All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 4 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h čeština (cs) | Začněte ocasním nosníkem: Na lištu (2×8×600 mm) '''22''' přilepte na „tupo“ přední balsový hranol trupu '''20''' – okraje hranolu jsou v rovině s okraji lišty.<br>{{Note|type=info|'''Pozor:''' na šikmou stranu hranolu později bude nalepen zadní balsový hranol 21 – viz výkres.}} |
h Deutsch (de) | Beginnen Sie mit dem Leitwerkträger: Auf die Leiste (2×8×600 mm) '''22''' kleben Sie das vordere Balsa-Prisma des Rumpfes '''20''' – Prismenkanten sind in einer Ebene mit den Leistenkanten.<br>{{Note|type=info|'''Achtung:''' An die schräge Seite des Prismas wird später das hintere Balsa-Prisma '''21''' geklebt – siehe Skizze.}} |
h English (en) | Start with the tail boom. Glue it on the building board in order to make the tail boom true and straight. Glue the front balsa block '''20''' to the spruce stick (2×8×600 mm) '''22''' taking care the outer edges of the block matched the edges of the stick. <br> {{Note|type=info|'''Note:''' The rear balsa block '''21''' will be glued to the bevelled side of the front block later.}} |
h français (fr) | Commencez par la poutre de queue. Collez-la sur le panneau de construction de façon à ce qu’elle soit droite et alignée. Collez le bloc avant en balsa '''20''' à la baguette en épicéa (2×8×600 mm) '''22''' en veillant à ce que les bords extérieurs du bloc soient alignés avec ceux de la baguette. <br> {{Note|type=info|'''Remarque :''' Le bloc arrière en balsa '''21''' era collé ultérieurement sur le côté biseauté du bloc avant.}} |