All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 4 translations.

NameCurrent message text
 h čeština (cs)===Stavba modelu===
# Podvozek zasuňte do šachet v trupu až uslyšíte cvaknutí, zasuňte plastové vložky a zajistěte  otočením plastových západek.
# Podvozkové vzpěry upevněte k trupu šrouby M2×12 mm (nedotahujte úplně).
# Podvozkové vzpěry upevněte k podvozku šrouby M3×10 mm. Na závit šroubů naneste kapku modrého prostředku pro zajišťování šroubových spojů, ale šrouby nedotahujte úplně.
# Poloviny křídla nasuňte na trubkovou spojku křídla.
#  Kabely s multikonektory zapojte do příslušných zásuvek v polovinách křídla.
# Váš přijímač zapojte dle schématu (Obr. 6). Přijímač s připojenými servy a regulátorem otáček upevněte v zadní části kabiny pomocí pásku samolepícího suchého zipu nebo oboustranné samolepící pásky s pěnovou vrstvou a antény umístěte tak, aby jejich aktivní části byly na sebe navzájem kolmé (máte-li přijímač s diverzitními anténami).<br>{{Note|type=info|text='''Pozn.:''' Ve výchozím provedení se serva křidélek, klapek, směrovky a příďové nohy připojují do přijímače pomocí speciální zapojovací desky nainstalované v modelu, což umožňuje pro ovládání modelu používat i ty nejjednodušší šestikanálové RC soupravy. Pokud chcete používat nezávislé ovládání křidélek a klapek, jaké umožňují pokročilejší počítačové RC soupravy, je nutno zapojení palubní elektroniky příslušným způsobem upravit pomocí páru redukčních kabelů (např. [https://kavanrc.com/item/kavan-wing-reduction-jst-xh-to-2x-jr-165102 KAV02.8091.9]).}}<br>LED světla jsou pouze napájena ze zapojovací desky - nejsou nijak dálkově ovládána.
# Křídlo položte na trup a zajistěte pomocí zajišťovací desky křídla a dvou plastových šroubů M6×40 mm.
# Nasaďte vzpěry křídla a zajistěte je nasunutím dvou sponek.
# Na sucho, bez lepení vyzkoušejte, zda ocasní plochy lícují s trupem. Důkladně zkontrolujte, že dobře dosedají bez štěrbin a svislá ocasní plocha je kolmá na vodorovnou. Je-li třeba, díly zabruste. Jakmile jste spokojeni, na styčné plochy na kýlovce naneste střední nebo raději husté vteřinové lepidlo (popř. silikonový nebo MS polymerový lepící tmel) a kýlovku přilepte k trupu.
# Vodorovnou ocasní plochu zasuňte na místo a zajistěte ji plastovým šroubem M6×40 mm.
# Namontujte ostruhu a ovládací táhlo směrovky/ostruhy. Na stavěcí šrouby pojistného kroužku a pák nezapomeňte nanést kapku modrého prostředku pro zajišťování šroubových spojů.
# Na hřídel unašeče nasaďte vrtuli a zajistěte ji maticí s podložkou, kterou pevně dotáhněte klíčem č. 10. (Z bezpečnostních důvodů je ale vhodnější ponechat montáž vrtule až nakonec, když po zapojení RC soupravy ověříte, že se motor otáčí ve správném smyslu.) Kužel vrtule upevněte pomocí šroubu M2,5×20 mm.
# Střední vreřinovým lepidlem přilepte makety antén k trupu.
# Otevřete kryt prostoru pro akumulátor v přídi a pohonný akumulátor vložte dovnitř. Zapněte vysílač, ovladač plynu stáhněte zcela dolů - teprve potom můžete připojit pohonný akumulátor k regulátoru otáček. Proveďte kalibraci rozsahu plynu regulátoru otáček dle návodu k jeho obsluze v příloze. Se všemi ovladači a trimy v neutrálu nastavte do středové polohy všechna kormidla.<br><br>'''Instalace plovákové sady (volitelná - prodává se samostatně)'''
# Připevněte vzpěry k plovákům a zajistěte je plastovými výztuhami a samořeznými šrouby 2,0×10 mm.
# Zatlačte vzpěry do otvorů ve spodní části trupu, dokud neuslyšíte „Cvak!“, zasuňte plastové vložky a zajistěte je otočením západek.
# Nainstalujte vodní kormidlo na místo. Nezapomeňte na stavěcí šroub nanést kapku modrého zajišťovače závitů.
 h Deutsch (de)===Zusammenbau===
# Stecken Sie das Fahrwerk in die Rumpfschächte, bis sie ein Klicken hören. Setzen Sie die Kunststoffeinsätze ein und sichern Sie sie durch Drehen der Kunststoffverschlüsse.
# Befestigen Sie die Fahrwerksstreben mit M2×12 mm Schrauben am Rumpf (ziehen Sie nicht ganz fest).
# Befestigen Sie die Fahrwerksstreben mit M3×10 mm Schrauben am Fahrwerk. Tragen Sie einen Tropfen der blauen Schraubensicherung auf das Gewinde der Schrauben auf, ziehen Sie die Schrauben jedoch nicht vollständig fest.
# Stecken Sie die Flügelhälften an den Rohrverbinder des Flügels. 
# Kabel mit Multisteckern schließen Sie an die entsprechenden Buchsen in den Flügelhälften an.
# Schließen Sie Ihren Empfänger gemäß dem Schema (Abb. 6) an. Befestigen Sie den Empfänger mit den angeschlossenen Servos und dem Drehzahlregler mit einem Klettband oder einem doppelseitigen Schaumstoffklebeband im hinteren Teil der Kabine. Positionieren Sie die Antennen so, dass ihre aktiven Teile im 90 Grad Winkel zueinander stehen (wenn Sie einen Diversity-Antennenempfänger haben). <br>{{Note|type=info|text='''Hinweis:''' Standardmäßig werden die Querruder-, Klappen-, Seitenruder- und Bugbeinservos über eine spezielle Anschlussplatte im Modell an den Empfänger angeschlossen, so dass auch die einfachsten 6- Kanal-RC-Sets zur Steuerung des Modells verwendet werden können. Wenn Sie die unabhängige Steuerung von Querrudern und Klappen verwenden wollen, wie sie die fortgeschrittenen Computer-RC-Sets ermöglichen, müssen Sie den Anschluss der Bordelektronik entsprechend mit einem Paar Flügelreduktionskabel überbrücken (z.B. [https://kavanrc.com/item/kavan-wing-reduction-jst-xh-to-2x-jr-165102 KAV02.8091.9]).}}<br>Die LED-Lichter werden nur von der Anschlussplatte versorgt. Sie werden in keiner Weise ferngesteuert.
# Legen Sie den Flügel auf den Rumpf und befestigen Sie ihn mit der Flügelbefestigungsplatte und zwei Kunststoffschrauben M6×40 mm. 
# Stecken Sie die Flügelstreben und sichern Sie sie durch Einsetzen von zwei Klammern.
# Überprüfen Sie, ob die Leitwerke mit dem Rumpf passen, ohne sie zu verkleben. Prüfen Sie sorgfältig, dass sie gut und ohne Schlitze sitzen und dass das Seitenleitwerk senkrecht zum Höhenleitwerk steht. Bei Bedarf schleifen Sie die Teile. Wenn Sie zufrieden sind, tragen Sie einen mittelflüssigen oder lieber dickflüssigen Sekundenkleber auf die Kontaktflächen der Flosse auf (bzw. einen Silikon- oder MS Polymer- Klebefüller). Kleben Sie die Flosse auf den Rumpf. 
# Stecken Sie das Höhenleitwerk und sichern Sie es mit einer Kunststoffschraube M6×40 mm.
# Montieren Sie den Sporn und das Steuergestänge vom Seitenruder/Sporn. Vergessen Sie nicht, einen Tropfen der blauen Schraubensicherung auf die Stellschrauben des Sicherungsrings aufzutragen. 
# Montieren Sie die Luftschraube auf die Welle des Mitnehmers und sichern Sie sie mit einer Mutter mit der Unterlegscheibe und ziehen Sie sie mit dem Schlüssel Nr. 10 fest an. (Aus Sicherheitsgründen ist es besser, die Luftschraube am Schluss zu montieren, wenn Sie sich nach dem Anschluss des RC-Sets vergewissert haben, dass sich der Motor in die richtige Richtung bewegt.) Befestigen Sie den Spinner der Luftschraube mit einer Schraube M2,5×20 mm.
# Kleben Sie die Antenne Attrappen auf den Rumpf mit einem mittelflüssigen Sekundenkleber.
# Öffnen Sie die Akkufachkappe im Bug und legen Sie den Antriebsakku ein. Schalten Sie den Sender ein, ziehen Sie den Gashebel ganz nach unten - erst dann können Sie den Antriebsakku an den Drehzahlregler anschließen. Kalibrieren Sie den Gasbereich des Drehzahlreglers gemäß der Anleitung. Mit allen Reglern und Trimmungen in der Neutrallage bringen Sie alle Ruder in Mittelstellung.<br><br>'''Installation des Schwimmer-Sets (optional - separat erhältlich)'''
# Befestigen Sie die Streben an den Schwimmern und sichern Sie sie mit Kunststoffstreben und selbstschneidenden Schrauben 2,0×10 mm.
# Schieben Sie die Streben in die Schlitze an der Unterseite des Rumpfes, bis Sie ein „Klick!“ hören, schieben Sie die Kunststoffeinsätze hinein und sichern Sie sie durch Drehen der Verriegelungen.
# Bringen Sie das Wasserruder an seinem Platz an. Vergessen Sie nicht, einen Tropfen blaues Schraubensicherungsmittel auf die Einstellschraube zu geben.
 h English (en)===Model assembly===
# Push the undercarriage into slots in the bottom of the fuselage until you hear a "Click!", slide in the plastic inserts and secure by rotating the latches.
# Secure the upper undercarriage struts using M2×12 mm screws to the fuselage (do not tighten completely).
# Secure the struts to the undercarriage using M3×10 mm screws. Apply a drop of blue threadlocker to the screws but do not tighten completely.
# Slide the wing halves onto the wing tube joiner.
# Connect the wing multi connectors to the corresponding sockets in the wing halves.
# Hook up your receiver, servos and ESC following the wiring diagram (Fig. 6). The receiver is to be secured with a strip of double-sided foam tape or hook-and-loop tape to the rear part of the cockpit. Deploy the antennas so their active parts are square to each other (if you are using a receiver featuring diversity aerials).<br>{{Note|type=info|text='''Note:''' The kit is supplied with the connection board for ailerons, flaps, rudder and LED lights so you can use even the most basic 6-channel radios to control your PC-6 Porter. If you intend to use independent control of aileron and flap servos and an advanced computer radio, you have to bypass the connection board accordingly with a pair of wing reduction cables (e.g. [https://kavanrc.com/item/kavan-wing-reduction-jst-xh-to-2x-jr-165102 KAV02.8091.9]).}}<br>The LED lights are only powered via the connection board; they are not remote-controlled in any way.
# Attach the wing to the fuselage and secure by the wing joiner plate and two M6×40 mm plastic bolts.
# Attach the wing struts and secure them with two clips each.
# Trial the fit of the horizontal and vertical tailplane and the fuselage - no glue yet. Double check the parts fit tight and the fin is vertical to the horizontal stabilizer. If necessary sand the parts to fit. Once satisfied, apply medium or rather thick cyano (or clear silicone or MS polymer glue) to the contact area of the fin and attach the fin to the fuselage.
# Insert the horizontal tailplane in place and secure it with the M6×40 mm plastic bolt.
# Install the tail wheel and the rudder/tail wheel linkage. Do not forget to apply a drop of blue threadlocker to the setting screws.
# Attach the propeller to the prop driver and secure it with the propeller nut with a washer; tighten the nut using a No. 10 spanner. (For your safety, you should better leave the propeller installation after your radio is all connected and set and the correct direction of rotation of your motor has been tested.) Secure the spinner using an M2.5×20 mm bolt in place.
# Use medium cyano to glue the dummy antennas in place.
# Open the battery compartment hatch, and put your flight pack inside. With your radio on, set the servos to the neutral position (sticks and trims centred) and fasten the setting screws of the pushrod connectors on the elevator and rudder servo arms. Perform the throttle range calibration of the ESC as described in the attachment of this manual.<br><br>'''Float Set Installation (optional - sold separately)'''
# Attach the struts to the floats and secure them with plastic braces and 2.0×10 mm self-tapping screws.
# Push the struts into slots in the bottom of the fuselage until you hear a "Click!", slide in the plastic inserts and secure by rotating the latches.
# Install the water rudder in place. Do not forget to apply a drop of blue threadlocker to the setting screw.
 h français (fr)===Assemblage du modèle===
# Enfoncez le train d'atterrissage dans les fente situées sous le fuselage jusqu'à entendre un « clic !», insérez les pièces en plastique et fixez-les en tournant les loquets.
# Fixez les jambes supérieures du train d'atterrissage au fuselage à l'aide de vis M2x12 mm.(ne serrez pas complètement).
# Fixez les jambes au train d'atterrissage à l'aide de vis M3x10 mm. Appliquez une goutte de frein-filer bleu sur les vis, mais ne serrez pas complètement.
# Faites glisser les moitiés de l'aile sur le tube de liaison d'aile.
# Connectez les connecteurs multiples de l'aile aux prises correspondantes dans les moitiés d'aile.
# Branchez votre récepteur, les servos et l'ESC en suivant le schéma de câblage (Fig. 6). Fixez le récepteur avec une bande de mousse double face ou une bande auto-agrippante à l'arrière du cockpit. Déployez les antennes de manière à ce que leurs parties actives soient perpendiculaires l'une à l'autre (si vous utilisez un récepteur avec des antennes de diversité).<br>{{Note|type=info|text='''Note:''' Le kit est fourni avec la carte de connexion pour les ailerons, volets, gouvernail de direction et lumières LED afin que vous puissiez utiliser même les radios 6 canaux les plus basiques pour contrôler votre PC-6 Porter. Si vous souhaitez utiliser un contrôle indépendant des servos d'ailerons et de volets avec une radio avancée, vous devez contourner la carte de connexion en conséquence.}}<br>Les lumières LED ne sont alimentées que par la carte de connexion ; elles ne sont en aucun cas contrôlées à distance.
# Attachez l'aile au fuselage et fixez-la avec la plaque de liaison d'aile et deux boulons en plastique M6x40 mm.
# Fixez les jambes de l'aile et sécurisez-les avec deux clips chacun.
# Vérifiez l'ajustement du plan de queue horizontal et vertical et du fuselage - pas de colle pour l'instant. Vérifiez bien que les pièces sont bien ajustées et que la dérive est perpendiculaire au stabilisateur horizontal. Si nécessaire, poncez les pièces pour un meilleur ajustement. Une fois satisfait, appliquez de la cyanoacrylate moyenne ou plutôt épaisse (ou de la silicone transparente ou de la colle polymère MS) sur la zone de contact de la dérive et fixez la dérive au fuselage.
# Insérez le plan de queue horizontal en place et fixez-le avec le boulon en plastique M6×40 mm.
# Installez la roulette de queue et la tringlerie du gouvernail/roulette de queue. N'oubliez pas d'appliquer une goutte de frein-filet bleu sur les vis de réglage.
# Fixez l'hélice au porte-hélice et sécurisez-la avec l'écrou de l'hélice avec une rondelle; serrez l'écrou à l'aide d'une clé n°10. (Pour votre sécurité, il est préférable de laisser l'installation de l'hélice après que votre radio soit entièrement connectée et réglée et que le sens de rotation correct de votre moteur ait été testé.) Fixez le cône en place à l'aide d'un boulon M2.5×20 mm.
# Utilisez de la cyano moyenne pour coller les fausses antennes en place.
# Ouvrez la trappe du compartiment de la batterie et placez votre pack de vol à l'intérieur. Avec votre radio allumée, mettez les servos en position neutre (manche et trims centrés) et serrez les vis de réglage des connecteurs de tringlerie sur les bras des servos de la profondeur et de la direction. Effectuez la calibrage de la plage des gaz de l'ESC comme décrit dans l'annexe de ce manuel.<br><br>'''Installation du jeu de flotteurs (optionnel - vendu séparément)'''
# Fixez les jambes aux flotteurs et sécurisez-les avec des entretoises en plastique et des vis autotaraudeuses 2.0×10 mm.
# Enfoncez les jambes dans les fentes sous le fuselage jusqu'à entendre un « clic ! », insérez les pièces en plastique et fixez-les en tournant les loquets.
# Installez la gouverne de direction de l'eau en place. N'oubliez pas d'appliquer une goutte de frein-filet bleu sur la vis de réglage.