All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 4 translations.

NameCurrent message text
 h čeština (cs)Výchylka pro kroužení stačí velmi malá, okolo 2 mm. Pro soutěžní létání je vhodné model upravit pro determalizátor s časovačem, který po uplynutí nastaveného času vyklopí vodorovnou ocasní plochu nahoru (cca 45°), a model ve velkých zhoupnutích sám přistane.
 h Deutsch (de)Der Ausschlag zum Kreisen ist recht klein, ca. 2 mm. Für Wettkampfflüge ist es ratsam, das Modell für eine Thermikbremse mit einer Zeitschaltuhr zu modifizieren, die nach der festgelegten Zeit das Höhenleitwerk nach oben kippt (ca. 45 Grad) und das Modell landet in großen Schwüngen von selbst.
 h English (en)For the initial high start, set the towhook to the forward position. Based on the DARA's behaviour you can move it back/adjust later. If your model hesitates to climb, move it back. If pitches the nose up and veers to side, move it forward. Adjust the rudder to achieve large flat left turns; tight banked turns kill the altitude! Usually, just 2 mm left offset is OK. Contest flyers would want to install the dethermalizer with a timer that kicks the horizontal tailplane up (about 45°) once the set time has elapsed; the model will land in large „hoops“ then.
 h français (fr)Pour le premier lancement, placez le crochet de remorquage vers l’avant. En fonction du comportement du DARA, vous pourrez l’ajuster plus tard. Si le modèle a du mal à monter, reculez-le ; si le nez se relève et dévie sur le côté, avancez-le. Ajustez le gouvernail pour obtenir de grands virages à gauche plats ; les virages serrés réduisent l’altitude ! En général, un décalage à gauche de 2 mm suffit. Les compétiteurs voudront installer un déthermaliseur avec une minuterie qui relève l’empennage horizontal (environ 45°) une fois le temps écoulé ; le modèle atterrira alors en formant de grands cercles.