All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 4 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h čeština (cs) | ==== Vodorovná ocasní plocha ==== Vodorovná ocasní plocha (zkráceně VOP) se stejně jako křídlo staví přímo na plánku chráněném čirou plastovou fólií. Smrkovou odtokovou lištu (3×5×405 mm) '''11''' přišpendlete na výkres výškovky s přesahem na obě strany. K odtokové liště '''11''' přilepte balsovou podložku (tl. 3mm – 30×80 mm) '''13''' a následně k ní smrkovou náběžnou lištu (3×5×385 mm) '''10''' s přesahem na obě strany a zajistěte špendlíky. Mezi náběžnou a odtokovou lištu vlepte šikmé balsové výztuhy '''12''', které si postupně nařežete z balsových lišt 3×5mm. |
h Deutsch (de) | ==== Höhenleitwerk ==== Das Höhenleitwerk wird wie der Flügel direkt auf dem mit einer klaren Kunststofffolie geschützten Plan gebaut. Pinnen Sie die Fichten-Endleiste (3×5 - 405mm) '''11''' auf die Skizze des Höhenleitwerks mit einer Überlappung auf beiden Seiten an. Zur Endleiste '''11''' kleben Sie die Balsa-Platte (3mm dick – 30×80 mm) '''13''', dazu die Fichten-Nasenleiste (3×5×385 mm) '''10''' mit einer Überlappung auf beiden Seiten und sichern Sie sie mit Stecknadeln. Zwischen die Nasen- und Endleiste kleben Sie schräge Balsa-Verstärkungen '''12''', die Sie schrittweise aus Balsaleisten 3×5 mm schneiden. Kleben Sie die Verstärkungen allmählich von den äußeren Enden des Höhenleitwerks in die Richtung zur Mitte des Höhenleitwerks. |
h English (en) | ==== Horizontal tailplane ==== The horizontal tailplane is to be built directly on the plan protected with a clear plastic film in similar manner as the wing. Pin down the spruce trailing edge (3×5×405 mm) '''11''' overlapping on both two ends. Glue the balsa centre plate (3 mm – 30×80 mm) '''13''' to the trailing edge '''11'''. Glue the spruce leading edge (3×5×385 mm) '''10''' to the centre plate and pin it down overlapping on both two ends. Cut to size and glue in place the diagonal ribs '''12''' made of 3×5 mm balsa stick. Start with the outer diagonal ribs first; then proceed towards the centre of the horizontal tailplane. |
h français (fr) | ==== Empennage horizontal ==== L’empennage horizontal doit être construit directement sur le plan protégé par un film plastique transparent de la même manière que l’aile. Fixez le bord de fuite en épicéa (3×5×405 mm) '''11''' en laissant dépasser les deux extrémités. Collez la plaque centrale en balsa (3 mm – 30×80 mm) '''13''' au bord de fuite '''11'''. Collez le bord d’attaque en épicéa (3×5×385 mm) 10 à la plaque centrale et fixez-le en laissant dépasser les deux extrémités. Coupez les nervures diagonales '''12''' en baguette de balsa de 3×5 mm et collez-les en place. Commencez par les nervures diagonales extérieures, puis progressez vers le centre de l’empennage horizontal. |