All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 4 translations.

NameCurrent message text
 h čeština (cs)* Křídlo se staví na stavebním plánu chráněném tenkou čirou plastovou fólií. '''Žebra a položebra křídla jsou dodávána se stavebními výstupky''', které umožňují stavbu křídla s klenutým profilem na rovné desce a zároveň zajišťují překroucení křídla do negativu (odtoková hrana křídla je na koncích o 3 mm výše než u kořene), který je nezbytný pro stabilní let modelu. '''Výstupky předem neoddělujte, odstraníte je až po sestavení obou polovin křídla'''. Správnému sestavení křídla napomáhá také přípravek pro nastavení rozteče žeber, do jehož zářezů se zasunují přední části montážních výstupků na žebrech a položebrech. '''(Obr. 1 + 9 + 10)'''
* Epoxidem k sobě slepte žebra středu křídla '''W4''' a '''W5'''. Pro přesné slícování zasuňte kolíky do připravených 3 mm otvorů. Pozor: Vytvořte zrcadlově shodný pár žeber.
* Na pracovní desce přilepte díl koncového oblouku W28 s překližkovou výztuhou pro kolík '''W40''' k odtokové liště '''W30'''. Přilepte výztuhy '''W26''' a '''W27''' tak, aby mezi nimi vznikla drážka pro překližkovou stojinu koncového oblouku '''W29'''. '''(Obr. 11 + 12)'''
* Na uhlíkový hlavní nosník W35 navlékněte postupně všechna žebra a položebra '''W3''' až '''W24'''. Dle potřeby kulatým pilníkem upravte otvory v žebrech tak, aby je bylo možno nasunout v požadovaném úhlu. '''(Obr. 10)'''
* Nosník s žebry položte na stavební plán a konce žeber postupně zasuňte do zářezů v odtokové liště '''W30'''. Přední části montážních výstupků žeber zasuňte do dodávaného balsového přípravku nastavení rozteče žeber. Všechny díly konstrukce ustavte do správné polohy podle stavebního plánu, dle potřeby přišpendlete k pracovní desce a poté žebra '''W4''' až '''W23''' přilepte vteřinovým lepidlem k hlavnímu nosníku a odtokové liště. Překližkovou stojinu koncového oblouku '''W29''' vlepte epoxidem do vnějšího konce trubkového hlavního nosníku a ke koncovému oblouku do drážky mezi díly '''W26''' a '''W27'''. Nakonec koncový oblouk přilepte k žebru '''W24''' a toto žebro k odtokové liště a hlavnímu nosníku. Vlepte výkližek '''W25''' mezi žebro '''W24''' a položebro '''W23'''.
* Kořenové žebro '''W3''' přilepte na místo s pomocí dodávaného přípravku zajišťujícího zkosení pro správné vzepětí křídla. '''(Obr. 13)'''
* Kulatým pilníkem upravte zářezy pro náběžnou lištu '''W36''' z 3 mm bukové kulatiny. Náběžnou lištu lepte středním vteřinovým lepidlem od koncového oblouku křídla směrem ke středu křídla. '''(Obr. 14)'''
* Do středových žeber '''W3''' a '''W4/W5''' vlepte epoxidem překližkové díly '''W33''' tvořící stěny pouzdra pro spojku křídla '''W34'''. '''(Obr. 15)'''
* Nyní můžete polovinu křídla sejmout z pracovní desky a opatrně ostrým modelářským nožem oddělit montážní výstupky ze všech žeber. Spodní stranu žeber zabruste do profilu brusným papírem č. 120.
* Přilepte spodní díly tuhého potahu středu křídla '''W39''' a '''W40''' z 1,5 mm balsy. Na díl '''W40''' nalepte v prostoru pro upevňovací šroub křídla překližkovou výztuhu '''W41'''. '''(Obr. 16)'''
* Nalepte horní tuhý potah středu křídla '''W38''' a '''W37'''. Střed křídla zabruste do roviny s kořenovým žebrem '''W3''' - jeho sklon nastavený pomocí přípravku zajišťuje správné vzepětí křídla.
* Stejným postupem sestavte druhou polovinu křídla.
* Obě poloviny křídla přebruste brusným papírem č. 120. Na sucho, bez lepení vyzkoušejte, jak lícují poloviny křídla k sobě - do pouzdra mezi díly '''W33''' vložte spojku křídla '''W34''', mezi obě poloviny křídla vložte položebra '''W1''' a '''W2'''. Jakmile jste spokojeni, spojku křídla '''W34''' a položebra '''W1''' a '''W2''' přilepte epoxidem nejprve k jedné polovině křídla a poté na spojku nasuňte druhou polovinu křídla. Důkladně zkontrolujte správnou vzájemnou polohu polovin křídla a nechejte epoxid vytvrdit. '''(Obr. 17 + 23 + 24)'''
* Na horní stranu křídla epoxidem přilepte překližkovou podložku pro upevňovací šroub křídla '''W32'''. Po vytvrzení lepidla vyvrtejte otvor 4,2 mm pro upevňovací šroub křídla.
* Nyní je čas se rozhodnout, do kterého konce křídla vlepíte uhlíkový kolík pro diskový hod - pro praváky do levého konce křídla, pro leváky do pravého. Zvolený konec křídla v okolí otvoru pro kolík přelaminujte shora i zdola dodávaným proužkem skelné tkaniny. Můžete použít speciální laminovací pryskyřici s nižší viskozitou nebo běžné epoxidové lepidlo, které poněkud naředíte ředidlem pro epoxidové barvy a laky. Po vytvrzení pryskyřice celé křídlo přebruste brusným papírem č. 180.
 h Deutsch (de)* Der Flügel wird auf dem mit einer dünnen klaren Kunststofffolie geschützten Plan gebaut. Die Rippen und Halbrippen des Flügels werden mit Abstandshilfen geliefert. Sie ermöglichen den Flügelbau mit gewöl btem Profil auf einer flachen Unterlage. Zugleich sorgen sie dafür, dass beim Flügel eine Schränkung gebildet wird (die Endleiste des Flügels ist an den Enden um 3 mm höher als an der Wurzel), was für einen stabilen Flug des Modells notwendig ist. Entfernen Sie die Abstandshilfen nicht, bevor beide Flügelhälften zusammengebaut sind. Der korrekte Zusammenbau des Flügels wird auch durch eine Rippenabstandsleiste unterstützt, in deren Rillen die vorderen Teile der Befestigungslaschen an Rippen und Halbrippen eingesteckt werden. '''(Abb. 1 + 9 + 10)'''
* Kleben Sie die Rippen des Flügel-Mittelteils '''W4''' und '''W5''' mit einem Epoxidkleber zusammen. Zur genauen Ausrichtung stecken Sie die Stifte in die vorbereiteten 3 mm Löcher. Achtung: Stellen Sie ein linkes und rechtes Rippenpaar her. 
* Auf der Arbeitsplatte kleben Sie den Randbogen '''W28''' mit der Sperrholzstrebe für den Stift '''W40''' zur Endleiste '''W30'''. Kleben Sie die Streben '''W26''' und '''W27''', so dass zwischen ihnen eine Rille für die Sperrholz-Konstruktion des Randbogens '''W29''' entsteht. '''(Abb. 11 + 12)'''
* An den Kohlefaser-Hauptholm '''W35''' fädeln Sie schrittweise alle Rippen und Halbrippen '''W3''' bis '''W24''' auf. Nach Bedarf modifizieren Sie mit einer runden Feile die Löcher in den Rippen, damit sie im gewünschten Winkel eingesteckt werden können. '''(Abb. 10)'''
* Legen Sie den Holm mit den Rippen auf den Bauplan und stecken Sie die Rippenenden allmählich in die Rillen in der Endleiste '''W30'''. Stecken Sie die Vorderteile der Abstandshilfen der Rippen in die mitgelieferte Rippenabstandsvorrichtung aus Balsa ein. Richten Sie alle Teile der Konstruktion entsprechend dem Bauplan in der richtigen Position aus, befestigen Sie nach Bedarf auf der Arbeitsplatte. Dann kleben Sie die Rippen '''W4''' bis '''W23''' mit einem Sekundenkleber zum Hauptholm und zur Endleiste. Kleben Sie die Sperrholz-Konstruktion des Endbogens '''W29''' mit einem Epoxidkleber in das äußere Ende des röhrenförmigen Hauptholms und zum Randbogen in die Rille zwischen die Teile '''W26''' und '''W27'''. Kleben Sie schließlich den Randbogen zur Rippe '''W24''' und diese Rippe zur Endleiste und zum Hauptholm. Kleben Sie den Keil '''W25''' zwischen die Rippe '''W24''' und die Halbrippe '''W23'''.
* Die Wurzelrippe '''W3''' kleben Sie mit Hilfe der Vorrichtung, die die richtige Schränkung des Flügels sichert. '''(Abb. 13)'''
* Mit einer runden Feile modifizieren Sie die Rillen für die Nasenleiste '''W36''' aus 3 mm Buchenrundholz. Kleben Sie die Nasenleiste mit einem mittelflüssigen Sekundenkleber vom Randbogen des Flügels in die Richtung der Flügelmitte. '''(Abb. 14)'''
* In die Mittelrippen '''W3''' und '''W4/W5''' kleben Sie mit einem Epoxidkleber die Sperrholzteile '''W33''', die die Wände des Gehäuses für den Flügelverbinder W34 bilden. '''(Abb. 15)'''
* Nun können Sie die Flügelhälfte von der Arbeitsplatte abnehmen und mit einem scharfen Modellbaumesser vorsichtig die Abstandshilfen von allen Rippen trennen. Schleifen Sie die Unterseite der Rippen mit dem Schleifpapier Nr. 120 in das Profil.
* Kleben Sie die unteren Teile der festen Beplankung des Flügel-Mittelteils '''W39''' und '''W40''' aus 1,5 mm Balsa. Zum Teil '''W40''' kleben Sie im Raum für die Befestigungsschraube des Flügels die Sperrholzstrebe '''W41'''. '''(Abb. 16)'''
* Kleben Sie die obere feste Beplankung des Flügel-Mittelteils '''W38''' und '''W37'''. Schleifen Sie das Flügel-Mittelteil in eine Ebene mit der Wurzelrippe '''W3''' – ihre mit der Vorrichtung eingestellte Neigung sorgt für die richtige Schränkung des Flügels.
* Die andere Hälfte des Flügels wird auf die gleiche Weise zusammengebaut.
* Schleifen Sie die beiden Flügelhälften mit dem Schleifpapier Nr. 120. Trocken, ohne zu kleben, versuchen Sie, wie die beiden Flügelhälften zusammen passen. In das Gehäuse zwischen die Teile '''W33''' legen Sie den Flügelverbinder '''W34''', zwischen die beiden Flügelhälften legen Sie die Halbrippen '''W1''' und '''W2'''. Wenn Sie zufrieden sind, kleben Sie den Flügelverbinder '''W34''' und die Halbrippen '''W1''' und '''W2''' mit einem Epoxidkleber zuerst zu einer Flügelhälfte und dann stecken Sie die zweite Flügelhälfte an den Verbinder ein. Überprüfen Sie sorgfältig die korrekte Position der Flügelhälften.
* Kontrollieren Sie sorgfältig die korrekte Position der Flügelhälften und lassen Sie den Epoxidkleber aushärten. '''(Abb. 17 + 23 + 24)'''
* Kleben Sie die Sperrholzunterlage für die Flügelbefestigungsschraube '''W32''' auf die Oberseite des Flügels. Sobald der Kleber ausgehärtet ist, bohren Sie ein 4,2 mm großes Loch für die Flügelbefestigungsschraube.
* Nun ist es an der Zeit zu entscheiden, in welches Ende des Flügels Sie den Kohlefaserstift für den Schleuderstart kleben – für Rechtshänder in das linke Ende des Flügels, für Linkshänder in das rechte. Laminieren Sie das gewählte Ende des Flügels von oben nach unten um das Stiftloch herum mit dem mitgelieferten Streifen Glasfasergewebe. Sie können ein spezielles Laminierharz mit geringerer Viskosität oder einen gewöhnlichen Epoxidkleber verwenden, den Sie ein wenig mit Verdünner für Epoxidfarben und -lacke verdünnen. Nachdem das Harz ausgehärtet ist, schleifen Sie den gesamten Flügel mit dem Schleifpapier Nr. 180.
 h English (en)* The wing is to be built directly on the building plan protected by a sheet of thin clear plastic film. '''The wing ribs and riblets are supplied with jig tabs on the bottom side''' to allow building the wing with under cambered profile on a flat surface; at the same time producing the washout (the wing trailing edge is higher by 3 mm at the tips than at the root) necessary for stable flight of the model. '''DO NOT CUT the mounting jigs; they will be removed only after the entire wing has been built.''' There is also the rib spacing jig to set the leading edge ends of rib and riblet mounting jigs correctly. '''(Fig. 1 + 9 + 10)'''
* Epoxy together the wing central ribs '''W4''' and '''W5'''; insert 3 mm beech dowels into the holes to obtain a correct match. Note: Make a left and right pair of assemblies.
* Glue together the wing tip '''W28''' with the plywood reinforcement plate '''W40''' to the trailing edge '''W30''' on a flat working surface; glue the '''W26''' and '''W27''' reinforcement plates in place creating a notch for the plywood wing tip spar '''W29'''. '''(Fig. 11+12)'''
* Thread all the wing ribs and riblets '''W3''' to '''W24''' onto the main spar carbon tube '''W35'''; use a round file to trim the openings in the ribs to set the ribs in the required angle. '''(Fig. 10)'''
* Put the main spar with ribs onto the building plan and insert the ends of ribs into the corresponding notches in the trailing edge '''W30'''. Insert the front ends of the rib jig tabs into the corresponding notches of the rib spacing jig. Align all the parts to the correct position over the building plan; pin down where necessary, and then glue the ribs '''W4''' to '''W23''' to the main spar tube and the trailing edge. Epoxy the wing tip spar '''W29''' into the main spar tube and to the wing tip into the notch between the '''W26''' and '''W27''' reinforcement plates. Glue the wing tip to the '''W24''' rib and finally the '''W24''' rib to the main spar and trailing edge. Glue the balsa gusset '''W25''' between the '''W24''' rib and '''W23''' riblet.
* Glue the root rib '''W3''' using the root rib dihedral jig in place. '''(Fig. 13)'''
* Trim the notches for the leading edge '''W36''' (3 mm beech dowel) in the ribs and riblets as necessary. Glue the leading edge (starting from the wing tip and then rib by rib towards the wing root). '''(Fig. 14)'''
* Epoxy the plywood wing joiner bay plates '''W33''' into the '''W3''' and '''W4/W5''' ribs - be sure the bay will accommodate the '''W34''' wing joiner nicely. '''(Fig. 15)'''
* Now you can carefully cut the rib jig tabs using a sharp modeller’s knife. Sand the bottom side of all ribs and riblets to shape with no.120 sandpaper.
* Glue the bottom wing centre 1.5 mm balsa sheeting '''W39''' and '''W40''' in place; glue the plywood reinforcement plate '''W41''' on the top of '''W40''' along the area of the wing fixing bolt. '''(Fig. 16)'''
* Glue the top wing centre 1.5 mm balsa sheeting '''W37''' and '''W38''' in place. Sand the wing root flush with the '''W3''' rib - the slanted position set with the root rib dihedral jig ensures the correct wing dihedral.
* Assemble the other wing half in the same way.
* Sand both two wing halves with no.120 sandpaper. Trial fit - no glue yet - the wing halves and the '''W34''' wing joiner; insert the riblets '''W1''' and '''W2''' between the root ribs. Once satisfied with the fit, epoxy the '''W34''' wing joiner, '''W1''' and '''W2''' riblets to one wing half. Then slide on and epoxy the other half. Double-check the correct wing halves alignment and let the epoxy set. '''(Fig 17+23+24)'''
* Epoxy the wing bolt plate '''W32''' to the top of the wing centre; once the glue has cured, drill a 4.2mm hole for the wing bolt through the '''W32'''.
* Now it is the time to decide which tip of the wing the discus launch pin is to be glued into - the left tip for a right-handed pilot, the right tip for a left-handed pilot. Laminate a strip of the fibreglass cloth around the hole for the discus launch pin on top and bottom of the wing tip. You can use a special low-viscosity laminating/finishing epoxy or you can use regular epoxy glue thinned slightly by an epoxy paint/dope thinner. Once the resin has cured, sand the entire wing smooth with no.180 sandpaper.
 h français (fr)* L'aile doit être construite directement sur le plan de construction protégé par une feuille de film plastique fin et transparent. '''Les nervures et nervures secondaires de l’aile sont fournies avec des onglets de gabarit sur la face inférieure''' pour permettre la construction de l'aile avec un profil sous-cambré sur une surface plane ; en même temps, cela produit le washout (le bord de fuite de l'aile est plus haut de 3 mm aux extrémités qu'à la base), nécessaire pour un vol stable du modèle. '''NE COUPEZ PAS les gabarits de montage ; ils ne seront retirés qu'une fois l'aile entièrement construite.''' Il existe également un gabarit d'espacement des nervures pour positionner correctement les extrémités des nervures et des onglets de montage des nervures secondaires. '''(Fig. 1 + 9 + 10)'''
* Collez à l'époxy les nervures centrales de l'aile '''W4''' et '''W5''' ; insérez des chevilles en hêtre de 3 mm dans les trous pour obtenir un ajustement correct. Remarque : Fabriquez une paire d'assemblages gauche et droite.
* Collez ensemble le saumon d'aile '''W28''' avec la plaque de renfort en contreplaqué '''W40''' au bord de fuite '''W30'''  sur une surface de travail plane ; collez les plaques de renfort '''W26''' et '''W27''' en place pour créer une encoche pour la barre de renfort du saumon en contreplaqué '''W29'''. '''(Fig. 11+12)'''
* Enfilez toutes les nervures et nervures secondaires '''W3''' a '''W24''' sur le tube de longeron principal en carbone '''W35''' ; utilisez une lime ronde pour ajuster les ouvertures des nervures afin de les positionner à l'angle requis. '''(Fig. 10)'''
* Placez le longeron principal avec les nervures sur le plan de construction et insérez les extrémités des nervures dans les encoches correspondantes du bord de fuite '''W30'''.  Insérez les extrémités avant des onglets de gabarit des nervures dans les encoches correspondantes du gabarit d'espacement des nervures. Alignez toutes les pièces correctement sur le plan de construction ; épinglez-les si nécessaire, puis collez les nervures '''W4''' a '''W23''' au tube du longeron principal et au bord de fuite. Collez à l'époxy la barre de renfort du saumon d'aile '''W29''' dans le tube du longeron principal et au saumon d'aile dans l'encoche entre les plaques de renfort '''W26''' et '''W27'''. Collez le saumon d'aile à la nervure '''W24''' et enfin la nervure '''W24''' au longeron principal et au bord de fuite. Collez le renfort en balsa '''W25''' entre les nervures '''W24''' et '''W23'''.
* Collez la nervure d’emplanture '''W3''' à l'aide du gabarit de dièdre des nervures d’emplanture. '''(Fig. 13)'''
* Ajustez les encoches pour le bord d'attaque '''W36''' (cheville en hêtre de 3 mm) dans les nervures et nervures secondaires selon les besoins. Collez le bord d'attaque (en commençant par le saumon d’aile, puis nervure par nervure vers l’emplanture). '''(Fig. 14)'''
* Collez à l'époxy les plaques en contreplaqué de la baie du longeron d'aile '''W33''' dans les nervures '''W3''' et '''W4/W5''' - assurez-vous que la baie accueillera correctement le longeron d'aile '''W34'''. '''(Fig. 15)'''
* Vous pouvez maintenant couper soigneusement les onglets des gabarits de nervures à l’aide d'un couteau de modélisme bien aiguisé. Poncez la face inférieure de toutes les nervures et nervures secondaires avec du papier de verre no.120.
* Collez le revêtement en balsa de 1,5 mm du centre inférieur de l’aile'''W39''' et '''W40''' en place ; collez la plaque de renfort en contreplaqué '''W41''' sur le dessus de '''W40''' le long de la zone de la vis de fixation de l’aile. '''(Fig. 16)'''
* Collez le revêtement en balsa de 1,5 mm du centre supérieur de l’aile '''W37''' et '''W38''' en place. Poncez l’emplanture pour l’aligner avec la nervure '''W3''' - la position inclinée fixée avec le gabarit de dièdre des nervures d'emplanture garantit le bon dièdre de l'aile
* Assemblez l’autre moitié de l’aile de la même manière.
* Poncez les deux moitiés de l’aile avec du papier de verre no.120. Essayez à blanc - sans colle pour l'instant - les deux moitiés de l'aile et le longeron d'aile '''W34''' ; insérez les nervures secondaires '''W1''' et '''W2''' entre les nervures d’emplanture. Une fois satisfait de l'ajustement, collez à l'époxy le longeron d’aile '''W34''', ainsi que les nervures secondaires '''W1''' et '''W2''' à une moitié de l'aile. Ensuite, faites glisser et collez l’autre moitié. Vérifiez à nouveau l'alignement correct des moitiés d'aile et laissez l'époxy sécher. '''(Fig 17+23+24)'''
* Collez à l’époxy la plaque de fixation de la vis d'aile '''W32''' sur le dessus du centre de l'aile ; une fois la colle durcie, percez un trou de 4,2 mm pour la vis d'aile à travers la plaque '''W32'''.
* Il est maintenant temps de décider dans quel saumon d’aile le tenon de lancement en discus sera collé : le saumon gauche pour un pilote droitier, le saumon droit pour un pilote gaucher. Laminez une bande de tissu de fibre de verre autour du trou du tenon de lancement en discus sur le dessus et le dessous du saumon d’aile. Vous pouvez utiliser une époxy de laminage/finition spéciale à faible viscosité, ou de la colle époxy normale légèrement diluée avec un diluant pour peinture/vernis époxy. Une fois la résine durcie, poncez l'aile entière pour la rendre lisse avec du papier de verre no.180.