All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 3 translations.

NameCurrent message text
 h čeština (cs)49. Nainstalujte a zapojte přijímač, serva a přijímačový resp. pohonný akumulátor. Se zapnutou RC soupravou serva nastavte do neutrálu. Z-ohyb na koncích drátových táhel směrovky, výškovky a plynu zasuňte do pák serv, táhla zasuňte do vodících trubic, páky nasaďte na serva a zajistěte je šrouby. Na táhla křidélek navlékněte a přilepte plastové trubičky jako výztuhy, Z-ohyby zasuňte do pák serv.
 h Deutsch (de)49. Montieren und schließen Sie den Empfänger, Servos und den Empfänger-, bzw. Antriebsakku an. Beim eingeschalteten RC-Set stellen Sie die Servos in die Neutrallage ein. Stecken Sie die Z-Biegung an den Enden der Seitenruder-, Höhenruder- und Gasdrahtgestänge in die Servohebel, stecken Sie die Gestänge in die Führungsrohre und montieren Sie die Hebel an den Servos und sichern Sie sie mit Schrauben. Fädeln Sie Kunststoffrohre als Verstärkungen auf die Querrudergestänge auf und kleben Sie sie. Z-Biegungen stecken Sie in die Servohebel.
 h English (en)49. Install your receiver, servos and receiver resp. flight battery. Turn your radio on and set neutral positions of servos. Insert the Z-bend on one end of the rudder, elevator and throttle push rod into the corresponding servo arms, thread the push rods into the respective outer tubes, attach the arms to the servos and secure them with screws. Slide and cyano plastic tubings on the aileron push rods as a means of stiffening. Insert the Z-bends into aileron servo arms.