All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 4 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h čeština (cs) | * Stavební výkres položte na rovnou pracovní desku a překryjte jej tenkou čirou plastovou fólií, která jej bude chránit před přilepením kostry modelu. Máte-li jen malou pracovní desku, plánek můžete opatrně rozstřihnout na menší části – např. s křídlem, vodorovnou ocasní plochou atd. * Než díly přilepíte na místo, vždy předem na sucho, bez lepení vyzkoušejte, zda správně lícují. * Balsové a smrkové nosníky a lišty jsou ve stavebnici o něco delší, než je třeba. Při lepení ponechejte přesah na obě strany, na přesnou délku se oříznou/zabrousí až po dokončení příslušné části modelu. |
h Deutsch (de) | * Legen Sie die Bauskizze auf eine gerade Arbeitsplatte und decken Sie sie mit einer dünnen klaren Kunststofffolie ab, die sie vor dem Kleben der Modellkonstruktion schützen wird. Wenn Sie nur eine kleine Arbeitsplatte haben, können Sie den Plan vorsichtig in kleinere Teile schneiden – z. B. mit dem Flügel, Höhenleitwerk, usw. * Vor dem Einkleben der Teile prüfen Sie immer trocken, ohne zu kleben, ob sie richtig passen. * Balsa- und Fichtenholme und Leisten sind im Baukasten etwas länger, als es nötig ist. Beim Kleben lassen Sie eine Überlappung auf beiden Seiten, sie werden erst nach Fertigstellung des entsprechenden Teils des Modells auf die exakte Länge geschnitten/geschliffen. |
h English (en) | * Lay the wing building plan on the building board and put a sheet of a thin clear plastic film to protect the building plan. If you have got just a small building board, you can carefully cut the building plan into sections – wing section, horizontal tailplane section etc. * Before you apply the glue, please, always double-check the correct size, shape and alignment of the particular part. * Balsa and spruce sticks are intentionally supplied oversized in the kit. Pin the stick to the plan overlapping at both ends – you will cut/sand them to the correct length/shape once the assembly of the particular part has been finished. |
h français (fr) | * Placez le plan de construction de l'aile sur le panneau de construction et mettez une feuille de film plastique transparent fin pour protéger le plan. Si vous avez seulement un petit panneau de construction, vous pouvez découper soigneusement le plan en sections – section de l’aile, section de l’empennage horizontal, etc. * Avant d'appliquer la colle, vérifiez toujours deux fois la taille, la forme et l'alignement corrects de chaque pièce. * Les baguettes en balsa et en épicéa sont volontairement fournies en excès dans le kit. Épinglez la baguette au plan en laissant un excès à chaque extrémité – vous couperez/poncerez ces dernières à la longueur/forme correcte une fois l’assemblage de la pièce terminé. |