All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 4 translations.

NameCurrent message text
 h čeština (cs)Zvláště méně zkušení piloti mohou shledat létání s jejich Porterem snadnějším při využití několika  dodatečných mixů (poměry mixů pro velké výchylky kormidel):
* '''Křidélka → Směrovka:''' směrovka 12 mm vlevo při plných křidélkách doleva, směrovka 12 mm vpravo při plných křidélkách doprava.
* '''Diferenciace výchylek křidélek:''' křidélka 15 mm nahoru/8 mm dolů.
* '''Klapky → Výškovka:''' výškovka 1 mm dolů pro klapky pro vzlet, výškovka dolů 2 mm pro klapky pro přistání.
* Zkontrolujte smysl otáčení vrtule. Pokud by byl nesprávný, prostě mezi sebou prohoďte kterékoliv dva z trojice vodičů mezi regulátorem otáček a motorem.
* Zkontrolujte správnou polohu těžiště '''(56–60 mm)''' - případné změny polohy se snažte dosáhnout změnou polohy pohonných akumulátorů. '''(Obr. 18)'''. Pokud by to nestačilo, neváhejte přidat potřebné množství zátěže do přídě nebo do ocasu - zatímco pár gramů navíc letové vlastnosti modelu prakticky neovlivní, nesprávnou polohu těžiště model pozná ihned.
* Před prvním vzletem naplno nabijte akumulátory ve vysílači i pohonné pro model, přezkoušejte funkci RC soupravy a proveďte zkoušku dosahu dle návodu k obsluze RC soupravy. Dosah s motorem běžícím na plný plyn nesmí být o mnoho (ne více než 10 %) menší, než s motorem vypnutým. Pokud není zkouška dosahu 100% úspěšná, nepokoušejte se o vzlet.
* Pokud nejste zkušeným pilotem RC modelů nebo ještě nemáte větší zkušenosti s daným typem modelů, svěřte raději první let do rukou zkušeného pilota. Není to žádná ostuda - i skutečná letadla zalétávají nejprve zkušení tovární piloti. Pravděpodobně v každém modelářském klubu najdete superzkušeného pilota, který zalétává modely značné části ostatních členů.
 h Deutsch (de)Vor allem weniger erfahrene Piloten können das Fliegen mit ihrem Porter mit ein paar zusätzlichen Mixern (Mixer-Verhältnisse für große Ruderausschläge) leichter finden:
* '''Querruder → Seitenruder:''' Seitenruder 12 mm links bei vollen linken Querrudern, Seitenruder 12 mm rechts bei vollen rechten Querrudern.
* '''Querruder → Differenzierung:''' Querruder 15 mm nach oben/8 mm nach unten.
* '''Klappen → Höhenruder:''' Höhenruder 1 mm nach unten zur Klappenstellung beim Start, Höhenruder 2 mm nach unten zur Klappenstellung bei der Landung.
* Überprüfen Sie die Drehrichtung des Propellers. Wenn er falschherum läuft, vertauschen Sie einfach zwei der drei Kabel zwischen dem Drehzahlregler und dem Motor.
* Überprüfen Sie, ob sich der Schwerpunkt '''(56–60 mm)''' an der richtigen Position befindet '''(Abb. 18)'''. Mögliche Positionsänderungen sollten durch Neupositionieren der Antriebsbatterie erreicht werden. Wenn dies nicht ausreicht, zögern Sie nicht, dem Bug oder Heck den erforderlichen Ballast hinzuzufügen. Während ein paar Gramm mehr die Flugeigenschaften nicht wirklich beeinflussen, erkennt das Modell den falschen Schwerpunkt sofort. Laden Sie die Batterien im Sender vor dem ersten Start vollständig auf.
* Die Reichweite bei Vollgas darf nicht viel kleiner sein (nicht mehr als 10%) als bei ausgeschaltetem Motor. Wenn der Reichweitentest weniger als 100% beträgt, versuchen Sie nicht, zu starten. Wenn Sie kein erfahrener RC-Pilot sind oder nicht viel Erfahrungen mit diesem Modelltyp haben, sollten Sie den ersten Flug einem erfahrenen Piloten anvertrauen.
 h English (en)Especially less experienced pilots might find their Porter easier to fly with some extra mixes on (mix rates for the high rate throws):
* '''Aileron → Rudder:''' 12 mm left rudder at full left ailerons, 12 mm right rudder at full right ailerons
* '''Aileron differential:''' 15 mm up aileron/8 mm down aileron
* '''Flap → Elevator:''' 1 mm down elevator for take-off flaps, 2 mm down elevator for landing flaps setting.
* Check the direction of rotation of the propeller. If it is incorrect, simply swap two of the three wires between the ESC and motor or program the ESC (refer to the ESC manual).
* Check the correct position of the centre of gravity (CG): '''56–60 mm''' behind the leading edge of the wing (Fig. 18). Adjust the CG position by moving the flight pack - if you cannot reach the recommended position, do not hesitate to add an appropriate amount of lead to the nose or tail. An extra couple of grams won’t spoil the flying characteristics - but the incorrect CG position is a killer.
* Fully charge your flight pack and transmitter batteries, check the proper function of your radio and perform the range check of your radio according to its instruction manual. The range has to be almost the same with the motor off and at full throttle (no more than a 10% decrease is acceptable). DO NOT try to fly unless the range check is 100% successful.
 h français (fr)Les pilotes moins expérimentés pourraient trouver leur Porter plus facile à piloter avec quelques mixages supplémentaires activés (taux de mixage pour les débattements élevés) :
* '''Aileron → Gouvernail de direction :''' 12 mm à gauche le gouvernail de direction pour tout à gauche les ailerons, 12 mm à droite le gouvernail de direction pour tout à droite les ailerons.
* '''Différentiel d'aileron :''' 15 mm pour l'aileron en haut / 8 mm pour l'aileron en bas.
* '''Volets → Gouvernail de profondeur :''' Gouvernail de profondeur 1 mm en bas pour les volets de décollage, gouvernail de profondeur 2 mm en bas pour le réglage des volets d'atterrissage.
* Vérifiez la direction de rotation de l’hélice. Si elle est incorrecte, échangez simplement deux des trois fils entre l'ESC et le moteur ou programmez l'ESC (Se référer au manuel ESC).
* Vérifiez la position correcte du centre de gravité (CG) : '''56–60 mm''' derrière le bord d'attaque de l'aile (Fig. 18). Ajustez la position du CG en déplaçant le pack de vol - si vous ne pouvez pas atteindre la position recommandée, n'hésitez pas à ajouter une quantité appropriée de lest dans le nez ou la queue. Quelques grammes supplémentaires ne gâcheront pas les caractéristiques de vol - mais une position incorrecte du CG est dangereuse.
* Chargez complètement votre pack de vol et les batteries de votre émetteur, vérifiez le bon fonctionnement de votre radio et effectuez la vérification de la portée de votre radio conformément au manuel d'instructions. La portée doit être presque la même avec le moteur éteint et à plein régime (une diminution de 10 % maximum est acceptable). NE VOUS TENTEZ PAS à voler si la vérification de la portée n'est pas 100 % réussie.