pouvez faire un "Z-bend", mais un simple coude en "L-bend" suffit généralement). Insérez les coudes en "L-bends" dans les trous des guignols de commande et collez les guignols dans le stabilisateur et la dérive, toujours en position neutre. Enfin, fixez les servos dans le support de servos avec des points de colle chaude, de la colle silicone ou de la colle polymère MS. '''(Fig. 15+10+11)''' * Collez la plaque de verrouillage '''F14''' à l'avant de la trappe du compartiment des servos et de la batterie ; la plaque de verrouillage doit correspondre à l'encoche dans la plaque de renfort latérale du fuselage ; la trappe doit correspondre à l'ouverture dans le fuselage. Collez les deux aimants '''F15''' dans la trappe et dans le fuselage. Vérifiez bien leur polarité - ils doivent s'attirer ! Pour faciliter le retrait, appliquez une bande de ruban adhésif plié sur le bord arrière de la trappe. '''(Fig. 16+17)''' * Installez votre récepteur dans le fuselage sous l’aile ; la batterie du récepteur sera placée dans le nez. |