All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 4 translations.

NameCurrent message text
 h čeština (cs)Obvyklým způsobem model připravte ke vzletu, zkontrolujte, zda RC souprava a pohonný systém pracují správně. Model spusťte na vodu, přitáhněte výškovku a s jemným přidáním plynu poodjeďte od břehu. Ovládání směru by mělo být díky účinnému vodnímu kormidlu snadné. Jakmile jste v dostatečné vzdálenosti od břehu, vypněte motor - model se sám stočí v důsledku „korouhvičkového“ efektu svislé ocasní plochy proti větru.
 h Deutsch (de)Bereiten Sie das Modell wie gewohnt vor, prüfen Sie dass das RC-Set und die Stromversorgung ordnungsgemäß funktionieren. Platzieren Sie Ihr Modell im Wasser, geben Sie langsam Gas und ziehen Sie leicht Höhenruder. So bewegen Sie das Modell vom Ufer weg. Die Richtungssteuerung sollte dank dem effizienten Wasserruder einfach sein. Wenn Sie weit genug vom Ufer entfernt sind schalten Sie den Motor aus. Das Modell wird sich durch den Windfahneneffekt in den Wind drehen.
 h English (en)Prepare the model as usual and check the RC set and power systems are working properly. Place your model in the water, pull the elevator up and gently open the throttle to taxi away from the bank. The model should be easy to control thanks to the efficient water rudder. Once away enough, switch the motor off, and the model will turn itself directly against the wind thanks to the "weathercock" effect of the fin.
 h français (fr)Préparer le modèle comme d'habitude et vérifiez que le système RC et les systèmes d'alimentation fonctionnent correctement. Placez votre modèle dans l'eau, tirez sur la gouvernail de profondeur et ouvrez doucement le gaz pour vous éloigner de la banque. Le modèle devrait être facile à contrôler grâce à la gouverne de direction efficace dans l'eau. Une fois suffisamment éloigné, coupez le moteur, et lo modèle se dirigera directement face ou vent grâce à l'effet de « girouette » de la dérive.