All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 3 translations.

NameCurrent message text
 h čeština (cs)[[File:Discus launch - Pos F.png|right|frameless|300x300px]]
==== Pozice F – převzetí řízení: ====
Chyťte rovnováhu. Sledujte, jak CUMUL DLG stoupá a zároveň ihned uchopte oběma rukama vysílač a buďte připraveni rychle zareagovat výškovkou – potlačit, aby model neztratil rychlost, pokud stoupá strmě vzhůru, nebo přitáhnout, pokud by se hod nezdařil, a model po vypuštění mířil směrem k zemi.
Model bude po vypuštění stoupat – úhel stoupání by měl být nejprve jen mírný; jak se budete s technikou diskového startu (a s řízením modelu) seznamovat, přidávejte na švihu a zvětšujte úhel vypuštění až na cca 60–80 stupňů. Jakmile otočku dobře zvládnete, můžete jí ještě předřadit dva rychlé kroky, abyste získali maximum energie a švihu.
 h Deutsch (de)[[File:Discus launch - Pos F.png|right|frameless|300x300px]]
==== Position F – Steuerung: ====
Stehen Sie zuerst wieder sicher; beobachten Sie den Steigflug von CUMUL DLG und halten Sie die Fernsteuerung mit beiden Händen. Das Modell kann sehr steil steigen durch den Schwung den Sie ihm beim Abwurf mitgegeben haben. Wenn Sie mit der Startart sehr vertraut sind können Sie auch mit 2 Körperumdrehungen noch mehr Schwung dem Modell mitgeben.
 h English (en)[[File:Discus launch - Pos F.png|right|frameless|300x300px]]
==== Position F – taking control: ====
Catch your balance. Watch your CUMUL DLG climb whilst getting hold of your radio and be ready to control your model. The plane will climb after release – the climb angle should be shallow at first. Once you are well acquainted with the discus launch you can use more force and increase the launch angle up to 60–80 degrees. When completely familiar and comfortable you can add two quick steps before starting the turning sequence to get some extra speed and energy.